Ташкинов Юрий Андреевич : другие произведения.

Скука Бессмертных

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:


 Ваша оценка:
  • Аннотация:
    Здесь Свет и Тьма неотличимы. Они перемешались в человеческих сердцах так, что воины могут лишать жизни во имя добра и просить злые силы о защите. Скоро грянет Последняя Битва, в которой будет решено, кому из Лордов править в Сейсиле. Но появилась ещё одна сила, которой страшатся и тёмные, и светлые. И даже сама Судьба покинула Сейсиль, чтоб не встретиться с ней ненароком. Имя ей - Равнодушие. Читайте последнюю страницу из "Летописей Сейсиля" (Перед прочтением этой повести рекомендую ознакомиться с повестями "Лабиринт Межвременья", "Ныряльщики за жемчугами" и "Эльфийское наследие", т.к. некоторые события связаны с предыдущими историями)

  Скука бессмертных.
  Глава 1. Тень на юге.
  Есть такой момент, когда лето вдруг уступает природу осени. Ещё вчера это же самое солнце высоко на горизонте прогревало воздух. А сейчас толи ослабело, толи устало, кто знает, но холодно не только ночью. Ещё рано доставать шубы, но на улице не увидишь полуобнажённых работников. Птицы замечают такого рода изменения раньше людей. Они улетают с насиженных гнёзд, как беженцы, что покидают родные дома с маленькой котомкой в неспокойные времена, сохраняя на сердце хрупкую надежду - возвратиться. Природа засыпала, натрудившись летом на ниве. Деревья готовятся к последнему в этом сезоне балу, надевают самые красивые разноцветные наряды. А грибов-то, грибов! Люд поговаривал, что это к скорой войне. Кто знает? Пока её ничто не предвещало. Пахло сыростью и мхом.
  Герцог Ригерд прохаживался по саду, наблюдая, как увядают осины. Он был немолодым мужчиной, но седина не тронула ни одного его волоска. Морщины - как отражение лишений. И, конечно же, множество шрамов на лице.
  - Что-то романтичное есть в этой погоде, - сказал он.
  - Да, Ваша Честь! - сказал советник Отрауд. - Я тоже люблю осень.
  - А я, если честно, не очень. Дождь, пасмурно, сыро. Но сейчас не так. Яркое солнце как будто не замечает, что творится вокруг. И самому хочется жить и творить.
  Ригерд не любил душных хором. Разве во время лютых зим он собрания проводили в замке, чаще они проходили на открытом воздухе.
  - Так что Вы хотели рассказать мне, советник?
  - Тревожные вести доходят ко мне с юга. Какие-то тени движутся там. Об этом всё громче и чаще шепчут люди.
  - Народ всегда о чём-то говорит, - сказал герцог. - Если мы будем слушать все сплетни, не хватит ушей.
  - Это так, Ваша Честь. Каждый день ко мне прилетает сотня-другая вестей. Приходится отбирать зёрна от плёвел. Но в этот раз слухи имеют за собой основание. Эннийские земли опустевают. Люди покидают насиженные места. Они ищут лучшей жизни в Эльдорасе, некоторые даже достигают Морелийских лесов. И все говорят об одном и том же. Призраки в чёрных капюшонах заходили в их дома, лишая родственников рассудка.
  - Как ты считаешь: завёлся новый сумасшедший колдун, что будоражит люд, насылая видения?
  - Я не знаю такой магии, Ваша Честь. Большинство пострадавших отказались наотрез покидать родные дома. Но одного мужчину жена таки уговорила. Я посмотрел в его пустые глаза. Такое ощущение, что кто-то выпил из него жизнь без остатка.
  - Некромантия?
  - Не думаю, - сказал Отрауд. - Он жив. Но как будто кто-то на него наложил порчу. Я попытался снять все известные мне проклятия - без результата.
  - Вот бы мне взглянуть на этого больного.
  Отрауд многозначительно улыбнулся.
  - Я всегда верил в тебя, - сказал Ригерд. - Другим несколько раз приходится повторять приказ, а ты понимаешь меня без единого слова. Веди!
  Советник открыл дверцу кареты, и Ригерд сел рядом с молодым человеком. Бездонные глаза его не выражали и тени эмоции.
  - Как тебя зовут? - спросил Ригерд. Мужчина продолжил смотреть невидящим взором. Тогда герцогу пришлось повторить вопрос.
  - Асиром его зовут, Ваша Честь, - сказала женщина, которую Ригерд сразу не заметил. - А я Элиса, его жена. Вы простите, он в последнее время сам не свой.
  - Расскажите, что случилось?
  - Я и сама едва ноги унесла. И детей спасла. Добро осталось, но плевать на него! Новое наживём. А жизнь не воротишь, она одна, и та в руках Судьбы-проказницы.
  Стали к нам наведываться тени. Я и сама не верила долго. Люд всякое говорит. Мы далеко от столицы, да и обычных городов за вёрсты не видать. Вот и развлекаемся, как можем. Сказки сказываем, иногда страшные. Но в этот раз россказни правдой оказались. Люди многие с ума сошли. Пшеница колосится, а они разлеглись на печах, собирать не идут. Свет им, видите ли, не мил. А однажды и ко мне в дверь беда постучалась. Открываю глаза середь ночи, глядь - а передо мной стоит призрак тёмный в капюшоне. Асир, он храбрый у меня, не растерялся, отвлёк напасть, а я тем временем детей похватала. Они смотрели удивлённо, мол, почему среди ночи разбудила, темно же ещё. А я не отвечала, под мышки схватила и понесла в лес. От волков хоть палкой отбиться можно, а с нечистью что сделаешь? Только на рассвете и решилась домой возвратиться. А там Асир... - женщина расплакалась.
  - Выйдите! - сказал Ригерд. Элиса послушалась его.
  Герцог сохранил магию истинных морелийцев. Однако он не мог воспользоваться ею при свидетелях. Если кто прознает, особенно сам Император, не сносить Ригерду головы. С ума выжил старый правитель. Последние годы только и занимается, что поиском ведьм. Якобы во имя добра, а сколько хороших людей с бела света выжил.
  Ригерд провёл рукой по воздуху, и за его ладонью заструился голубоватый туман. Бесполезно. Асир продолжил смотреть на герцога невидящим взором. Ригерд взглянул в его бездонные глаза и отшатнулся. Он испуганно открыл дверцу кареты и выскочил наружу.
  - С Вами всё в порядке? - спросил Отрауд.
  - Эти чары сотворил кто-то сильнее меня. Жаль, я не могу сам посетить Эннийские земли. Но я пошлю Лейвеада. Мой племянник перенял наш семейный дар к магии. Может, ему удастся проведать правду?
  Глава 2. Посыльный
  Подул ветер, разнося по округе золотую листву. Вспорхнул стреккиль: наверно, не успела уснуть огромная стрекоза. Черноволосый парень с длинными волосами и аккуратно выстриженными усами держал за руки кучерявую блондинку с голубыми глазами.
  - Я так рад тебя видеть, Ниса! Я едва пережил это лето. Ещё несколько дней без твоего лика, и мне наступил бы конец.
  - А ведь мы с тобой познакомились ровно год назад. Помнишь, ту прогулку под золотыми каштанами?
  - Разве я мог забыть? Оставайся, прошу! Будь со мной. Мы отыграем пышную свадьбу!
  - Отец не даст благословения. Ты же знаешь, он строгий и непоколебимый. Раз решит - и конец на этом.
  - Не ему жить со мной. Пусть подумает о благе дочери хоть раз!
  - Он не доверяет морелийцам. Он постоянно напоминает о старых войнах, в которых ваш народ выступал на стороне сил Тьмы. У нас говаривают, что тут и сейчас гнездятся некроманты и зеймондопоклонники.
  - Мой дядя тоже не поддерживает общение с тобой. Но он никогда не откажет, если я решу оставить тебя у нас.
  Хрустнула ветка. Влюблённые мигом обернулись, отпустив руки.
  - Простите, молодые люди, что отвлекаю вас, - сказал Отрауд. - Виконт Лейвеад, Вас хочет видеть герцог.
  ***
  Ригерд восседал за столом. Перед ним лежали документы. Он, макая перо в чернильницу, ставил размашистую подпись. Когда вошёл племянник, он тут же отложил работу. Достал из ящика трубку и закурил, пуская густые клубы дыма.
  - Дядя, Вы бы бросали курить. Как ни подойду к Вашей комнате, постоянно слышу кашель. Не доведёт Вас это к добру!
  - Похоже, ты слишком тесно общался с тётушкой Аннет, да не угаснет её пепел! Она тоже постоянно ворчала. Тем не менее, я пережил её!
  Герцог уставился в одну точку. На мгновение воцарилась неловкая тишина.
  - Я позвал тебя по делу, Лейвеад. Мне нужен твой дар чародея.
  Ригерд вкратце рассказал обо всём, что ему известно о происшествиях на юге.
  - Собери отряд. Отправляйтесь к границам Эннийского леса. Разузнай, что за напасть там творится. Только не рискуй ни собой, ни воинами. У меня каждый меч на счету. Чую, скоро грядёт битва. Ладно, собирай людей, вечером встретимся за общим ужином. А то у меня много работы сейчас.
  Лейвеад вздохнул. Ригерд изучающее посмотрел на него.
  - Ты снова встречался с принцессой?
  Лейвеад молчал.
  - Ты ей не чета. Император никогда не примет твою кандидатуру. Попомни моё слово. Я не первый год знаю Гартаура. Он упёртый, как баран. Он скорее сосватает её с кем-то из сюзерингцев. Но не с морелийцем!
  - Разве происхождение может как-то влиять на дела сердца?
  - Политикам плевать на то, что чувствуют люди. Их интересует только выгода. Лучше отрекись от неё сейчас, пока не привязался к ней неразрывными узами.
  - Похоже, дядя, ты опоздал.
  Лейвеад уже развернулся к двери, когда Ригерд прошептал:
  - Мы на грани войны с Вельзувиком. Похоже, дни Объединенного королевства скоро будут сочтены. Выполни долг на юге и возвращайся. А принцессу забудь. Потом тяжело будет. Поверь мне.
  - Хорошо, дядя!
  - Береги себя!
  - Конечно!
  Глава 3. Призрак
  Отряд виконта Лейвеада приближался к небольшой деревне под названием Одебрун, что на границе Эннийского леса.
  Тишина. Похоже, кроме путников её никто не смел нарушить, даже птиц не слыхать. Серые тучи роились на небесах вот уже несколько дней подряд.
  - Такое ощущение, что здесь никого не было вот уже лет тридцать! - сказал Эрмекар, один из солдат. Закалённый в боях, поседевший, но сохранивший в глазах блеск, как у юноши. - Поля, на которых гниёт несобранная пшеница. Дворы, заросшие травой.
  - Дядя говорил, что напасть случилась не больше полугода назад, а последние жители месяц, как покинули дома, - сказал Лейвеад.
  - Ох, не нравится мне всё это. Не к добру, чует моё сердце.
  - Эй, люди, есть кто? - закричал Лейвеад. - Люди, отзовитесь!
  Тишина. Виконт толкнул деревянную дверь, и та со скрипом недружелюбно отворилась. Пахнуло сыростью и затхлым воздухом. На столе лежали заброшенные остатки еды. Роились мошки. На толстом слое пыли виднелись свежие следы. Виконт пошёл по ним. В углу лежал мужчина. Лейвеад схватился за плечо несчастного, чтоб повернуть, и взглянул в его лицо. Раскрытые глаза смотрели в одну точку.
  - Похоже, мёртв. Его нужно сжечь, - прошептал Эрмекар. Вдруг мужчина открыл глаза и схватил Лейвеада за руку. Воины тут же взялись за мечи.
  - Посланник Тьмы, тебе тут не рады! Покинь наши земли! Иначе ждёт расплата!
  После этих слов мужчина, кажется, потерял всякий интерес к гостям. Он лёг на прежнее место. Разве, глаза остались открыты. Он смотрел невидящим взглядом в потолок.
  - Что это значит? Зачем ты это сказал?
  Хозяин дома продолжил молча лежать.
  - Отвечай! - Лейвеад трусил его за плечо.
  - Уходи. Я не хочу гостей.
  - Странное местечко. Ничего не скажешь, - сказал Эрмекар. - Надеюсь, мы не останемся здесь ночевать?
  - Мы пробудем здесь, пока не узнаем о причинах приключившегося, - сказал Лейвеад.
  - Лейвеад, ты видел его глаза? Посмотри! Они излучают непонятную мне силу. Они...
  - Кто-то зачаровал эти земли. И это отнюдь не слабый колдун.
  Они входили в каждый дом, и везде одно и то же: запустение. Где жили такие вот бесцветные люди, а где и вовсе пусто. В одном из таких заброшенных домов решили заночевать.
  Накололи дров, растопили печь.
  - Надеюсь, хозяин не осерчает? Что ведём себя, как будто и не гости вовсе? - спросил Эрмекар.
  - Добрый хозяин не позволил бы гостям помереть с голоду да холоду.
  Зажарили кур, что сновали без дела по двору.
  Ночь легла тяжёлым чёрно-серым покрывалом. Заухала сова. Завыл серый волк, лютый одинокий странник. Голодный, или просто ненавидящий весь мир. А может, просто запел? Похолодало. Заледенели странным узором стёкла. За окнами выла буря. Лейвеад проснулся с нехорошим предчувствием. Не спали и другие. За дверью слышались скрипучие шаги.
  Вышли наружу, не произнеся ни слова. Дверь предательски заскрипела.
  Выдохнешь - струился лёгкий пар.
  - Стой! Кто идёт! - закричал в темноту Эрмекар. Он лучше других видел ночью. Лейвеад присмотрелся, и увидел вдали тень, что двигалась в их сторону. - Стрелять будем. Ну же! - незваный ночной путник не обращал внимания на слова, всё двигался в сторону солдат. - Раз! Два! Пли! - в сторону незваного гостя полетели стрелы. Но он, не обращая внимания на прошедшие, кажется, насквозь стрелы, шёл неторопливо на них. А, может, они просто плохо ориентировались в темноте, поэтому промахнулись? Это навряд ли! Лучшие эльдорасские стрелки редко не попадали в цель. Тем временем таинственный полуночник приближался. Можно услышать его леденящее дыхание. Роста он высокого, на три головы выше самого рослого из воинов, Кристелла.
  - Кто ты? - спросил Лейвеад. Ответа не было. Незнакомец протянул скрюченные пальцы. Лейвеад поддался непонятному ощущению, и пронзил нового знакомого мечом. Но клинок прошёл сквозь капюшонника, не причинив тому вреда.
  - Призрак! Это призрак!
  Воины неумело читали молитвы, а Лейвеад вспоминал слова заклинания. Тем временем дух взглянул в глаза Эрмекара. Тот повернулся к товарищам и зашипел:
  - Мы же предупреждали вас! Уходите! Уходите с наших земель!
  На время Эрмекар возвратил самообладание. Он сотворил заклинание, и фиолетовое пламя окутало призрака с ног до головы. А потом злодей вспыхнул зелёным светом, и растворился в тумане.
  Эрмекар осел на землю. Он смотрел куда-то вдаль.
  - Бегите, пока не поздно, - прошептал он.
  - Что с тобой случилось? - спросил Лейвеад.
  - Этот призрак... Он не такой, как мы. Я повидал многое за свою длинную жизнь, но не это! Он выпил мою душу, стоило взглянуть один раз в его бездонные глаза.
  - Ты же убил его! Теперь всё кончено!
  - Нет, всё только начинается. Я познал его! Понимаешь? Ты должен знать это заклинание некромантов, Лейвеад.
  Виконт знал. Книга с запретными знаниями лежала в закрытом крыле, но он часто тайком пробирался туда, чтобы при свете затемненной свечи почерпнуть новый секрет, начертанный на потёртом пергаменте. Некроманты древности познавали мертвецов изнутри, чтоб найти слабое место, и вернуть в могилы.
  - Я познал его, и, мне кажется, теперь я отравлен его чарами. Я боюсь стать таким же, как он. Прошу, убей меня. А потом беги, пока не поздно.
  - Но мы же не выполнили волю моего дяди! Мы так и не знаем, что случилось в этих краях. А эти земли под покровительством герцога!
  - Ты вряд ли что-то узнаешь. Этих призраков тут пруд пруди. Я прочитал это за миг, когда взглянул в глаза чудовища. Они съедают души, оставляя пустоту. Куклы! Все местные жители теперь лишь куклы в руках призраков.
  - Мы отправимся в лес...
  - Нет, вы отправитесь домой. Нужно собирать Совет Некромантов. А, может, даже придётся просить Вельзувик о помощи. Призраков не одолеешь так просто. Бегите, пока не поздно.
  Эрмекар закрыл глаза, и больше не подавал признаков жизни. Сердце его билось, лёгкие вздымались, однако ни слова не слетело с его уст.
  Лейвеад прошептал слова на забытом языке, и с его пальцев вырвался голубоватый туман лечащих чар. Но всё бесполезно.
  - Мы должны узнать, что за тайны хранит Эннийский лес!
  Кристелл положил ладонь на плечо молодого мужчины.
  - Ты слышал, что скал Эрмекар? Мы должны доставить его к герцогу. Может, он сможет излечить нашего товарища? Лейвеад, берегись неосмотрительных поступков. Иногда стоит отступить, но дождаться подкрепления, чем лезть на рожон. Жизнь одна, её не воротишь.
  Глава 4. Совет некромантов
  Герцог Ригерд кутался в тёплый плед и пил горячий настой. В комнату вошёл советник Отрауд.
  - Что ж Вы так не жалеете себя, Ваша Честь?
  - Ненавижу осень! - сказал герцог. - Дожди. Стоит попасть под холодные струи во время охоты - и всё, на пару недель ты раб постели.
  - Я принёс Вам лечебные травы. Добавьте их в отвар. Негоже правителю экономить на здоровье. Вы же знаете. Стоит щёлкнуть пальцами, и лучшие лекари Сейсиля прибудут к Вам.
  - Неужели ты не понимаешь? - прошептал герцог. - Я устал. Я слишком устал. Хочу отдохнуть. А болезнь даёт право на небольшую передышку.
  - Хандра - вот в чём главная причина недуга! Как же я не догадался. Эта болезнь, которой подчиняются короли, но не бедняки. У них нет времени думать о том, что могло бы случиться, но не произошло!
  - Знаешь, я иногда завидую беднякам. Хочу, как и они, беззаботной жизни. Дела, постоянные тяжёлые думы - вот удел правителя.
  - Я посмею отвлечь Вас от меланхолии, этой чёрной желчи. Похоже, войны не избежать.
  После этих слов от болезни герцога, казалось, не осталось и следа. Глаза загорелись живым интересом. И ненавистью.
  - Рассказывайте, Советник.
  - Извольте проследовать за мной в тронный зал, - сказал Отрауд. - Я поймал нового преступника на границах с Сюзерингом.
  Ригерд надел одежду, которую стоит носить лишь в торжественных случаях. При враге всегда нужно выглядеть достойно.
  Окружённый эльдорасскими стражами, стоял молодой человек невысокого роста. Несмотря на возраст, его лицо уже украшало несколько шрамов.
  - Ваша Честь, мы поймали этого человека при попытке казнить троих людей...
  - Трёх ведьм! Они ведьмы-зеймондопоклонницы! - закричал юноша.
  - То есть уже ты теперь решаешь, кому жить, а кому нет на моей земле?! - негодовал Ригерд.
  - Не я. Император! Сам Солнцеликий дал мне на это право. Можете взглянуть на мою грамоту. Она лежит в нагрудном кармане. Возьмите, полюбуйтесь!
  Повинуясь едва уловимому жесту герцога, воин принёс пергамент, сложенный в несколько раз, что лежал в кармане пленника.
  - Что он себе позволяет! - закричал Ригерд, гневно бросив на пол документ. Отрауд тут же нагнулся, поднимая его.
  " Предъявитель сего имеет полное право вершить Императорский Суд во имя борьбы с нечистыми силами. Все лица, подозреваемые в общении с тёмными, должны быть подвергнуты испытанием исцеляющим огнём"
  - Стилл был единственным в своём роде Объединённым королём. Правители земель передали ему это право. А потом целая свита наместников, - говорил Ригерд, расхаживая по зале, - А Гартаур решил пойти дальше, объявив себя императором. Он лишил правителей земель всех привилегий. Раньше нас называли князьями, а сейчас даже этого лишили. Где это видано, чтобы я был герцогом! А как же княжеский титул? Наверно, он забыл, что мой род идёт от королей? И если будет нужно, мы вспомним об этом!
  - Император в своём праве. Если будет необходимо, то он может казнить Вас, герцог! Если Вы будете противиться искоренению врагов.
  - О каком праве ты говоришь? Он император, пока князья ему разрешают это!
  - Он - Светлый Лорд, посланник добра на Земле. Он предвидел, что Морелия, древний союзник Антимоника и других последователей Зеймонда, будет чинить препятствия. Поэтому войско подъедет скоро к вашим границам.
  На плече преступника вспыхнул неизвестный символ, и мужчина превратился в пепел за считанные мгновения.
  - Печать верности! Не может быть!- прошептал Ригерд. - Интересно, по поводу Светлого Лорда он не пошутил?
  - Глаза его не лгали, - сказал Отрауд.
  - Похоже, настало время собирать Совет Некромантов.
  - Вы уверены, Ваша Честь?
  - Разве в такое время можно чему-то верить?
  ***
  Вечером того же дня некроманты Эльдораса собрались на крупное собрание.
  - Здравствуйте, магистры, - сказал Ригерд. Его болезнь, как рукой сняло. - Я собрал вас сегодня, чтобы сказать, что нам объявили войну. Долгое время я был вынужден скрывать вас от императора, но он перешёл все мыслимые и немыслимые границы. Я равен вам по силе, о, магистры. Поэтому я хочу занять достойное место в вашей организации. Честно, я хочу стать вашим главой.
  - Мы должны проверить тебя, герцог.
  В сторону Ригерда заструились зелёные молнии из пальцев седовласого старика. Но герцог отбил их с лёгкостью, превратив одновременно в огненный шар.
  - Поистине, Вы удивили меня! - сказал старик. - Мало кто способен отбить мой удар. Мы возьмём Вас нашим верховным магистром.
  - Скажите, есть ли у вас какие-то идеи по поводу сражения со Светлым Лордом? - спросил Ригерд.
  - Скоро Ночь Духов, когда расстояние между мирами тоньше, чем обычно. Я предлагаю съездить на руины города и встретиться с духом Антимоника.
  Глава 5. Дух прошлого
  Навряд ли кто-то посчитает руины старого города Антимоника приветливым местом. Посреди леса, что расходился волнами во все стороны. Когда-то тут находился Магический Лес, и каменные великаны вели бесконечную борьбу. Однако, с уходом эльфов исчезла и их магия. Потом тут были Вырубки, но король Сильвер залечил раны старого леса, засадив его новыми деревьями, что успели вытянуться к небу, закрывая пышными кронами солнечный свет.
  Однако невидимая черта отделяла то место, где когда-то находился Тёмный Город. От него не осталось живого места, сотни опытных магов заручились, что рассеяли колдовство этого места. Но ни одно дерево не приживается за неотмеченной чертой. Птицы сторонятся проклятого места, разве что иногда гнездятся стервятники. Замок разрушен, но стоит алтарь, всё так же целёхонек, как и века назад. Сколько крови он впитал во времена царствования страшных хозяев этих земель, что множество молотов не смогли разбить его?
  Вечерело. Отряд герцога Ригерда приближался к руинам.
  - Ваша Честь! Ещё не поздно остановиться, - сказал Стюарт, один из магистров. - Назад может и не быть дороги!
  - Мы должны спросить совета древнего духа.
  Двенадцать мужчин встали в круг. Ригерд стоял позади. Он прошептал древнее заклинание, что могло раскрыть дверь между мирами. Несмотря на позднюю осень, кажется, стало ещё холоднее. Мужчины поёжились, но отступать было уже некуда. В очерченном магией круге появился чёрный дым, который приобрёл человеческие очертания.
  - Мои слуги! Вы решили пробудить меня! Я польщён, спасибо! - говорил демон.
  - Рано обрадовался, Антимоник! Мы лишь на время призвали тебя. Нам нужен совет, прародитель наших земель!
  - И в чём резон? Я не вижу твоего лица, пока стою за пределами круга. Пусть твои колдуны разойдутся, и я исполню любые ваши желания.
  - Не время тебе являться снова в нашем мире.
  - Тогда я не скажу ни слова больше.
  - Каждое наше действие мы будем посвящать тебе. Скажи, разве этого мало? Ты покинул мир живых множество лет назад. Если тебя не будут вспоминать, ты можешь кануть в небытие. Но наши слуги будут называть твоё имя, если ты ответишь на наши вопросы.
  - Хорошо, спрашивайте.
  - В Вельзувике правит сумасшедший император, который хочет истребить всех некромантов. Он принял сторону Света, насколько мне известно. Скажи, что мы можем ему противопоставить?
  Демон ухмыльнулся.
  - Я могу посоветовать лишь одно. Освободите меня.
  - Нет, - твёрдо сказал Ригерд.
  - Жаль. Тогда один из вас должен стать Тёмным Лордом, чтобы противопоставить себя Светлому, который сошёл с ума. Хотя, как я вижу теперь, не такой уж он псих. Он продал Эльдорас герцогу Сюзеринга. Он пообещал выдать замуж за сюзерингского вельможу свою дочь. Вельзувик и Сюзеринг объединились в борьбе с тобой, неизвестный правитель Морелии.
  Ригерд сжал кулаки.
  - Ты лжёшь! Ты говоришь это, чтобы склонить меня к Тьме, злой дух. Тем более, откуда ты знаешь, кто я? Я не говорил, что правлю Морелией!
  - Я не называю себя честным. Однако я не смогу солгать касательно Светлого Лорда, как бы этого не хотел. И ты это хорошо знаешь.
  Злой дух действительно не лгал.
  " Значит, принцесса ходит на встречи с моим племянником, а тем временем посваталась с сюзерингцем? Вот ведь стерва!"
  - Именно, стерва! Отстрой мой старый город, - продолжал тем временем Антимоник, ухмыляясь чёрными губами, - Сила, что разлита в этом месте, поможет тебе защититься.
  Призрак говорил что-то ещё. Но Ригерд не слушал. Он, как загипнотизированный, шёл по направлению к колдунам, что держали демона в центре круга.
  " Освободи меня!" - звучало в его голове. На время разум вернулся к нему. Герцог отвернулся от мертвеца, чтобы даже случайно не пересечься с его глазами ещё раз.
  - Прекрати это, - сказал он. - Я прикажу людям, и они сомкнут круг. Тогда ты канешь в небытие.
  - Хорошо. Я вижу, ты крепкий человек. Как тебя зовут?
  - Я не назову тебе имени, дух раздора. У меня к тебе последний вопрос. Что происходит в Эннийских Землях? Кто тот колдун, что смеет пугать моих жителей?
  По "лицу" демона промелькнул испуг.
  - Этого не может быть! Я не знал, что он ещё существует! Сочувствую я тебе, если ты столкнёшься с ним!
  - Так кто - "он"?
  Антимоник не ответил. Он растворился в воздухе, оставив главный вопрос герцога без ответа.
  - Что ж, хотя бы на один вопрос получили ответ. Похоже, у нас есть лишь один способ сражаться с Вельзувиком.
  Ригерд встал на колени.
  - Я отрекаюсь от Света. Я посвящаю себя служению Тьма, пусть она даст мне силы, чтобы сразиться с вездесущим всесильным врагом!
  Казалось, что герцог на время исчез в зеркале мира, растворился, как утренний туман при появлении солнца. А потом возник, но уже не усталым стариком, а излучающим силу мужчиной.
  Глава 6. Изменившийся.
  Похолодало. Многие, как всегда, не готовы к первым заморозкам. Днём чуть теплее, лужи едва успевают превращаться в воду. Туда-сюда сновали брички с дровами. Лил дождь не первый час, городские улицы покрылись зеркалами луж. Безжалостный ветер срывал последнюю одежду с деревьев, что готовились уснуть до весны. Он танцевал с жёлтыми листьями вальс.
  Отряд Лейвеада въехал в Дрим, никем не замеченный. Возле городских ворот люди слишком заняты подготовкой к зиме, а вот в центре, на площади, собралась целая толпа.
  - Что случилось? - спросил Кристелл одного из мужчин. - Что за собрание?
  - Разве ты не знаешь? Герцог Ригерд будет речь говорить. Он готовит нас к великой войне! Мы избавимся от гнёта Вельзувика! Наконец мы будем свободны!
  Лейвеад не мог понять, что происходит. Он решил сразу же отправиться к дяде, однако охранники не впустили внутрь.
  - Я виконт Лейвеад! Тебе известно моё имя?
  - Известно. Но герцог Ригерд велел не пускать ни единого человека.
  Охранников Лейвеад не знал.
  - Может, новенькие? Хотя, такие знакомые лица! Где же я мог их видеть?
  Прозрение пришло через несколько мгновений.
  - Этого не может быть! Сигурд и Вилл! Они же... Они мертвы! Неужели, дядя пошёл на прямое использование некромантии? Войны ещё можно избежать! Я уверен!
  Виконт подбежал к охранникам.
  - Немедленно впустите меня! Иначе... - он лепетал какие-то угрозы, даже не запомнил сам, что именно сказал. Лица стражей оставались непричастными. Тогда Лейвеад рискнул прорваться силой. Его схватили за руку.
  - Не стоит, - сказал Вилл замогильным голосом. - Герцог сам выйдет, когда будет готов.
  Лейвеад пошёл на площадь, где его ждали товарищи. Через время на балкон вышел герцог. На нём была надета золотая корона поверх чёрных волос. Он помолодел, морщины загладились.
  - Мы долгое время терпели гнёт проклятых вельзувийцев. Настало время сбросить их с нашей шеи. Эльдорас и Морелия смогут прожить без Вельзувика, и, тем более, Сюзеринга. Каждый, кто посмеет пересечь границу нашего королевства будет умерщвлен.
  - Ура! - скандировала толпа. Лейвеад поддался на время и сам общему безумию. Невозможно слушать Ригерда спокойно, что-то чарующее в его словах. Готов мгновенно сорваться с места и пойти войной... Против кого? Мужчина сбросил наваждение, оглянулся. Вокруг лишь безумцы. Неважно, что именно говорил Ригерд. Важно то, что люди готовы были прямо сейчас прыгнуть в бездну, очертя головы. Чёрные глаза, что смотрели прямо в душу.
  - Да будет так! Мужчины, кто может держаться в седле, от пятнадцати вёсен! Острите мечи, латайте кольчуги. Скоро грядёт Битва!
  Сказал последние слова - и скрылся за занавесью. А толпа продолжала реветь.
  - Дядя! - крикнул Лейвеад. - Я хочу поговорить с тобой!
  - Пустите его, - послышался голос из глубины балкона.
  В сопровождении охранников Лейвеад вошёл в тронный зал.
  - Серьёзно всё у тебя, дядя! С каких это пор я встречаюсь с тобой только в присутствие стражи?
  - Такие времена, - сказал Ригерд. - Я не знаю, кому довериться.
  Лейвеад сжал кулаки. Но не ответил на колкость герцога.
  - Что же с тобой случилось! Ты изменился с момента нашей последней встречи!
  - Жизнь - такая штука, которая никого не оставляет неизменным!
  - Но почему ты готовишься к восстанию?
  - Восстание, говоришь ты? Эти земли принадлежат моему роду! После моей смерти они перейдут к тебе. Мой сын умер от оспы, поэтому корона достанется тебе. Но Вельзувику мы не должны подчиняться! Гартаур продал наши земли Сюзерингу. Неужели, я должен это стерпеть молча?
  - Ты думаешь, мы сможем противостоять всей империи?
  - Теперь да, - усмехнулся Ригерд, обнажая плечо, на котором появилась татуировка в виде чёрной короны.
  
  - Этого не может быть, - прошептал Лейвеад. - Дядя, зачем ты это сделал?
  - Да, я Тёмный Лорд. Теперь я имею право на трон Вельзувика не меньшее, чем их "пресветлый" император!
  Одна из многочисленных занавесок упала, и из неё выбежала Ниса. Она сжимала в руке кинжал.
  - Отец прав! А я ему не верила! Умри, отродье тьмы!
  Она вонзила клинок в грудь герцога. Но тот захохотал, доставая окровавленную сталь. На глазах у удивлённого Лейвеада рана затянулась.
  - Простому смертному не одолеть Тёмного Лорда!
  Он сжал кулак, и какая-то невидимая нить начала душить Нису. Она держалась за горло, задыхаясь.
  - Отпусти её! Дядя, слышишь меня? Отпусти её!
  Ригерд поглядел на племянника бешенными от ненависти глазами. А потом его взгляд смягчился.
  - Ты прав! Я и не думал, что ты такой смекалистый! Гартаур не станет нападать на Эльдорас, пока его дочь у меня в плену! Вилли!
  Вошёл мертвец-охранник.
  - Уведи её в темницу. Проследи, чтоб наша гостья не скучала.
  - Дядя, прошу, не делай этого! Ты же знаешь, как я отношусь к Нисе!
  - Я знаю также и то, как она относится к тебе и к нашей семье. Она уже повенчана на другом! Слышишь, Лейвеад? Гартаур продал Морелию, а ценой была твоя возлюбленная.
  - Что ты говоришь! Как ты смеешь произносить эти слова?
  - Это правда, - прошептала Ниса. - Я отправилась в Эльдорас, чтобы доказать отцу, что он ошибается. Он называл ваши земли чёрными, он обещал очистить. Я надеялась привезти ему доказательство вашей невиновности. Но, оказывается, император прав. В Морелии и Эльдорасе ныне правит нечисть!
  - Дядя, отпусти её, прошу! Слышишь, она приехала нас защищать!
  - И чуть меня не убила. Защитница! В лучших традициях Вельзувика!
  Нису увели. Она молчала, когда шла в новое пристанище.
  - Что случилось с тобой, Ригерд Мудрый? Куда подевался твой разум, которым ты славился во всём Объединённом Королевстве? Что с тобой, ответь?
  - Мудрость - не тот порок, которым стоит хвастаться в безумные времена. Аудиенция окончена! - Ригерд развернулся спиной к виконту. - У меня слишком много дел, чтоб выслушивать твои бредни по поводу этой продажной стервы!
  - Ты... - Лейвеад едва не сказал обидное слово, что вертелось на языке. Но в комнату вошёл Эрмекар. После встречи с призраком в Эннийском лесу он сильно переменился. Он был отрешённым. Чаще молча лежал, смотря в потолок. Даже о еде забывал. Если бы не товарищи, которые насильно вливали ему еду, наверно, помер бы с голоду. Он несколько секунд молча смотрел на герцога. А потом обратился в чёрного призрака в капюшоне. Такого же, который напал на отряд Лейвеада в Одебруне. Ригерд поглядел в его глаза, и в ужасе отшатнулся.
  - Этого не может быть! Антимоник говорил, а я не доверял! Их целая армия! Воинов Серого Бога, кем бы он ни был! Но я не смогу с ними справиться в одиночку! Мы захватим весь Сейсиль, а потом будем воевать с ними!
  Из руки Ригерда вырвался чёрный, как смоль, шар, и призрак растворился в воздухе.
  - Иди, - сказал Ригерд Лейвеаду.
  - Я верю, дядя, где-то в глубине души ты остался ещё тем человеком, которого я знал. Тьма не может поглотить человека полностью, если её не было внутри. А ты всегда был положительным человеком!
  - Оставь меня одного! - закричал Ригерд, пряча слезу. - Дай побыть в одиночестве! Иди же! Ну!
  - Дядя... - Лейвеад ушёл, оставив старого герцога.
  - Это всё ради будущего Эльдораса, - шептал он. - Только ради моей земли.
  Глава 7. Побег
  Ночь - время для сна, и прогулки сейчас неуместны. Шпионка-луна следила за тем, как исполняли это не писаное правило. Воры и мошенники - совсем другое дело: чернота неба - их главное убежище. Темнота прячет их поступки, оттеняя прогнившие души. Для молодёжи тоже правила не писаны. Они прячут чувства от родителей, скрывают поцелуи от посторонних глаз. В темноте можно просто быть самим собой. Не спится и пьянчугам; им гулять - так до утра, кутить - так до последней монеты!
  Ухала сова. Прохладно. Первый снег едва доставал до щиколотки, но создавал особую атмосферу сказки. Как будто всё хорошо, как будто уже сейчас приедет добрая фея, неся в руках подарки. Но Лейвеада не обманешь, даже такой таинственной ночью. Как вор, он пробирался по пустынным улицам Дрима, боясь, как бы охрана его не заметила в серебряном сиянии ноябрьской луны. Свистнул - страж повернул голову в его сторону. Бедняга сразу не усел осознать, что задумал виконт. В сторону молодого солдата полетел кинжал, сверкая серебристой сталью. Один едва слышный всхлип, и юная жизнь оборвалась на полуслове. А так много ещё хотелось сказать, так много хотелось сделать! Но, увы... Светлые сердца лучше не ворошить. Они терпеливы, до поры. А когда прижмёшь их к стенке, то могут выкинуть штуки серьёзнее любого мерзавца. А назад, к свету, дороги уже нет. Как будто и не было этого самого света в душе. Даже кролик, миролюбивейшее из животных, оказавшись прижатым к стенке, ранит когтями больнее рыси. Лейвеад сейчас, когда возлюбленная оказалась за решёткой, готов был казнить даже друзей, а уж о простых солдатах и речи нет! А ещё пару лет назад отказался добивать кабана, раненного во время охоты. Но Ригерд в тот роковой день настоял. Эта сцена до сих пор являлась в самых страшных снах.
  Ещё пара взмахов клинка - две оборванные жизни. Окажись тут кто иной - уже давно бы лишился головы. Но охрана не заподозрила в племяннике герцога изменника.
  - А разве Ригерд - не изменник сам? - успокаивал себя Лейвеад. - Разве не он хочет развязать войну? Разве не он заточил Нису?..
  - Виконт Лейвеад, Вы? - седовласый страж отвлёк юношу от тревожных мыслей. - Что Вы забыли здесь?
  - Стайр! Здравствуй, дорогой! Открой дверь.
  - Какую, Ваша Честь?
  - Ты прекрасно знаешь, о какой двери идёт речь! Выпусти её, и разойдёмся с миром.
  - Герцог приказал мне...
  - Открывай! Немедленно! Мне плевать, что приказал тебе герцог! - к горлу прислонилась холодная сталь. Других Лейвеад убил, не задумываясь, а Стайр был его наставником, когда Ригерд уезжал в походы либо усмирять мятежников. А ещё старик рассказывал о родителях, которых сам юноша не помнил.
  - Одумайтесь! Пока не поздно! Не скажу ничего герцогу.
  - Открывай! Немедленно открой дверь!
  - Нет!
  - Как твой внук, Стайр? Успел понянчить его? Неужели ради какого-то дурацкого приказа ты отдашь жизнь!
  - Я не впущу Вас. Убивайте!
  - Что ж! - Лейвеад уже замахнулся, когда вдруг пришло озарение: а ведь это тоже Ригерд! Это его чёрная аура заставляет идти на необдуманные поступки! Юноша ударил Стайра рукоятью меча по голове, и тот упал без сознания. Снял ключ с пояса верного стража.
  Ниса сидела, прижавшись к стене, и плакала, когда отварилась дверь.
  - Ты! Это ты, правда? Не видение? Я думала уже, что это они пришли, а это всего лишь ты!
  - Я пришёл за тобой, Ниса.
  - Я должна предупредить отца...
  - Сначала мы должны сбежать отсюда! Пойдём, быстрее, прошу, нельзя медлить!
  - Я тебя люблю, Лейвеад! Знаешь, как я сильно люблю тебя!
  - И я тебя. Пойдём! Скорее!
  Стоило выбраться за стены тюрьмы, как грянул колокольный звон.
  - Быстрее, в карету! - прошептал Лейвеад.
  - Они же будут проверять все кареты, что будут выезжать из города!
  - Не переживай. Мою не станут!
  Действительно, им преградили дорогу.
  - Куда едем, сир? - начал было молодой солдат, но тут же осёкся. - Здравствуйте, виконт!
  - Будете осматривать мою карету?
  - Нет, конечно... Проезжайте!
  Так они выбрались на свободу, оставив Дрим позади. Но над беглецами хохотала зловещая луна, не предвещая ничего хорошего в дальнейшем пути.
  - Как думаешь, они поймают нас? - спросила Ниса.
  - Думаю, они уже устроили облаву, надеюсь, ещё не знают, что мы вырвались из города.
  - Скажи, что всё будет хорошо!
  - Все мы в руках Судьбы! - прошептал Лейвеад.
  - Куда теперь? Куда мы поедем? Сворачивай на восток - я хочу встретиться с отцом. Он накажет мерзавца!
  - Не забывай, что я племянник Ригерда. Думаю, раз мой дядя догадался пленить родственника врага, Гартаур тоже придёт к такой мысли рано или поздно.
  - Мой отец не поступит так никогда!
  - Ты плохо знаешь людей. В Вельзувик мы не поедем.
  - Давай, я поеду сама!
  - Нет уж, хватит! Больше я тебя не отпущу никогда.
  - Так куда же?
  - Давай, поедем к Цыганке? Может, она скажет, что делать дальше?
  Глава 8. Предсказание цыганки
  Пронзительный ветер, что дул в лицо, продирал до костей, пока резвые кони уносили беглецов на запад, прочь от Дрима.
  - Ненавижу дождь! - крикнула Ниса.
  - Может, он собьёт гончих со следа? - прошептал Лейвеад. - Потерпи ещё немного, привередливая ты моя принцесса!
  Ливень тем временем становился всё сильнее. Гром оглашал округу гулкими раскатами. Игриво сверкали молнии.
  - Почему же мы едем на запад? - спросила Ниса. - Давай, повернём, направимся на восток, к землям, которые контролирует мой отец! Поехали в Вельзувик!
  -Мы же обговорили это! Мы едем к Цыганке!
  - Но отец...
  - Отец продал тебя. Бесцеремонно продал другому. Я не позволю, чтобы ты вышла замуж за него!
  - Но отец не пойдёт на это! Я скажу ему. Как сильно люблю тебя, и он позволит выйти за тебя!
  - Разве ты плохо знаешь Гартаура? - на лице Лейвеада не дрогнул ни один мускул. - Нет! Решено! Едем на восток.
  Ниса какое-то время молчала. Она хорошо знала отца, поэтому понимала, что если он решил что-то, то изменить его слово не сможет никто. Даже она. И ещё принцесса давно заметила перемены в характере отца. С тех пор, когда он стал носить изображение белой короны на правом плече. Она отмахивалась от этих мыслей, как от наваждения, но они возвращались с возросшей силой. "Ерунда!" - повторяла она. - "Это мелочь! Отец хороший, он добрый, и стал ещё добрее, когда превратился в Светлого Лорда!" Но из мелочей складывается жизнь. Однажды наместник Гартаур нарёк себя императором. Потом дал торжественную клятву истребить тёмные силы. Ниса собственными глазами видела, как женщину сожгли на костре только за то, что соседка назвала её ведьмой. Инквизиторы даже не стали проверять слов старухи: на следующий день рыжеволосая женщина была казнена. А император, защитник народа, присутствовал при казни, но не сказал и слова против. А ещё всё чаще при дворе начал появляться Вилл из Сюзеринга. Как же гадко и пошло он смотрел на неё! А отец снова молчал!
  - Едем к цыганке - а дальше куда? Западнее только Великий океан.
  - Если будет нужно - и океан переплывём!
  Ветхий дом на холме. Лейвеад неуверенно ударил пару раз в дверь. В ответ тишина.
  - Может, мы ошиблись? - спросила Ниса. - Может, Цыганка живёт не здесь?
  Дверь со скрипом отворилась. Из неё появилось испещрённое морщинами лицо. Кашляя после каждого слова, старуха прошептала, едва протягивая голос:
  - Я ждала вас двести лет. Проходите.
  Внутри сыро, но тепло. Пахло высушенными травами. На печи свернулся калачиком чёрный кот. Стол ломился от яств.
  - Я ждала вас. Каждый день в течение стольких лет. Если бы не воля хозяйки, давно нырнула бы в глубокие миры. И, тем не менее, я всё ещё здесь.
  - Кто ваша хозяйка? - поинтересовалась Ниса, больше из вежливости, чем из любопытства.
  - Судьба.
  - Что? - воскликнули одновременно Лейвеад и Ниса. Они питали такие надежды, когда мчались сюда во весь опор, а старуха, похоже, просто сбрендила!
  - Все мы в руках Судьбы. Так говорят все жители Сейсиля. Но мало кто помнит, что когда-то она была человеком. Непростая женщина, конечно, но из плоти и крови. Она нашла какие-то запрещённые знания, за это и была наказана: вечно следить за родом людей, пока мир не окончится и свет солнца не погаснет. Раньше она часто являлась мне во снах. Последний раз она сказала, что когда Светлый и Тёмный Лорды столкнуться в очередной битве, и наступит Конец Всего. Люди не переживут этой войны. А потом ещё говорила о гостях, которые смогут остановить битву.
  - Но что мы можем сделать?
  - Плывите к ней, за Великий Океан.
  -Разве туда есть дорога?
  - На побережье есть одна лишь гавань. Вас там ждёт корабль. Хозяйка ожидает вас. А я теперь свободна.
  Старуха закрыла глаза, и больше не проронила и слова.
  - Бабушка? - спросил Лейвеад.
  - Её конечности холодны! - сказала Ниса, взяв цыганку за руку. - Лейвеад, она мертва!
  - Мы должны похоронить её! А завтра утром отправимся снова в путь!
  Глава 9. Пресветлый
  Человек всегда считает, что он прав. Но стоит немного повернуться, право и лево тут же меняют своё положение. Люди, что стоят напротив - для них право и лево в противоположных сторонах. Это же можно сказать и о правоте.
  Люди собрались за несколько часов до выступления. Толпа рукоплескала. Духота, не протолкнуться.
  День выдался погожий. Солнце часто баловало Вельзувик последнее время, даже не смотря на зиму. Люди говаривают, что всему виной Светлый Лорд, новый заступник древних земель.
  Гартаур по длинной винтовой лестнице поднимался на подиум.
  - Тёмные времена наступили, дорогие друзья. Зло снова проснулось, и оно распростёрло объятия для заблудших. Для кого-то из вас будет неприятным сюрпризом, но герцог Эльдораса принял сторону Тьмы. Всё так, как я и предсказывал. Как жаль, что я не ошибся. Но и это не всё. Похоже, Ригерд решил отстроить Антимоник, древний проклятый город.
  В толпе ахнули. Несколько особо впечатлительных женщин упали в обморок.
  - Но не переживайте. Вы под моей защитой. Зло всегда в большинстве. Оно разлито в каждом доме. Оно в самых сокровенных уголках души. А всё потому, что мир когда-то состоял из серой сумрачной субстанции Равнодушия. Тогда не было ни зла, ни добра. Но потом что-то произошло, и Сумерки разделились на Свет и Тьму. Изначально этих Стихий было поровну. Но Ягвель, наш Творец, вошёл именно в Свет. Эту же стихию Он использовал, как строительный материал, когда создавал нас. Каждый из нас соткан из Света. Но он израсходовал почти всю субстанцию добра, а вот Тьма осталась в избытке. Поэтому мир так несправедлив. Но скоро этому придёт конец. Грядёт Великая последняя битва! И мы должны сразиться против превосходящих сил противника. Мы должны уничтожить некромантов и их прихвостней под корень!
  - Ура! - зааплодировала толпа. Многие относились с опаской к назвавшему себя императором. Однако, находясь возле него, невозможно не поддаться чарующему магнетизму. Хотелось идти в бой по одному его движению пальца. Хотелось сделать мир лучше.
  - Готовьтесь. Мне нужно будет каждое копьё и каждый меч. Только тогда мы сможем навсегда избавиться от зла. И наступит тот самый день - обещанный миг, когда будет рай на земле.
  - Ура!
  Император ушёл, но толпа не расходилась до заката. Их лица расплылись в глупых улыбках. Стоило вспомнить имя Ригерда, как появлялась гримаса праведного гнева.
  - Ваше Высочество, к вам посетитель, - сказал напыщенный камердинер.
  - Я же говорил, что никого не хочу видеть сегодня! Приёмные дни по вторникам. Пусть ждёт своего часа.
  - Это герцог Силеринский.
  Гартаур тут же изменился в лице.
  - Зови.
  Вилл вошёл в тронный зал и сел в кресло напротив Императора. Бросалось в глаза, что он чувствует себя как дома. Нет того благоговения, которое в каждом из подчинённых.
  - Вы, герцог, явились как раз вовремя. Грядёт война, и Силы Света должны одержать в ней окончательную победу!
  - Гартаур, твоя пресветлая ахинея не имеет на меня влияния. Ты же это знаешь. Давай говорить по делу.
  Император сжал кулаки, но промолчал. Сказал бы такое кто-то другой - не сносить ему головы. Но Силеринский герцог имел на это право.
  Вельзувик был столицей мира долгое время. Объединённое Королевство Сейсиля несколько раз распадалось, но всё равно все дороги вели в Вельзувик. Последним королём был Стилл, но он не оставил после себя наследников. Тогда пришло время власти наместников. В погоне за величием, довели Объединённое Королевство до полнейшего краха. В Силерине нашли несколько источников так называемой "пыльцы" - магического порошка, который мог излечить от любой болезни. Так Силерин стал независим от Вельзувика. Богатый ресурсами Эльдорас тоже стал одной из новых столиц. И это совсем не утраивало наместника Гартаура. Ещё десять лет, а может, и меньше того, и его власти пришёл бы конец. Он остался бы с клочком бесполезной земли.
  Но у него оказалась спасительная ниточка, которая могла привести его к спасению трона. Полвека назад враждовавшие веками земли Эльдораса и Морелии объединились в династическом браке. Так Дрим стал столицей не только Эльдораса, но и Морелии - давней земли некромантов. Все люди недоверчиво относятся к чёрным магам. Этим и воспользовался Гартаур. Он дал клятву Свету. А став Лордом, смог объявить себя императором, который борется с силами зла. Мало кому придёт в голову простая истина: Светлый и добрый - совсем не одно и то же!
  Новоиспечённый император пообещал Силеринскому герцогу руку дочери. А взамен хотел получить богатые земли Эльдораса. Но не всё пошло по его плану. Ригерд принял сторону Тьмы. И взял его дочь в плен. Теперь всё могло пойти прахом. Теперь всё стояло на кону. Война неотвратима. Если Гартаур проиграет - то всё сразу. Или выиграет весь Сейсиль. Среднего не дано.
  - Так что вы готовы предложить мне за участие в войне, Ваше Величество? - спросил Вилл.
  - Мы же обо всём договорились, герцог!
  - Да, вы предлагали вашу дочь. Но, насколько я знаю, она в плену у герцога-некроманта.
  - Мы освободим её!
  - Призрачная надежда, император! Я не хочу рисковать своими воинами, если на то нет явной причины.
  - Она будет, герцог!
  ***
  Гартаур пустился во все тяжкие. Он посетил храм Заклинателей Червей в пустыне Лотаринга. Эти древние змеепоклонники - единственные в мире люди, которые смогли подчинить своей воле песчаных драконов. Эти древние опасные существа обитают лишь в одном месте, зато охраняют Лотаринг от непрошенных гостей много веков к ряду.
  На самом деле, храмом это место можно назвать с большой натяжкой. Его встретили в просторной пещере. Несколько мужчин в тюрбанах чёрного цвета сидели на камнях, скрестив ноги. Когда-то короли этих земель пользовались услугами заклинателей червей в своих целях, но после сокрушительного поражения Лотаринга в последней войне старинный орден был запрещён. Но от этого жажда власти не утихла в чёрных сердцах служителей ордена, как не уменьшилась память о былой славе.
  - Что привело тебя в нашу скромную обитель, слуга Света?
  - Я хочу воспользоваться вашими умениями. Долгое время вы были вне закона, но это можно исправить. Хватит оставаться в тени, я позволю вашему ордену вернуть былую славу.
  - Но мы для этого должны что-то для тебя сделать. Я правильно понимаю?
  - Совершенно верно, - Гартаур ухмыльнулся.
  - И что же нам нужно сделать для тебя?
  - Сущий пустяк. Выпустите червей. Я хочу разрушить Тивол, столицу Силерина.
  Магистр заклинателей червей поперхнулся.
  - Император, повторите, пожалуйста. Мне кажется, что не так расслышал вашу просьбу!
  - Всё вы правильно расслышали. Уничтожьте Тивол. А также неплохо было бы разрушить месторождения пыльцы.
  - Но черви не выносят отсутствия песка, вы же знаете. Иначе мы бы давно захватили весь мир!
  - Думаю, на выполнение этих задач змеи смог пробыть недолго вне пустыни. Как вы понимаете, потом они больше не понадобятся. Они не спасут Лотаринг.
  - Понимаю. Вы нашими руками подчините себе Силеринского князя. А потом он с помощью армии Вельзувика разотрёт Лотаринг в порошок.
  - Да, я выделю Виллу армию.
  - И зачем нам это всё нужно?
  - Взамен этой маленькой услуги я дам вам это.
  Гартаур извлёк из кармана сверкающий чёрным светом камень. Заклинатель червей потянулся было к древней реликвии, но император спрятал в карман.
  - Не может быть! Это же Камень Древних Владык!
  - Один из трёх, что хранятся в Императорском Хранилище в Доме Колдуна. Выполните мою небольшую просьбу, и сможете восстановить орден где-нибудь вне Лотаринга, которому придётся пасть жертвой наших интриг. Так вы согласны?
  - Конечно!
  - Тогда по рукам! Думаю, затягивать не стоит, можете приступать к своей части уговора завтра.
  Гартаур развернулся, намереваясь уйти, но заклинатель остановил его.
  - С каких это пор Светлые раздают древние реликвии Тёмных?
  - Время такое. Нужно выбирать меньшее из зол.
  - И вы готовы пойти на это?
  - Я на всё уже готов. Чтобы принести свет ночью нужно разжечь костёр. Так вот, я готов сжечь весь Сейсиль, если это будет нужно для того, чтобы избавиться от происков Тёмного Лорда. На пепелище проще выстроить новый мир, без единого осквернённого камня.
  - По поводу камней. Император, дайте мне его, как залог.
  - Нет. Сначала пустите в ход змей, а потом поговорим о камнях.
  - Не зря говорят, что замысел Творца и то, как его понимают последователи - не одно и то же! - сказал заклинатель червей.
  - Да что ты знаешь о деле Света?!
  ***
  Солнце поздно поднимается над горизонтом. Поэтому Силеринский лорд давно на ногах, несмотря на то, что едва серело небо. Государственные дела важнее пары минут неги под тёплым одеялом. Вдали заливалась ланель, но герцог не обращал на неё внимания. Но резкий шум заставил его на время бросить дела.
  - Что там? Неужели нельзя без шума пару часов побыть?
  Вилл выглянул в окно - и обомлел. По улице ползло несколько огромных, размеров с дом, змей, которые сминали всё на пути. Несколько смелых солдат попытались остановить нечисть, но тут же огромные твари разорвали их.
  - Ваша Честь, вы должны уходить. Пойдёмте через чёрный ход.
  Несколько минут пришлось идти по тайному ходу, освещённому факелами. А когда они выбрались на поверхность, то Вилл увидел, как рушится его столица.
  Он увидел сразу несколько сигнальных огней, что горели одновременно на юге, севере, востоке и западе. Беда пришла со всех сторон сразу! В вышине закричал ястреб.
  - Это же птица Лагена! - прошептал Вилл. Ястреб опустился ему на плечо, и он извлёк небольшой клочок бумаги, примотанный к ноге птицы.
  " Огромные драконы напали на месторождение пыльцы. Они разрушили рудник, а потом упали замертво"
  Змеи, что уничтожили Тивол почти под корень, упали на землю без движения через несколько часов.
  - Они не любят нашего климата, - прошептал Вилл. - Это же те твари, которых в Лотаринге называют червями. Похоже, пустынное княжество снова решило поднять голову. Гартаур прав! Этот фанатик говорил об этом. Великая Битва с Тёмными силами на пороге.
  ***
  На закате следующего дня император явился в пещере заклинателя червей.
  - Я принёс камни. Все три, как и обещал.
  Стоило старому колдуну взять три лучащихся Тьмой камня, как Гартаур растаял в воздухе, не попрощавшись.
  - Чтобы принести свет ночью нужно разжечь костёр, - сказал император, за мгновение оказавшийся снова в Доме Колдуна.
  Камни Древних Владык делали сторонников Тьмы практически всесильными. Они давали власть над временем и пространством, а для простого человека, равно как и для адепта Света, они были бессмысленны. Поэтому Гартаур не мог допустить, чтобы такая реликвия оказалась в руках недостойного.
  Заклинатель змей не мог не воспользоваться новым приобретением, и Гартаур знал это. Поэтому он наложил на камни чары, которые разожгли огонь в пещере с последними заклинателями червей, превратив их в пепел.
  А скоро обратится в прах и всё пустынное государство Лотаринг. Но это будет потом.
  ***
  Гартаур готовился ко сну, когда почувствовал чьё-то присутствие.
  - Кто ты? Зачем явился? Никто не звал тебя!
  Комнату заполнил чёрный едкий дым, который принял форму человека. Через несколько мгновений можно было рассмотреть Ригерда.
  - Герцог, вы? Что вы забыли в моём замке? Да как вы посмели! Нечисть!
  Все Лорды могли беспрепятственно оказываться в любой точке мира, где есть хотя бы немного их Стихии. Клочок Тьмы нашёлся даже в обители Светлого Лорда.
  - Я пришёл к вам с предложением. Гартаур! Давай остановим войну, пока не стало слишком поздно!
  - Уже поздно что-то менять. Я дал клятву истребить зло. Разве смогу я жить спокойно, пока есть ты?
  - Так в чём проблема? Давай решим этот вопрос между собой. Только ты да я. А остальные пускай живут спокойно, не будем их посылать на гибель.
  - даже если я одолею тебя - а как же остальные некроманты?
  - То есть ты готов послать на смерть любое количество солдат, лишь бы получить победу любой ценой?
  - Скажу больше: я готов пожертвовать всеми, если придётся.
  - Что ж, так тому и быть. Жаль, что ты не хочешь сберечь жизни твоих людей. Жду тебя у отстроенного замка Антимоника.
  Ригерд превратился в чёрный дым, и вскоре окончательно исчез.
  ***
  - Какие странные времена, - заговорил помолодевший на вид Ригерд сам с собой, однако это была лишь видима молодость: в душе он был стар, как никогда. И одинок, особенно после того, как племянник покинул его. - Свет творит зло, а мне приходится призывать в помощь тёмные силы.
  - Ты же знаешь, Ригерд, что это не в диковинку! В истории уже было такое неоднократно!
  Ригерд подпрыгнул с кресла - он был один в комнате, но кто же тогда разговаривал с ним?
  - Кто здесь?
  - Разве, ты не знаешь? - в зеркале возникла тень.
  - Антимоник! Снова ты! Что ты забыл здесь?
  - Это ты забыл, Ригерд, что это мой замок. Тысячу лет назад я был здешним правителем.
  - Был бы я рад изгнать тебя!
  - Но этого не выйдет. Ты дал клятву Тьме, и теперь не возвратишься назад. Так вот, я тебе расскажу немного о первой войне между Тьмой и Светом. Стародавние правители Сейсиля решили укоренить свою власть. Они захотели, чтобы ни одна живая душа не посмела даже подумать о том, чтобы свергнуть их с небес величия. И тогда они объявили себя адептами Творца в нашем мире. Само собой, никакого отношения к Свету они не имели и в помине! Однако, они выстроили храмы, посвящённые Пресветлому. Они собирали дань. Продолжали несчётные пиры, пока кто-то умирал от голода. Но однажды рабы решили восстать против их тирании. Одна из стоянок работорговцев находилась на территории нынешней Морелии. И у одного из рабов возникла идея: а не попросить ли помощи у Тьмы? - тень в зеркале захохотала, - Зеймонд хитёр. Он всегда знает, как совратить человека. Стоит однажды сделать шаг на запретный путь, и назад дороги не будет. Пожалуй, ты один из немногих, кто почему-то сопротивляется магии Ночи. Один и двоих. Вторым в своё время был Оливер, основатель Антиколдовской Лиги. Даже Делл долго не смог сопротивляться своей судьбе, и быстро стал одним из нас. Но ты почему-то не такой. Ты несколько месяцев Тёмный Лорд, но отчего-то всё ещё в тебе есть крупицы Света. Не переживай! Я уверен, что скоро это пропадёт. Так вот, на чём я остановился? Ах, да! - Антимоник закашлялся. - В ту пресловутую ночь все, без исключения, рабы один за другим стали Тёмными Лордами. Это были настоящие времена, не то, что сейчас, когда Лорды занесены в Книгу Исчезающих. Но тогда они, равные тебе по силе, восстали. Но им хотелось не только свободы, но и власти. Пользуясь новой приобретённой магией, они завоевали большую часть мира. Захватили бы весь Сейсиль, если бы старые правители не очнулись и не поняли, что происходит. Тогда они дали клятву Свету, и пошли войной против новых правителей.
  - Мне обычно эту историю рассказывали немного не так, - заметил Ригерд.
  - Ещё бы. Светлые большую часть времени находятся у власти, и им не хочется, чтобы кто-то порочил их имена.
  - А что со всеми Лордами случилось потом?
  - Они истребили друг друга. После тех времён в мире не появляется больше двух Лордов, каждый разного цвета. Иначе новая битва за власть неизбежна.
  Антимоник вдруг исчез, и зеркало снова начало показывать отражение.
  Раздался стук в дверь.
  - Кто там ещё! - закричал Ригерд, едва сдерживая гнев.
  - Ваше Величество, к вам посетители, - раздался голос стража Сиквела.
  - Неужели не подождут?
  - Это один из лотарингских заклинателей змей, как он сам представился.
  " В тяжёлые времена не стоит отпугивать помощь, из чьих бы рук она не шла, - подумал про себя Ригерд. - Лотаринг - старый союзник Морелии"
  - Пусть войдёт, - сказал Ригерд вслух.
  В сопровождении Сиквела вошёл смуглый невысокий мужчина.
  - Присаживайся.
  - Благодарю, Ваше Величество.
  - Как зовут тебя?
  - Клинг, Ваше Величество.
  - Ты голоден, Клинг? Я велю слугам принести жареных ланелей и вина.
  - Сочту за честь.
  Ригерд жестом отдал приказ служанке.
  - А пока расскажи мне, зачем явился?
  - У меня больше нет прибежища. Людвиг, магистр нашего древнего ордена, заключил договор с Гартауром. Наш владыка подставил Лотаринг под удар Сюзеринга. А взамен получил это, - Клинг достал из-за пазухи три камня, сияющих чернотой.
  - Камни Владык? Неужели, это не легенда? - глаза Ригерда алчно заблестели.
  - Только не торопитесь использовать их. Гартаур наложил на них заклинание. Людвиг отправил меня за водой. Это редкое сокровище в пустыне. А когда я возвратился, нашёл пепел на месте нашей стоянки. И эти камни. А через время нагрянуло войско Силерина и Сюзеринга. Они оставляли позади себя пепел. Такова их месть за уничтоженные месторождения пыльцы. Они схватили меня, и Силеринский герцог пытал несколько дней и ночей. Он не поверил, что наш магистр мёртв. Точно так же он не захотел слушать меня, когда я рассказал ему о заговоре с Гартауром.
  А потом мне удалось сбежать. И вот он я, здесь.
  Ригерд какое-то время внимательно смотрел в глаза мужчине. А затем сказал:
  - Ты говоришь правду. Не переживай, у меня хватит силы, чтобы снять заклинание Гартаура. А уж что сделать с камнями, мы придумаем.
  Оба мужчины заговорщически заулыбались.
  - Скажи мне вот что, Клинг. Остались ли ещё драконы?
  - Вы о червях, Ваше Величество?
  - Именно о них.
  - Три или четыре, вряд ли больше.
  - Вырасти новых. Отныне ты глава ордена заклинателей червей. Я дам тебе возможность отомстить за уничтоженный Гартауром орден.
  - Сочту за честь.
  Глава 10. В путь!
  Ветер - вольный странник. Сколько мест он повидал? Скольких людей погладил по голове? А также он утопил множество кораблей. Вот и сейчас он легонько касался пляжа, и тысячи маленьких песчинок свободно мчались в неведомую даль. Тишина, нет привычного шума города. Только чайки и волны бились о морской прибой.
  - Красота! - прошептала Ниса.
  - Ага, - сказал Лейвеад.
  - Я давно мечтала искупаться в океане. Но кто бы мог поверить, что мечта сбудется именно так. Разве хотела я плыть в неизведанные земли?
  - Все мы в руках Судьбы. Лишь на неё уповаем, - сказал Лейвеад.
  Будьте осторожны с желаниями. Судьба их может бездумно исполнить. Человек сам плохо знает, чего хочет, а что можно требовать от постороннего? Ты можешь бесконечно жаловаться, что тебе скучно дома, не хватает приключений и путешествий. Потом приходят враги, уничтожают родной город, а с ним и любимый дом. И вот у тебя уже нет выхода, кроме как перебираться на чужбину. Жаловаться в таком случае не стоит: ты же сам желал недавно побывать где-то. Просто тебя не так поняли. Изъясняйся понятнее в следующий раз. Или молчи.
   - А, может, всё же вернёмся? - спросила Ниса. - Поговорим с отцом. Твой дядя мог ошибиться. Он человек.
  - Уже не человек, ты это прекрасно знаешь. Хватит об этом. Ниса, мы же всё обсудили. Решено. Нет пути назад. Только вперёд!
  Они сняли обувь, и горячий песок обжёг стопы.
  - Цыганка говорила о корабле. Где же он? - спросила Ниса. - Я надеюсь, не об этой лодочке? - девушка засмеялась, с надеждой поглядев на Лейвеада. Но тот не улыбнулся в ответ. - Неужели, ты думаешь, что нам предстоит пересекать океан в лодке?
  У берега стояло небольшое судёнышко с белыми парусами.
  - Я других плавающих средств не вижу.
  - Здравствуйте, путники! - оборвал их разговор старик с повязкой на глазу. - Что вы забыли на моей пристани?
  - Меня зовут Лейвеад. Я, племянник князя... то есть герцога Эльдорасского. А это принцесса Ниса.
  Старик молча смотрел на них.
  - Одна цыганка предсказала, что Сейсиль на грани войны. И что мы сможем отсюда отправиться на поиски Судьбы, что живёт на одном из островов за Океаном.
  Лейвеад осёкся. Кто поверит в такой вздор?
  - Цыганка, говорите? - улыбнулся старик. - Знавал я одну цыганку полтысячи лет назад. Как она там, не постарела?
  Путники молча глядели старику в глаза.
  - А меня называют Лодочником, хотя моё настоящее имя Харон.
  У Нисы пробежали по коже мурашки. Она вспомнила легенду о лодочнике, что перевозит мертвецов через Чёрную реку.
  - Что вы, что вы! Ходят обо мне разные легенды и толки. Не соврали люди - я проклят навеки, должен перевозить желающих на тот берег и обратно. Однако к смерти не имею никакого отношения, как и она ко мне. Ищет меня три тысячи лет, и всё без толку. Чего не скажешь об остальных. Если настигнет кого, то никакая лодка не нужна. Заснёшь в нашем мире, а проснёшься уже там. Простите, что много болтаю. Просто не часто у меня посетители. Давайте, перейдём к делу. Вы принесли?
  - Ты о чём?
  - Разве я могу спросить о чём-то ещё? Монеты! По две золотых монеты с каждого. Это плата за дорогу в один конец. Если хотите возвратиться - заплатите четыре.
  - Мы беглецы. Из богатого рода, но в карманах пусто, - Лейвеад пожал плечами.
  - У тебя есть кое-что! - Харон подмигнул, взглянув на перстень, что блестел на руке виконта.
  - Ах, он мне больше не нужен, - Лейвеад протянул некромантское украшение.
  - Думаю, лучше отправляться сейчас. Не стоит задерживаться среди волн при Луне. Кто знает, кого выпустит ночь в этот раз?
  Они сели в судно, которое можно назвать маленьким кораблём, или большой лодкой с парусом. Оно грозно опустилось под их весом. Харон взялся за вёсла, и начал грести, как ни в чём не бывало.
  - Скажи, а корабль точно выдержит? Мы не утонем?
  - Человек, который ищет встречи с Судьбой, боится смерти? Зачем вообще было отправляться в путь?
  - А разве есть такие, кто не боится смерти?
  Какое-то время они хранили молчание. Лейвеад предложил помочь с вёслами.
  - Ты не смотри, юноша, что я старый. Во мне ещё хватит сил, чтобы искупить грех, за который я наказан. Однажды я соберу все монеты, что накопились за годы, проведённые в океане, и смогу снова встать на песок. И обрету покой. Но пока нужно работать. Современная молодёжь может взять деньги за работу, и переложить труд на кого-то ещё. Но моё поколение к такому не привычно. Взял золото - доведи до конца.
  - А за что тебя наказали?
  Харон отмахнулся. Но в голове всплыло воспоминание, которое не выветрили года.
  Глава 11. История Харона. Сокровище не для всех
  Море окутал туман. Ветер выбрасывал на берег солёную воду. Пахло рыбой и водорослями. В серых небесах призывно кричали чайки. Прохладно, как для июля. Кожа капитана Стоуна покрылась мурашками, но он не обращал на это внимания. Курил трубку, меланхолично вглядываясь вдаль.
  - Кэп! - сказал Билл по прозвищу Карлик. Казалось, Стоун не обратил на него абсолютно никакого внимания. - Кэп!
  - Да, Билл, - ответил Стоун, вздохнув.
  - Скажите, нет ли на горизонте нового задания? Ещё пара недель на якоре, и наша команда сойдет с ума. Или сопьётся. Вы же их знаете - дай им свободу, потом трудно будет снова взять в узду. Джимми вчера подрался с Картером, едва не заколол его. Виллиам чуть не утонул. Набрался так, что мама не горюй. Вы же знаете - он отличный пловец, но не когда пьяный. А Стивен...
  Билл говорил её что-то, но Стоун больше не слушал. Он снова погрузился в мысли.
  - Кризис. Билл, - сказал он минут через десять. - Ты знаешь это не хуже меня. Работы нет. Не так, как раньше, а действительно нет! Ни единой зацепки.
  - Но у наших скоро закончатся деньги на ром, и тогда они не погнушаются разбоем.
  - Знаю, Билл. Я это и без тебя понимаю. Но помочь не могу ничем. Сейчас всем тяжело. Ты же знаешь - война никого не пожалела. Нам повезло, что мобилизация нас не коснулась. Ещё и неурожай. Ничего, нужно затянуть потуже пояса. Недолго осталось. Наступит день, когда Судьба повернётся снова к нам лицом.
  - Кэп, а может... - Билл заговорщически подмигнул, но Стоун не дал договорить.
  - Нет. Даже не думай об этом. Ты же знаешь, что князь Ригерд ужесточил меры. Только за прошлую неделю повесили семнадцать человек, и ещё десять ждут своего часа.
  Стоун и сам думал об этом. Пиратство - лёгкий способ разбогатеть. Ограбил купеческое судно, и можно пару месяцев гулять на суше. И никаких тебе начальников и указов. Каждый моряк - при случае пират. Трудно нажить добро честным путём. Разве честно, что король при рождении владеет стадами и землями, а кому-то нужно зарабатывать на каждый кусок вяленой баранины потом или кровью? Но такова жизнь.
  Но с недавних пор правительство стало бороться с морскими разбойниками. Конечно, борьба шла и раньше, но вяло и безрезультатно. Но с момента начала войны с Силерином каждый корабль на счету. С купца мало что возьмёшь. А вот пират, морской волк, может принести пользу королю. Разбойников отлавливали. Некоторых показательно казнили, а оставшиеся с радостью шли в бой, лишь бы не разделить участь менее удачливых товарищей.
  - Может, всё-таки...
  - Билл, я же сказал! Нет! И не надо снова возвращаться к этой теме.
  - Простите, капитан, но ещё немного, и большая часть команды покинет вас.
  - Работа будет. Очень скоро.
  - Надеюсь на это, кэп!
  Билл, несмотря на седину в волосах, с лёгкостью юноши спрыгнул на берег и поплёлся в сторону кабака.
  - Свиньи неблагодарные! - Стоун выругался шёпотом и плюнул на палубу. - Я же для них... А они! Тьфу!
  В урожайный год у нас всегда много друзей, особенно в юности. Но стоит оступиться, и отвернётся не только Судьба, но и все друзья разом куда-то испарятся.
  Стоун сел на место и закурил трубку. Он продолжил меланхолично смотреть в горизонт, думая о своём. Мысли - наши вечные надзиратели. От них не скроешься. Они не дадут уснуть, пока не уделишь им должного внимания.
  Капитан "Барракуды" вышел из ступора, когда услышал:
  - Эй, моряки, кто хочет заработать?
  Печаль как ветром сдуло. Через пару мгновений Стоун стоял на берегу рядом с худощавым рослым кучерявым юношей.
  - Чем могу быть полезен?
  Моряки с других кораблей слетелись, как чайки. Они недовольно зыркали на Стоуна, который оказался проворнее их, и теперь получит работу. Один из конкурентов сплюнул и тихо выругался.
  - Дело плёвое. Меня нужно отвезти на остров Тайного Лорда. Дел на пару недель, но я не поскуплюсь. В обиде не останетесь.
  Задира Джек, капитан "Золотого Паруса", скрестив руки на груди, осматривал юношу с ног до головы с ехидной улыбкой. Стоун озвучил вопрос конкурента:
  - Есть одна мелочь, но я должен спросить, прежде чем ударить по рукам. Можно ли увидеть ваше золото?
  - У меня есть кое-что лучше золота.
  Остальные моряки тут же потеряли интерес к происходившему. Они разбрелись кто куда. А юноша достал из-за пазухи бумагу.
  - Ты хочешь подкупить меня клочком пергамента? - Стоун развернулся и побрёл в сторону своего судна. - Ещё не наступило время, когда миром будет править бумага, взамен золота.
  - Это карта. На ней отмечено местоположение сокровища Витрига Великого.
  Стоун остановился, как вкопанный.
  - И ваша команда получит десятую часть этих сокровищ, когда мы найдём их.
  Глаза моряка зажглись огнём алчности. Об этих сокровищах ходили легенды. Моряки - народ суеверный. Когда неделями не видишь суши на горизонте, единственное, что не даёт свихнуться, это ром и сказки, которыми делятся товарищи. О Витриге, короле древности, говорили, что он был одним и богатейших правителей всех времён. Он спрятал золотые слитки и каменья на одном из островов Эринского моря, спасая их от врагов, которые заполонили страну в те дни. Однако местоположение его тайника осталось неизвестным. Стоун не верил до конца в россказни об этих сокровищах.
  - Треть, - сказал бывший пират.
  - Пятая часть, - не сдался юноша.
  - Четверть - и по рукам. Отправимся завтра на рассвете.
  Юноша молча протянул ему руку.
  - Вот и славно, договорились. Как вас называть?
  - Я Харон. Харон Слоули.
  - Капитан Стоун.
  Они обменялись крепким рукопожатием.
  " Где же я слышал это имя?" - подумал про себя Стоун.
  ***
  Моросил лёгкий дождь. Бриз ласкал спину.
  Несмотря на длительное время, проведённое на суше в беспробудном пьянстве, экипаж был готов на рассвете, поэтому едва солнце вынырнуло из морских глубин, как кит, жаждущий глотка свежего воздуха. Моряки бодро исполняли приказы Кэпа, а в глазах Стоуна загорелся огонёк интереса, сменивший меланхолию последних дней. Только Харон задумчиво вглядывался вдаль, позволив себе не работать. Он посмотрел на карту, а потом снова спрятал её в нагрудный карман. Юноша указал команде азимут движения.
  - Руби канат! - крикнул капитан, и Джимми, низкий молодой мужчина со шрамом над губой, тут же выполнил приказ. - Что вы копаетесь, как бабы базарные! Поторапливайтесь! Наверно, окончательно в алкоголе утопили остатки мозгов и сноровки!
  Моряки дружно захохотали. Они удвоили скорость.
  - Эх, благодать! - крикнул Билл, когда "Барракуда" отплыла от берега. - Месяц без моря хуже вечности в пекле! Разгуляемся, братцы!
  - Ещё бы женщин сюда, так умер бы от счастья! - сказал Джимми.
  - Тебе бы всё бабы! - ухмыльнулся Билл. - Мало тебе шрама над губой, который оставил барон-рогоносец?
  - Так, я же его тоже пырнул кинжалом!
  - Баба на корабле - быть беде!
  Моряки играли в карты и рассказывали небылицы, пока неустанный ветер мчал их к цели. Один Харон не отрывался от книги. Знание - сокровище не для всех, и расплачиваться за него нужно самым ценным - временем. Пока сверстники гуляли в кабаках и знакомились с девушками, он сидел над древними фолиантами. А скоро он станет богат, и тогда не нужно будет больше тратить драгоценные минуты на поиск пропитания, можно посвятить себя без остатка учёбе.
  Ночь легла прохладным чёрным покрывалом. Моряки раскупорили бутылку рома. Трюм наполнился алкогольными парами и весельем. Розовощёкие, фальшивя, начали горланить песню:
  Йо-хо-хо, манит синяя даль,
  Уходи, уплывай прочь печаль,
  Вольной чайкой парит часть души,
  Покидать ты меня не спеши.
  Дальний берег - нам вовсе не друг,
  Нам проплыть бы мир весь вокруг.
  Йо-хо-хо, гавань дальняя снится,
  Где не смог с тобою проститься
  Внутрь вбежал испуганный Картер, назначенный дозорным.
  - Кэп, к нам приближаются два корабля. Под светом луны хорошо не разглядишь, но, похоже, среди них "Золотой Парус"
  - Джек-Задира! Снова он! Я думал, что он не узнал о том, что у нашего гостя есть карта сокровищ Витрига! Вот проныра!
  - Капитан, мы не сможем дать бой "Парусу", вы это знаете не хуже меня, - сказал Билл. - Тем более мы не совладаем с двумя кораблями одновременно.
  - Может, успеем оторваться?
  - Вы же знаете "Золотой Парус"! Однозначно не успеем! - лицо Билла исказилось в жуткой гримасе. - А давайте отдадим им мальчишку. Заберём у него карту, и передадим Джеку. Пока они будут разбираться, мы успеем уплыть настолько далеко, что Задира не достанет нас!
  - Это не понадобится, - сказал уверенным Харон, который молчал весь день. Он порылся в сумке, и достал из неё несколько камней с высеченными рунами. Оттуда же он извлёк старинный фолиант. Он вышел на палубу. Моряки последовали за ним с любопытством.
  "Слоули! - подумал Стоун. - Как же я сразу не догадался! Как я сразу не вспомнил этого имени! Об этом чародее из Дома Колдуна ходят слухи. Может, не он? Слишком молод! О том говорили, что согбенный старец. Сын?"
  - Внук, - Харон улыбнулся, а капитан разинул рот от удивления. - Да, я могу не только читать мысли! Сейчас покажу.
  Он начертал мелом на палубе круг, разложил рунические камни и начал читать заклинания из старинной книги. Глаза юноши загорелись демоническим огнём. Теперь трудно было узнать флегматичного парня, которым он был несколько минут назад. Небо, что едва успело проясниться после нескольких дней тумана, и покрыться светлячками звёзд, вдруг стало окутанным чёрными, как смоль, облаками. Море забурлило, вспенилось. Над вражескими кораблями поднялась огненная буря, а под ними разверзся водоворот, как пасть мифического кракена.
  - Ты не так прост, как кажется с первого взгляда! - прошептал Билл.
  - Если человек молчит в ответ на твои обиды, это не значит, что ему нечем ответить. И отнюдь это не признак слабости. Сильные не должны каждому открывать свою суть по любому пустяку.
  А буря тем временем продолжала бушевать, сжигая в руническом пожарище беззащитный теперь "Золотой Парус"
  - Так Задире и надо! - прошипел Билл.
  "Слишком молод! Как он успел научиться этому?" - думал Стоун.
  - В нашем роду так повелось, что накопленный опыт передаётся от отца к сыну в момент смерти предка.
  Стрелка компаса, казалось, сошла с ума. Она вертелась то в одну, то в другую сторону.
  " Слоули! Как же я сразу не вспомнил! Колдуна убил его же собственный внук!" - подумал Стоун.
  Волна поднялась огромным щупальцем. Вражеские корабли скрылись в морской пучине. Вода успокоилась; небо прояснилось. Стихли крики моряков с " Золотого Паруса"
  Харон ослаб и постарел после проведённого ритуала. Лицо его покрылось морщинами.
  - Ты хотел выдать меня Джеку, - сказал Харон без тени эмоций Биллу. А потом схватил его за запястье. И без того немолодой мужчина начал стареть на глазах.
  - Прошу, остановись! Прости!
  Билл превратился в дряблого старика, которого Харон выбросил за борт. А сам колдун снова стал юношей. Он взял фолиант под мышку, и молча, оборвав назревшие вопросы, ушёл в каюту.
  Никогда не недооценивайте спокойных и слабых на вид людей. В них может скрываться мощь, которые вы не сможете предугадать.
  ***
  Они достигли берега через час после рассвета. Остров манил изумрудной зеленью и шелестом листьев. Щебетали птицы-ланели. Стреккили, огромные стрекозы, перелетали от цветка к цветку.
  Стоун поёжился:
  - Не жарко.
  - Ничего! Только раннее утро. Глядишь, дальше теплее будет.
  Харон, едва став на ноги, потребовал компас. Сразу и не скажешь, что не моряк. Обычно те, кто привык к суше, прожив несколько дней на водной качке, падают ниц, едва достигнув твёрдой земли. Но этот, казалось, вовсе не устал. Наоборот, он подбадривал других мужчин, чтобы они быстрее собирались в дорогу.
  - Нужно успеть до заката. Кто знает, что выходит из нор в сумерках?
  Усталость уж явно не была той причиной, которая способна остановить Харона в достижении цели. Вспоминая прошлое, он улыбнулся. В их роду знания передавались от отца к сыну. Он до конца не понимал механизма, который изобрёл один из предков, но стоило умереть старику-магистру ордена Знаний, как его сын тут же сам становился сильным магом, знающий всё, что успели накопить предки. Но все в его роду жили долго. Разве Харон мог ждать смерти отца? Тогда он получил бы могущество лишь в глубокой старости. Тогда он убил отца, а деду подлил яд, чтобы ускорить кончину старца, который подарил ему магию. Вот и теперь он не планировал останавливаться, пока не достигнет желаемого.
  Он рубил лианы, делая длинные шаги, а товарищи едва успевали за ним.
  - Пришли! - сказал юноша, подойдя к окутанной мхом пещере. Затхлый влажный воздух пахнул в лицо. Картер начал разжигать факел, но юноша уверенно зашёл внутрь, как будто видел в темноте.
  Когда Стоун с товарищами вошли, Харон сидел на камне, опёршись на каменистые стены, и читал огромный фолиант, не обращая внимания на вновь прибывших.
  - А где... Где же сокровища? Ты же говорил, что здесь тайник самого Витрига!
  - Так оно и есть. Это и есть сокровище Витрига Великого, создателя ордена Знаний, моего предка. Он в своё время открыл секрет Абсолютного Знания! Теперь мы можем знать всё! Понимаете, о чём я? Земля круглая! И она вертится вокруг солнца. Вселенная бесконечна, и она создана Творцом. Знаете, почему зла в мире так много? Когда-то всё состояло из Серой субстанции, а потом она разделилась на Свет и Тьму. Творец впервые вошёл в Свет, поэтому использовал его в качестве строительного материала для нашего мира. В каждом из нас есть Свет. Но слишком много Тьмы осталось незадействованной, она и портит теперь нашу жизнь. А ещё... - глаза юноши горели сумасшедшим блеском.
  - Ты хочешь сказать, что мы проделали этот путь, чтобы найти книгу?
  - Как ты не понимаешь, это же...
  - Где же золотые монеты? Где каменья? Где серебряные слитки, которые позволили бы жить безбедно до старости? Где всё это? - Картер сплюнул.
  - Но изучив книгу, вы узнаете обо всех сокровищах в мире!
  - Ты знал о том, что никаких сокровищ нет?
  Теперь Харон знал ещё кое-что. Знание - сокровище не для всех, и раньше этого очевидного факта он, ослеплённый неудержимой страстью, понять не мог. Картер попал бы кинжалом в грудь, если бы юноша не отпрыгнул за секунду до обрушенного удара.
  - Спрятанное золото есть на острове Славы! Я покажу! Я нарисую!
  Не поверит. Пират не был так мудр, как Харон теперь. Юноша пошарил мыслью по пещере в надежде найти путь к спасению.
  "Вот оно! Скорпион!"
  Харон бросил, и ядовитое членистоногое ужалило разбойника. Тот скорчился в муках и закатил глаза.
  - Оставьте его! - крикнул Стоун. - Пусть сидит здесь со своей книгой. А мы вернёмся в порт. Может, подвернётся работа?
  - Он что-то говорил о сокровищах, - сказал Джим. - Нарисуй карту. Если мы найдём там золото, то вернёмся за тобой. А так останешься на острове. Глядишь, выживешь.
  Моряки уплыли. Они найдут золото, но назад не возвратятся. Они начнут пропивать нажитое, и долго не проживут. Джим подерётся в таверне, и его зарежут. Капитана Стоуна призовут на войну, и он погибнет.
  - Я выживу. Конечно, корабль будет только через полгода, но всё необходимое есть и здесь.
  Но вместо того, чтобы вырезать лук и идти охотиться, Харон лежал, направляя окрепшее теперь сознание в разные уголки Вселенной. Он посещал неизведанные миры, познавая их тайны. Он смотрел в прошлое, заглядывал в будущее, но в настоящем его обессиленное тело продолжало переваривать само себя.
  - Зачем мне еда? Я могу ещё столько узнать!
  А на пятый день к нему явилась Судьба, когда он едва дышал и был истощён до предела.
   - Знание - сокровище не для всех, - сказала она. - Одним дороже блеск золота и звон серебра, а другие слишком честолюбивы, поэтому не достойны.
  Мало кто решится приблизиться к Великому океану. Поэтому разгадка знаний обо всём в мире с этих пор была скрыта, пока Лодочник выполнял незавидную роль.
  Глава 12. Чудища в океане.
  Лейвеад щурился, ослеплённый солнечными лучами. Ветер с каждым мгновением становился всё сильнее.
  - Закройте глаза! Немедленно! - крикнул Лодочник, продолжая грести.
  - Что случилось? Что не так?
  - Зажмурьтесь! Сейчас же! И не открывайте глаз, пока я не разрешу!
  Лейвеад взял за руку зажмурившуюся Нису, и сам закрыл глаза. Девушку трясло от страха.
  Что-то начало реветь и скрести когтями по лодке. Неизведанное всегда страшно. Когда ты знаешь, что тебя ждёт, то уже подсознательно готовишься к встрече с неизбежным. Многие закрывают глаза перед неотвратимым. А лучше бы оглядели напавшего на них. Может, в этом случае появится призрачный шанс спастись? Всё равно нечего терять!
  Ниса закричала:
  - Лейвеад! Зачем я тебя послушала! Зачем мы поплыли по Великому Океану? Правду люди говорили! Мы обречены!
  - Я же говорил, не открывайте глаза! - крикнул Харон.
  - Лейвеад, спаси!
  Юноша открыл глаза. Из-под воды торчала огромная голова с зубастой пастью. Чудовище царапало огромными, со скрюченными когтями, лапами, лодку.
  - Это же кракен!
  Тварь раскрыла пасть, пытаясь заглотать лодку целиком. Ниса едва не выпрыгнула в воду, но её схватил за руку Харон.
  - Ни в коем случае не прикасайся к поверхности воды!
  Океан бурлил. Казалось, что он состоял из кислоты.
  - Но как же... как же это? - девушка указала перстом на разинутую пасть. Чудовище зарычало.
  - Когда вы едете на встречу с Судьбой, то должны сначала одолеть страхи! - сказал Харон. - Я же говорил, что не стоит раскрывать глаза. Чем вы больше поддаётесь страху, тем он становится больше. А если не обращать внимания - то может совсем исчезнуть.
  - Но он же нас съест!
  - Да, если ты продолжишь его так сильно бояться. Каждый раз, проплывая через это место, я вижу разных существ. Они возникают в воображении моих попутчиков. Когда ты услышала крики, что ты себе представила?
  - Кракена! Я так боюсь их с тех пор, как услышала о них от няни.
  - Вот видишь. Его нет. Стоит признать этот факт, и чудовище исчезнет!
  - Но как можно забыть, когда оно так реально... и так близко!
  Зубастая пасть истощала зловоние. Лейвеад притянул Нису к себе и поцеловал. Она закрыла глаза, и на время забыла о твари. Через несколько мгновений кракен растворился в воздухе, как будто его и не было.
  - Надо же, любовь всепобеждающая! - прошептал Лодочник, а молодые люди продолжили целоваться.
  Они поплыли дальше. Лейвеад услышал крики.
  - Человек за бортом! Право руля!
  - Мы не должны сбиваться с курса! Однажды потеряв дорогу, потом не вернёшься.
  - Но там же человек! Лодочник, не будь бессердечным. Мы сможем его спасти!
  Харон был непоколебим. Они проплыли настолько близко, что Лейвеад смог разглядеть лицо утопающего, но до него не дотянешься рукой.
  - Лейвеад! Это ты? - прохрипел мужчина.
  Такое знакомое лицо. Где же он видел его? Ведь точно видел!
  - Сынок, неужели ты не спасёшь меня?
  - Отец?!
  Когда Лейвеаду было семь, графа Корэла на охоте разъярённый вепрь, а его мать умерла при родах. Конечно, Ригерд, у которого не было своих детей, отдавал всю положенную не рождённым любовь племяннику, но Лейвеаду часто снилось это лицо. А сам герцог был стерилен - такова плата за некромантию и чёрную магию.
  - Харон! Будь же ты человеком! Немедленно поверни лодку!
  - Оставь прошлое! Забудь то, чего не вернуть! Оно зыбким туманом тянет тебя назад. Нет! Нельзя притрагиваться к воде!..
  Поздно! Лейвеад уже прыгнул и поплыл навстречу к утопающему. Но тот вдруг растворился в воздухе. Видение! Только мираж!
  Притронувшись к глади чёрной воды, парень начал тонуть. Несколько рук мертвецов держали за ноги и тянули ко дну.
  - Иди к нам! Тут хорошо! - шептали они.
  Ниса схватила и затянула его на лодку. Лейвеад не дышал.
  - Он не достоин встретиться с Судьбой. Он не прошёл испытание прошлым, - сказал Лодочник.
  - Да пошёл ты! - закричала Ниса. Она извлекла из нагрудного кармана небольшой пузырём и влила в губы лечебный эликсир. - Живи! Прошу! Только живи.
  У Лодочника потекла слеза, похоже, первая за последнюю тысячу лет. Он тоже был человеком. Он любил, пока не предал возлюбленную ради жажды знаний. А в итоге не получил ничего. Ему суждено провести вечность на этой лодке.
  - Может, стоит разок нарушить правила? - прошептал он. - Хуже всё равно уже не станет.
  Он прошептал два слова на неизвестном языке, и Лейвеад открыл глаза.
  - Ты жив! Неужели, ты жив? - прошептала Ниса.
  - Это тоже твоё испытание? - Лейвеад указал перстом куда-то вдаль. Харон и Ниса обернулись. Над океаном навис призрак в чёрном капюшоне. Такой точно, как тот, что отряд Лейвеада встретил в Эннийском лесу.
  - Не может быть! - закричал Харон. - Вы и сюда добрались? Неужели, вы осмелились напасть на мою хозяйку.
  Лейвеад ещё не восстановил силы после падения в воды мёртвых, поэтому не мог сопротивляться воле странного существа. Призрак шептал:
  - Зачем тебе эти чувства? Отринься от них. Равнодушие и спокойствие - вот главные прелести свободы. Будь таким, как я.
  Лейвеада вывел из транса крик Лодочника. Тот уже на половину обратился в тень в капюшоне.
  - Лучше я умру, чем стану таким, как ты!
  Харон прыгнул, но океан не принял его. Он обречён на вечную жизнь, реки мёртвых не для него. Он пошёл по воде, как будто она покрыта льдом. Лодочник ударил призрака, но тот лишь захохотал. Схватил Харона за горло и приподнял вверх.
  - Ты будешь такой же тенью, как я! От этого не уйдёшь!
  - Лейвеад! - закричал Харон. - Возьми кольцо, которое ты дал мне в качестве платы. Воспользуйся им!
  Лейвеад на лету поймал золотое украшение. Он обычно не использовал кольцо, что подарил ему дядя, но сейчас не было выбора. Это место - самое удачное для некромантии. Тысячи мертвецов вытянули руки из воды и потянули призрака под воду. А тот истошно пищал. Когда тварь окончательно утонула, Харон снова обрёл человеческий облик. Ещё несколько мгновений, и он бы сам обратился в такого же призрака без тени эмоций. Но что-то в нём изменилось навсегда.
  Вдруг появился мальчик, что шёл по воде. Харон сказал:
  - Меня всегда удивляло, что ты являешься в форме ребёнка.
  - Не просто ребёнка, а тебя в детстве. Я считаю, что дети лучше взрослых. Пока ты маленький, нет маски на лице, нет фальши, нет беспричинной ненависти к человеку, который не причиняет вреда. Но потом это куда-то исчезает. Ты свободен, Лодочник, - ребёнок исчез после этих слов.
  - Спасибо, Творец! - Сказал Харон. Из воды появились несколько рук и потянули его вниз. - Прощайте, друзья!
  - Как жаль его, - прошептала Ниса.
  - Мне кажется, что он заслужил покой.
  - А как же мы найдём теперь дорогу?
  - После всего пережитого мы не сможем ошибиться на пути к Судьбе, - сказал Лейвеад.
  Глава 13. Замок Судьбы
  Вечерело. В пустынном крае не услышишь крика птицы. Похоже, и животные уснули, или же не было их на этом безлюдном острове. Небо окутано седыми тучами. Прохладно. Срывался мелкий снег.
  Замок, покрытый белым мрамором среди скал. Длинная витая лестница вела, казалось, к небесам. На низу туда-сюда сновали призраки в капюшонах.
  - Их около десяти! - сказала Ниса.
  - Одиннадцать, - уточнил Лейвеад.
  - Харону пришлось пожертвовать собой, чтобы одолеть одного, а тут их одиннадцать! Я же говорила, что это не лучшая идея - плыть сюда.
  - Чего точно делать не стоит - сдаваться за шаг до цели. Тем более, если цыганка не ошиблась, нам терять нечего. Если ничего не сделать, то всё может закончиться большей катастрофой.
  Ниса извлекла из нагрудного кармана мешочек с травами.
  - Это ридорил. Трава, которая поможет стать нам невидимыми для чужих глаз.
  - Никогда бы не подумал, что ещё есть монийские жрецы!
  - Моя мать была жрицей, и я пошла по её стопам. Она передала мне часть знаний в записной книжке. Но это лишь тень тех возможностей, которыми обладала она.
  Лейвеад взял щепотку магического растения и положил в рот.
  - Что-то я не замечаю никакого эффекта. Похоже, не работает твоя трава.
  Но потом парень поднял глаза. Девушка как будто под землю провалилась.
  - Ниса?
  - Я здесь. А ты говоришь, что не работает. Я тебя тоже едва различаю. Ладно, пойдём. Нужно успеть, пока действуют чары.
  Они поднимались по лестнице, стараясь не сделать лишнего шума, чтобы не привлечь тёмных стражей.
  - Эх, не нравится мне всё это. Откуда здесь столько стражей? Если Судьба настолько могущественна, отчего не прогнала их?
  - Неужели ты думаешь, что она присоединилась к этому Серому Богу?
  - Надеюсь, это не так. Она наша последняя надежда.
  - Проклятие!
  - Что случилось?
  - Я забыла ридорил внизу! Скоро действие прошлой порции закончится, и тогда призраки смогут нас видеть.
  Они стояли у высокой двери, на которой изображены гравюра старинных битв. Вдруг Лейвеад заметил, что невидимость окончилась.
  - Я вижу вас. Что вы тут делаете? - послышался скрипучий голос сзади. Не нужно оборачиваться, чтобы понять, кто стоял и смотрел на них. Накатило чувство апатии. Хотелось лечь и отдохнуть прямо здесь, на мраморном полу.
  - Лейвеад, я люблю тебя. Прости, если что было не так. Похоже, это конец.
  К ним двигалось шесть призраков одновременно. Ниса прильнула к губам Лейвеада, и тот вдруг заметил, что к нему возвратились силы бороться. Тени остановились в нескольких шагах от них и не нападали.
  - Похоже, им не по вкусу наша любовь! Они же питаются равнодушием и апатией!
  - Поцелуй ещё раз!
  Тут отворилась дверь. Оттуда вышла белокурая женщина в длинной норковой шубе. Или брюнетка? Её волосы время от времени изменяли цвет.
  - Красавица, - прошептал Лейвеад.
  - Я многим нравлюсь, - улыбнулась в ответ незнакомка.
  - Лейвеад, что ты! - едва не закричала Ниса.
  - Не переживай, милочка, я не в его возрастной категории, - улыбнулась женщина.
  - Я бы дал вам лет тридцать.
  - И ошибся бы на три тысячелетия, если не больше. Ладно, проходите. В мой замок они не зайдут.
  ***
  Зал, покрытый множеством зеркал. На широких дубовых столах лежали кристаллы и хрустальные шары. Всё здесь пропитано магией. В углу стоял мужчина лет пятидесяти на вид, опёршись о стену.
  - У меня столько к вам вопросов, - сказал Лейвеад.
  - Но времени в обрез, - ответила Судьба. - Простите, не буду делать пир в вашу честь. Боюсь, не успеем в этом случае обсудить самое важное. Я велела слугам подготовить припасы, которые вы возьмёте с собой в дорогу. Боюсь, равнодушники долго не будут подчиняться моему приказу.
  - Кто? - спросил Лейвеад.
  - Вы называете их призраками. Я чаще называю их равнодушниками. Они выпивают эмоции, оставляя одну пустоту, которой нет конца и края.
  - Но кто они? И как они связаны с враждой наших родителей?
  - Это очень длинная история. Она неотрывно связана с моей собственной. Боюсь, что не успею её рассказать полностью, но постараюсь поведать как можно больше.
  ***
  Я родилась порядка трёх тысяч лет назад. Тога я была простой девушкой. Своё настоящее имя я практически не помню. Я полюбила внука сильного колдуна. Моего жениха звали Хароном. Мы гуляли под сводами вековечного леса и мечтали о будущем. Он рассказывал мне о дальних звёздах и учил колдовать, а я строила планы о будущем счастье.
  Но однажды он пропал. Я проснулась - а его нет рядом. Люд разное сказывал, мол, что убил и деда, и отца ради того, чтобы получить какие-то знания. Но я не хотела верить в это. Я тогда доверяла людям. Доверие - основная ошибка молодости. Она же - главная прелесть.
  Я бросилась на поиски его. Но всё было тщетно. Тогда я открыла в себе редкий дар. Я была ныряльщицей за жемчугами. Я могла без препятствий пересекать черту мира мёртвых. Смерть - не конец. Это как погружение. Ты закрываешь глаза, а открываешь в далёком мире, лишённом красок. Передвигаться там так же сложно, как и по дну океана. Но я часто бродила там, чтобы найти Харона. Дни складывались в месяцы, а те сплетались в годы. Но я не сдалась. Я смогла сделать то, чего не смог повторить ещё никто. Я вынырнула в тот мир, из которого появились люди. Знаешь, все мы мертвы с рождения. Для нас недоступен тот прекрасный мир, где живут высшие эльфы. Прекрасный народ, который называют ангелами. Но я шла к ним вовсе не в поисках духовного просветления. В одной из их библиотек хранилась Книга Судьбы. В ней тысячи секретов. Среди них и тайна оживления мёртвых. И, конечно же, влияние на будущее живых. Я читала с упоением древнейший фолиант, когда вошла эльфийская стража. Меня попытались схватить, но я воспользовалась талантом, который недоступен даже ангелам. Единственный способ попасть для них в наш мир - это умереть. Либо пасть, что почти одно и то же. Воспользовавшись новыми знаниями, я нашла Харона. На тот момент он действительно умер. От голода и истощения. Но я зашла слишком далеко, чтобы сдаваться. Я подняла в мир живых. И тогда нам впервые явился Ягвель. Творец жестоко наказал нас. Мы стали бессмертны. Я получила власть над судьбами людей, чтобы исправить ошибки. Но моя собственная судьба, как и участь Харона, были вне моих возможностей. Я не могла покинуть замка, и единственным способом увидеть всё, что творится в мире, стали для меня видящие кристаллы и зеркала. А Харон лишён права покидать лодку, на которой он перевозил ко мне редких посетителей через океан мёртвых.
  Я искала возможность искупить грехи, но вместо этого, как и остальные люди, всё чаще ошибалась. Однажды я подтолкнула одного человека к селению эльфов-изгнанников. Тогда я думала, что спасу таким образом падший народ, и помогу им возвратиться домой. Но вместо этого я начала войну, которая длится по сей день. Человек уговорил утончённых эльфов встать на путь завоевания с использованием их редкого дара к чарам. Эльфы, что примкнули к человеку, захватили в те времена практически весь Сейсиль. Затем через многие годы появился последователь завоевателей. Хэллон, Король-За-Горой, который тоже встал на путь захвата. Чтобы остановить его, я дала силу избраннику. Тот убил колдуна, но сам стал одним из самых сильных чародеев всех времён. Вы знаете его под именем Антимоник. Чтобы остановить нового злодея, который сравнялся силами со мной, или даже превзошёл меня, я создала ещё одного избранника, рождённого под падающей звездой. Оливер удачно справился со своим заданием. Антимоник пал за миг до воскрешения. Но юношу предали близкие, и он разочаровался и в Свете, и во Тьме. Он принял третью сторону - Сумерки. Равнодушная стихия, серая масса, из которой и появились Добро и Зло в дальнейшем. Он же стал первым магистром Антиколдовской Лиги. Но на этом он не остановился. Однажды он решил стать равным Богу. Конечно, Творцом ему не стать, как и никому другому. Но он смог обуздать Стихию Равнодушия. Когда Свет и Тьма перестают бороться, они сливаются в Серую массу. Мои люди убили его. Но каким-то образом он смог достичь своего. И теперь он здесь, в нашем мире. Он ослепил мои видящие камни, так что последние годы я слепа и глуха. Даже с Ягвелем-Творцом нет возможности связаться. Хотела дать весточку дьяволу-Зеймонду, но и он недоступен для моих кристаллов, зачарованных Оливером. А ещё он поставил тринадцать равнодушников охранять меня.
  - Мы насчитали одиннадцать. И одного убили о пути, - сказал Лейвеад.
  Судьба указала в сторону мужчины, что молча стоял, опёршись о стену.
  - Это Илан. Он долгое время был моим верным слугой. Но теперь подчинился воле Оливера. Похоже, Оливер подстроил войну между вельзувйцами и морелийцами. Ваши родители вкладывают в финальную битву слишком много сил и надежд. Как только они рухнут, а я чувствую, что этим всё и окончится, Оливер сможет воспользоваться тем, что люди устали от борьбы Зла и Добра. Они с радостью примут мир. И бесконечное равнодушие в придачу.
  Есть один способ связаться с Творцом. Древние монийцы построили храм среди крон деревьев Магического Леса. Говорят, они противопоставили себя злу, поэтому всегда могли напрямую обращаться к Нему. Ягвель должен узнать о надвигающейся беде любой ценой. Или хотя бы Зеймонд. Даже, если вам для этого придётся умереть, чтобы уйти из замка незамеченными. Иначе, конец всему, что вы знаете и любите. Представьте, если все люди в мире превратятся в равнодушных кукол? Не всегда стоит поддаваться эмоциям, но и совершенно без них невозможно. Зачем тогда жить?
  Ладно, идите! Вы должны успеть остановить битву. Или расскажите о происходящем тем, кто сможет изменить что-либо. Я дам вам оружие, которое поможет остановить равнодушников, но против самого Оливера оно бессильно.
  Судьба протянула Лейвеаду кристалл, который умещался в ладонь.
  - Этот кристалл многократно увеличивает ваши собственные чувства. Равнодушники не любят такого. Идите. Нужно спешить.
  Илан, который всё это время молча стоял у стены, вдруг оживился. Он провёл рукой по воздуху, и дверь с грохотом закрылась.
  - Они не выйдут отсюда.
  Его тело преобразовалось, и он стал призраком в чёрном капюшоне. Лейвеад почувствовал, как и раньше, что слабеет и становится равнодушным ко всему происходящему.
  - Прошу, Илан! Вспомни, как мы любили друг друга! Не нужно стремиться уничтожить мир!
  Илан какое-то время молчал. А затем сказал:
  - Любили, говоришь? Да, я все эти годы делал всё для тебя. Я был верным цепным псом. А ты думала только о Лодочнике. Но моё терпение лопнуло. Теперь я на стороне Оливера. Я сам его убил когда-то, но теперь мне с ним по пути.
  Призрак схватил женщину за шею и бросил на пол. А потом направился к Лейвеаду и Нисе.
  - Зачем вам всё это? Зачем страдания? Отрекитесь от этого мира. Мы дарим спокойствие, - звучал в голове скрипучий голос. Вдруг галлюцинация оборвалась. Судьба ударила ярким лучом света, что заструился из её пальцев. Призрак вскрикнул от боли.
  - Бегите! Скорее бегите! - кричала женщина. - Я остановлю его.
  Тень в капюшоне направилась к Судьбе, Лейвеад и Ниса выбежали наружу, закрыв за собою тяжёлую деревянную дверь.
  Схватка между тенью и женщиной длилась несколько минут. Через какое-то время Судьба догадалась поцеловать своего слугу. Он тут же начал снова обретать человеческие черты.
  - Хозяйка, простите! Я сам не свой! Магия Оливера подчинила меня. Странное хладнокровие и расчёт. Как будто не осталось чувств. Единственный смысл существования - служение ему.
  - Знаю, Илан. Будь я слабее, сама бы давно ему подчинилась. Этого апатичный бог и добивается. Он не простил мне того, что я убила его, когда он был ещё человеком. За напускным равнодушием всегда прячется что-то большее.
  Ты служишь мне порядка тысячелетия.
  - Да, Хозяйка, даже больше.
  - Называй меня Марией. Это моё истинное имя.
  - Вы доверяете мне его? Ведь с его помощью я могу получить власть над вами!
  - Я верю тебе. И люблю.
  - А как же Лодочник?
  - Харон предал меня в прошлой жизни. Тем более, он где-то там, в океане. А мы здесь. И впереди вечность. Прошу, помешай планам Оливера!
  ***
  Дорогу Лейвеаду и Нисе преградил старик с тростью в руке.
  - Ах, из-за вас двоих столько шума, - сказал он. - Никогда бы не поверил!
  - Кто вы? - спросила Ниса. - Что вам нужно от нас?
  - Я тоже хочу спросить: что вы здесь забыли? Неужели все препятствия, что стоят на пути, не являются хорошей подсказкой, что на этот затерянный в мёртвом океане остров плыть не стоит?
  - Если каждый раз сдаваться, когда встретишь небольшое препятствие пути, - Возразил Лейвеад, - то можно оставаться дома. Можно ждать часа кончины, и ничего не делать. Всё равно ничего хорошего в такой жизни тебя не ждёт.
  Старик какое-то время молчал. А потом изрёк баз тени эмоций:
  - Какая странная пара. Один племянник Тёмного Лорда с хорошими задатками к некромантии и другой чёрной магии, а вторая - дочь пресветлого императора, талантливая целительница. И тем не менее вы любите друг друга.
  - Кто вы? - спросила Ниса ещё раз.
  - Оливер.
  Молодые люди открыли рты от удивления. Ниса схватила кинжал в руку.
  - Не торопись так, милая. Судьба редко думает о людях, она безжалостна. Она посоветовала убить себя, чтобы сообщить о моих планах. Но она не знает, что мир мёртвых давно мой. Он теперь населён такими же равнодушниками. А благодаря Виллу Силеринскому скоро я стану хозяином и этого мира тоже. Этот невежда надел амулет, который принадлежал мне при жизни. Благодаря мне он нашёл залежи этой самой пыльцы в Силерине, и поднял своё княжество на высокий уровень. Но взамен он посеял смуту в умы Гартаура и Ригерда. Между Светлым и Тёмным Лордами произойдёт битва, иона уже неизбежна. Они поставили почти всё на этот бой, поэтому по его окончании я стану властителем.
  - Зачем тебе это нужно? Ты же не зверь! Ты же не как Зеймонд, ты родился не демоном, а был человеком когда-то.
  - Был когда-то, но Илан, прихвостень Судьбы, убил меня. Я, конечно, отомстил им уже. Но после смерти я оказался в сером мире сумерек. Серый мир без цветов и эмоций. Сплошная безнадёга и апатия, которая должна была длиться целую вечность. Одиночество и сплошная пустота. У Тьмы и Света много адептов, а я остался совсем один. Я хочу, чтобы как можно больше людей приняло мою сторону.
  - Так ты начал войну просто от скуки? Да, бессмертный?
  - Большинство войн начинают от скуки. Были бы дела важнее - думаю, люди посвятили бы себя им. Да, война будет страшной. Зато после неё наступит долгожданный покой.
  - Разве спокойствие стоит того, чтобы лишаться собственной воли и своего мнения?
  - Я готов на много жертв ради достижения цели.
  
  - Зверь! - закричал Лейвеад. Он достал клинок из ножен и ударил Оливера в грудь. Но старик захохотал. Он превратился в призрака в чёрном капюшоне. Раздался крик, на который слетелось десять равнодушников.
  - Обратите их в моих слуг. Или же убейте. Мне не нужны сюрпризы перед моментом достижения цели.
  Оливер растворился в воздухе, а тени набросились на Нису и Лейвеада. Снова это чувство апатии, равнодушия и безнадёги. Лейвеад взял девушку за руку и поцеловал. Призраки недовольно зашипели.
  - Да, мы не можем подойти к вам, пока ваши чувства на пределе. Но это не будет продолжаться вечно! Через пару минут вам надоест целоваться, или чувства притупятся, и тогда вы будете частью нашей дружной семьи.
  Лейвеад почувствовал странное жжение. В кармане лежал очень горячий предмет. Он достал оттуда камень, который горел ярче солнца.
  - Это же кристалл Судьбы! Она говорила, что он многократно усиливает наши чувства!
  Тени закрывались руками от магического света. А потом и вовсе растворились в воздухе.
  - Любовь спасает! - прошептала Ниса.
  - Нам нужно торопиться в Монийский храм. Мы должны успеть связаться с Ягвелем.
  Глава 14. Монийский храм.
  Среди густого вековечного леса стоял заброшенный храм. Его крыша потерялась в пушистых кронах восстановленного Магического леса, который несколько веков после правления Тёмного Императора Шамона был Вырубками.
  Стреккили срывались вверх и жужжали. Пахло миртой и влажным мхом. Морозы не добирались до южной части Морелии, поэтому и деревья решили не сбрасывать листву. Где-то вдали заливисто пела ланель.
  - Меня всегда удивляли эти края, - сказала Ниса. - Странные птицы, другие цветы, огромные стрекозы.
  - Стреккили, - перебил её Лейвеад.
  - Да. Жаль, что такие красивые места достались некромантам.
  - Не всегда то, что ты не понимаешь, настолько ужасно, - сказа Лейвеад. - Среди морелийцев очень много достойных людей. Наши тоже не всегда понимают политику Вельзувика. Но не всегда же об этом нужно говорить!
  Парень и девушка вошли в белый храм. Тишина и запустение. Толстым слоем лежала пыль.
  - Похоже, тут давно нет хозяев! - сказала Ниса.
  - Элеон, один из древних королей Объединённого Королевства, поддался уговорам Антимоника, и разбил морелийцев в бою. С тех пор мало кто слышал об этом храме, - сказал Лейвеад.
  - Смотри, а жертвенный камень на месте! Судьба не ошиблась - тут мы сможем связаться с Ягвелем!
  Они начертили руны и начали шептать слова. Через какое-то время возникли из ниоткуда маленькие мальчик и девочка, лет четырёх.
  - Зачем вы позвали меня? - заговорили они одновременно.
  - Творец, это Ты?
  - Я всегда являюсь в виде детей. Чтобы зовущие меня хоть на миг вспомнили, какими светлыми и непорочными они были в детстве.
  - Творец, дай нам совет. Если бы мы знали, как справиться с нашей бедой, то не обращались бы к тебе напрямую. Грядёт война. Мой дядя и её отец скоро встретятся в смертельной битве.
  - Я знаю это. И другое: этот бой не закончится ничем хорошим для них обоих. И для всего Сейсиля. Но я дал людям свободу выбора. они и сами могут решать, как им поступать. Пусть сами думают, что правильно, а что ошибочно.
  - А Равнодушие? Разве о его губительном действии Вы не знаете?
  - И это не укрылось от меня. Я давно наблюдаю за вами. Я видел тени, что блуждают на юге. Они смертельной волной покатились по всему Сейсилю. Когда окончится война, все без исключения станут бесцельно равнодушными. Но я не могу нарушить своего слова, которое дал при Сотворении мира. Люди сами вольны выбирать судьбу.
  - Но это не так! Призраков направляет Оливер, Серый бог!
  - Удивили! - сказали мальчик и девочка одновременно. - Если честно, я не верил в то, что этот человек сможет обуздать дикую стихию Сумерек, из которых возникли Свет и Тьма. Но, несмотря на это, я всё ещё верю в силу людей. Я надеюсь, что человечество выберет правильную сторону. Когда Зеймонд под знамёнами Тьмы выступил против меня, я дал эльфам свободу самим выбрать сторону. И они встали под знамёнами Света. А Зеймонд навеки изгнан из мира.
  Но я покажу вам одну вещь, которая поможет вам победить Оливера. Я расскажу о том, каким он был в человеческом облике.
  Перед Нисой и Лейвеадом возникло изображение юноши. Рядом с ним стояла старая женщина и поучала его. Похоже, мать.
  Он бежал к колодцу за водой, и встретился с девушкой.
  - Ты меня любишь? - спросила она.
  - Всем сердцем, Лиана! - сказал юноша.
  - Как думаешь, родители поймут нас?
  - Я уже готовлю своих для того, чтобы сказать им. Честно, если они не дадут благословления, я готов жениться против их воли. А потом мы уедем далеко-далеко от нашей деревни! И будем счастливы. Ты готова пойти со мной?
  - Конечно, дорогой Оливер, - она поцеловала его в щёку.
  - Это тот самый Оливер? - спросил Лейвеад. Мальчик приложил палец к губам.
  - Смотрите дальше.
  Парень пошёл искупаться. А тем временем деревню окружило войско.
  - Отрекись от Творца, - сказал замогильным голосом глава вражеской армии, - иначе я убью твоего сына! - мать Оливера исполнила приказ, так как боялась за жизнь младшего ребёнка. Оливер чуть не бросился на врагов, но его один из жителей деревни остановил:
  - Ты ничего не сделаешь против такой большой армии.
  Затем злодеи казнили отца Лианы. Девушка бросилась спасать предка, но злодей пронзил её мечом. Оливер упал наземь и расплакался.
  Затем видение изменилось. Парень стоял возле короля.
  - Убей генерала Келлуриона, который виноват в смерти твоих родных. И займи его место!
  Картинка сменилась ещё раз. Теперь Оливер сам с короной на голове. Рядом с ним стоит молодой мужчина.
  - Дэрил, друг мой, здравствуй! - сказал Оливер.
  - Аве, император Дарквэй! - ответил мужчина.
  - Я хочу поговорить с тобой как друг, а не как император. Все легенды оказались правдой. Антимоник не мёртв. В Антимонике всё так же живёт дух старого чёрного мага. Я должен увидеть Хайглайта. Скоро наступит конец всему. И тогда уже никто этому не помешает. Я ДОЛЖЕН повести войско к Монику. И этому я не смогу сопротивляться. Я смогу остановить войну, но ненадолго. Ты должен меня провести в монийский храм. Только это должно выглядеть очень похоже на похищение. Магия монийского храма сильна, и сможет защитить от чужих глаз и ушей. Но если кто узнает о моём плане из антимонийцев, то я пропал. Я заложник своей же собственной власти, друг мой!
  (Подробнее эту историю вы сможете прочитать в повести "Лабиринт Межвременья")
  Вскоре видение развеялось.
  - Оливер был величайшим героем, - сказали мальчик и девочка в один голос. - Он пожертвовал собой и смог в одиночку уничтожить целую империю тёмного мага. Но люди быстро забывают хорошее. А вот когда ты лучше других, этого тебе не простят. Оливера предали те, кого он спас. Через время после победы ему пришлось бежать с королевского замка, спасаясь от предателей. В тот день он возненавидел и Свет, и Тьму. Он дал клятву Сумеркам, и они выпили его эмоции без остатка. С тех пор он стал Серым Лордом, бесчувственным равнодушным интриганом. Но где-то в глубине души всё ещё живёт человек, я чувствую это, поэтому не хочу вмешиваться. Я обещал, что никогда не лишу человека воли. А Оливер всё ещё человек, поэтому пусть сам решает своё будущее. Попытайтесь остановить его своими силами.
  Скажите, друзья, чего вы хотите? Сегодня я могу исполнить любое пожелание.
  - Есть одно, - заговорила Ниса. - За Великим Океаном живёт одна женщина, которая множество лет не может встретиться с любимым.
  - Ты о Судьбе? Не переживай, теперь она свободна. Идите. У вас слишком много дел.
  Мальчик и девочка исчезли, а Ниса и Лейвеад ещё долго смотрели им вслед.
  Глава 15. В преддверии конца.
  Те, кто были знакомы с герцогом Ригердом, не узнали бы теперь. Его лицо перекошено в гримасе лютой злобы и ненависти. Чёрный глаза не сулили ничего хорошего. Он стал нервным и раздражительным; когда-то отличавшийся безграничным терпением, теперь стал вспыльчивым и невыносимым. Тьма - не лучшее лекарство. Эта древняя стихия поглотила недавно мудрого правителя. Теперь он готов на любую подлость, на жестокость, лишь бы одолеть врага.
  Видящий шар, что он нашёл на руинах отстроенного теперь заново города не предвещал ничего хорошего. Враг собирал войска, часть из которых приблизилась уже к границам Морелии. Он попытался предотвратить войну, но Гартаур не стал даже слушать.
  Раздался стук, но Ригерд не обратил на него внимания. В комнату вошёл страж по имени Сайман.
  - Ваше Величество...
  - Что ещё?! - закричал Ригерд. - Я же велел никому не входить. Слышишь меня? Никому! А ты без стука, входишь к князю, как к себе домой.
  - Я стучал...
  - Стучал он. Так же громко, как ты мямлишь сейчас? Ты солдат или тряпка? Зачем пришёл?
  - Я подумал, что это будет уважительной причиной. На юге и на севере горят сигнальные огни. Враг идёт в атаку.
  Ригерд опустил голову.
  - Ваше Величество? - через время сказал Сайман.
  - Знаешь, мы столько готовились к войне, и она всё равно пришла так неожиданно!
  - Часто так и случается.
  - Многие не переживут этого дня. Может, и я тоже.
  - Все мы в руках Судьбы, и на неё лишь уповаем.
  - Одними молитвами делу не помоешь. Судьба в наших руках. Прости, Сайман, что нагрубил. Ожидание сделало меня таким тревожным. Но скоро всё решится.
  Какое-то время оба молчали. Ригерд заговорил:
  - Скажи, тебя не смущает, что ты пойдёшь в бой под чёрными знамёнами? Фактически, мы предаём владыку Вельзувика. Многие считают его Адептом Света. А я - Тёмный Лорд, сын некроманта. За нашими спинами потирают руки Антимоник, Зеймонд и другие демоны. А мы идём вперёд, делая вид, что так и положено. Иногда мне кажется, что я выбрал неправильную сторону. Но этого уже не воротишь.
  - Не важно, что говорят о своих знамёнах враги. Главное, что ты сам считаешь правильным. В конечном итоге жить тебе, поэтому плевать, что скажут другие. Мой отец был на службе Эльдорасского герцога, и дед тоже, и прадед. Исправить можно всё, что угодно. Всё в наших руках. Но мне кажется, что нечего тут менять: мы на правильной стороне. Они прячутся за белыми знамёнами, но творят чёрные вещи. В этом мы намного честнее их.
  " Откуда в юноше столько мудрости?"
  - Иди, помоги генералу Дарлу с приготовлениями. Я отстроил этот древний замок, но не хочу прятаться за стенами, пока враг будет унижать жителей окрестных деревень. Мы встретимся в честном бою. Войско поведу лично я.
  - Именно поэтому я остался с вами, даже когда вы перешли на сторону... - Сайман не решился назвать имя. Он развернулся и скрылся за дверью.
  В зеркале возникла тень.
  - Здравствуй, Ригерд! Сделай всё так, как я тебя учил. Ты должен принести в жертву двенадцать детей и испить их крови. Тогда победа однозначно в наших руках окажется! Это придаст тебе новых сил.
  Глаза герцога наполнились чернотой, а лицо искривилось в злобной гримасе. Но скоро это исчезло.
  - Нет, Антимоник. Уходи! Проваливай! Я не буду делать так. Как ты хочешь. Нельзя требовать от врага человечности, когда сам будешь поступать, как животное.
  - Как знаешь! Но потом не жалуйся, что победы не можешь достигнуть!
  Тень исчезла, и зеркало снова стало показывать отражение.
  ***
  Моросил лёгкий дождь. Свинцовые тучи. Тревожный стук барабанов разносился, как предвестник скорой беды. Раздался призывный рёв рога. Поднимая столб пыли, с юга надвигалась конница врага.
  - Ригерд! - раздался громогласный крик. - Сдавайся. Нам не нужны человеческие жертвы. Мы только хотим уничтожить некромантов и других горевестников. Отдай нам свою жизнь. И мы взамен подарим жизни твоим людям. Они не виновны в том, что ты ступил на тропу зла.
  - Гартаур, ты же знаешь мой ответ! - крикнул Ригерд.
  - Что ж, пусть будет по-твоему. Лучники, залп!
  Как рой насекомых, небо покрыли кровожадные стрелы. Иногда они находили цель, и тогда падали на землю в чьём-то сердце. Затем вилл выпустил знаменитую Сюзерингскую конницу.
  - Их раза в три больше, чем повстанцев! - сказал Сайман. - Похоже, сила на стороне императора!
  - Но у нас тоже есть секреты. Может, они помогут нам победить? - Ригерд улыбнулся. Герцог провёл рукой по воздуху, и мечи врагов раскалились докрасна. Солдаты не могли удержать оружие. А те, кто не бросил клинок сразу, теперь кричали от боли, когда раскалённое железо начало течь по рукам.
  Землю покрыло зеленовато-фиолетовое пламя. Из-под земли поднялись скелеты без кожи. Они направили взор на войско Гартаура. Стоило одному из императорской армии пасть, как он тут же обращался в одного из оживших мертвецов. Боевой дух врага упал до минимума. Одно время было, похоже, что они прямо в ту же секунду бросятся врассыпную. Но скелеты не могли приблизиться к Гартауру, превращались в прах за несколько шагов до него.
  - Пах к праху, пепел к пеплу, - молвил император.
  - Где же Сартолльцы, что обещали обойти горы с севера? - сказал Вилл. Но вместо ответа прозвучал страшный рёв.
  - К нам пришли ледяные великаны из Санема! - обрадовался Сайман. Похоже, сартолльцы не одолели переправу через северные земли.
  Но, несмотря на все магические хитрости, императорское войско занимало лидирующее положение. Они пытались взять повстанцев в кольцо.
  Тогда на горизонте появились огромные змеи. Пользуясь чёрной магией, заклинатель червей вывел такую породу, которая хорошо себя чувствовала вне песков Лотаринга. Одному из полков пришлось спасаться врассыпную, чтобы не попасться в зубы драконам.
  Вилл вскипел от ярости, завидев издалека заклинателя змей.
  - Они уничтожили мою Родину! Я сотру его в порошок!
  Силеринский герцог направил коня в сторону чародея. Гартаур испугался, что этот маг может сказать Виллу правду, поэтому бросился наперерез союзника, чтобы убить черного мага, прежде чем тот молвит единое слово.
  Меч Вилла навис над головой Клинга, но его остановил Ригерд.
  - Послушай, Вилл, не лотаригцы уничтожили Дрим. Гартаур подкупил их. Смотри, что он подарил им взамен разрушения Силерина! - Ригерд достал из кармана один из камней.
  - Вилл, не слушай этого смутьяна! Зло всегда пытается перессорить праведников! - пропищал Гартаур. - Убей этого заклинателя! Он же уничтожил запасы пыльцы!
  Но Вилл не был глуп. Он знал, что камни хранятся в Доме Колдуна. Иначе, как без помощи Гартаура они не могли попасть в руки Тёмных.
  - Зачем вы уничтожили столицу? Зачем напали на Дрим? - спросил Вилл.
  - Нас подкупил император, - сказал Клинг.
  - Гартаур, неужели, ты предал меня? - Вилл отдал приказ, и клинки объединённого войска Сюзеринга и Силерина направились в сторону вельзувийцев. Гартаур понимал, что Сартолл не придёт на помощь. Он остался один.
  - Проиграл, - прошептал через время Гартаур.
  - Силерин! - закричал Вилл. - Моё войско! Трубите отступление!
  Гартаур сжал кулаки. Он достал из ножен меч и превратился в солнечный луч, как умеют, пожалуй, только Светлые Лорды. Это свечение направилось в сторону Ригерда. Тёмный Лорд обратился столбом чёрного дыма, который окутал Светлого со всех сторон. Для смертных эта битва длилась не больше пары мгновений, однако для Лордов, чья реакция ускорилась на порядок, шли годы, если не сказать - десятилетия. За это время они успели несколько раз остановить битву и начать её заново.
  Первым ударил разъярённый Гартаур, но Ригерд легко отбил атаку. Меч тёмного лорда раскалился докрасна. Меч Гартаура струился голубоватыми молниями, и, казалось, был из них соткан. Ригерд, полупогружённый в чистородную тьму, выглядел огромным демоном, с бычьими рогами, длинными клыками и когтями. У погружённого в свет Гартаура выросли голубиные белые крылья. На лице стёрлись все черты и исчезли волосы. Иногда магические мечи сталкивались друг с другом. А ИНОГДА ОРУЖИЕ ВСТРЕЧАЛО НА ПУТИ ЩИТ, СОТКАННЫЙ ИЗ СВЕТА ИЛИ ЧЁРНОГО ДЫМА. ИНОГДА ОНИ ОБНИМАЛИСЬ В СМЕРТЕЛЬНОЙ хватке, пытаясь повалить противника на землю, но никто не мог взять верх, поэтому оба падали наземь. Какое-то время они лежали, обессиленные, но потом один вставал, пытаясь застигнуть противника врасплох, и всё начиналось заново.
  Гартаур вонзил меч в землю, и пошла огромная трещина. Ригерда отбросило ударной волной на несколько метров. Гартаур тут же воспользовался слабостью противника, и ударил клинком в сердце. Но Ригерд ударил раскалённым мечом в шею.
  Для простых солдат не прошло и пары мгновений, когда на землю упали тела их поверженных командиров.
  Война была окончена. Или?..
  Глава 16. Серый пепел.
   Когда догорает пламя, остаётся один серый пепел. Когда на душе исчезают свет и тьма, остаются лишь пустота и равнодушие. Ригерд и Гартаур выпили слишком много чувств из своих слуг, чтобы достичь цели и усилить себя в магическом поединке. И теперь, когда оба они пали, солдаты и офицеры, обессиленные, сели на траву, на которой ещё не высохла кровь погибших товарищей. Их лица не выражали никаких эмоций.
  Где-то вдали ещё звучали удары стали о сталь. Но через время и туда дошло опустошение. Недавние враги теперь курили самокрутки плечом к плечу. Они не обращали внимания на тени в капюшонах, что начали появляться сначала у флангов армий, а потом и в самом центре поля битвы. И редко кто из солдат долго сопротивлялся, когда равнодушник подходил к нему и предлагал встать на сторону Серого бога. Через некоторое время эти солдаты обращались в призраков, и подходили к всё новым и новым бойцам.
  Равнодушие распространялось, как эпидемия.
  В самую гущу событий въехали Лейвеад и Ниса.
  - Остановитесь! - закричал парень. - Не подчиняйтесь им! Сохраняйте волю! Мы должны бороться до конца!
  - Виконт Лейвеад! - сказал кто-то из офицеров. - Это племянник Ригерда! Это наследник нашего князя.
  - А рядом с ним принцесса Ниса! - сказал кто-то из вельзувийцев.
  - Поднимайтесь! Кто ещё может двигаться - поднимайтесь немедленно. Мы должны дать отпор войску Оливера, иначе род людской оборвётся! Поднимайте знамёна, они сейчас важнее мечей. А кто может творить магию - уничтожайте призраков! За Сейсиль!
  На лицах солдат появились улыбки.
  - То ли ещё будет! Повоюем, братцы!
  Вверх поднялись знамёна. Причём Морелийское рядом с Вельзувийским. Полыхнуло фиолетовое пламя некромантов. А рядом с ним белое магическое пламя. Несколько призраков растворились в воздухе. Однако равнодушники почувствовали, что у них появились враги, и ударили в ответ. Несколько солдат обратились в тени, приняв опустошение в душу. Мало кто был способен бороться с волей равнодушников.
  Морелийцы и санемцы подняли из-под земли несколько умертвий. Вельзувийские монахи воспользовались старинной монийской магией, и в сторону врага полетели, порхая крылышками, белые бабочки дневницы.
  Какое-то время воспрянувшие духом солдаты воодушевлённо сражались. Но врагов становилось всё больше. Многие переходили на сторону капюшонников, другие же просто теряли веру.
  - Мы не победим! - сказал один из бойцов, но настолько громко, что другие тут же обернули лица к Лейвеаду.
  - Нет, - сказал тот. - Вряд ли нам достанется победа. Но мы всё равно будем сражаться. Не знаю как вы, братцы, но я не хочу становиться бездушной серой массой, как эти! Лучше умереть с мечом в руке, чем жить так. Все они мертвы. Они лишь тени!
  Лейвеад поднял вверх меч и бросился на одного из призраков. На мече запылали руны (ведь простым мечом равнодушников не убьёшь)
  - В бой! - закричал он.
  - Ура! - крикнули солдаты, и пошли за ним.
  - Как же он похож на Ригерда в молодости! На того, каким он был до переезда в Антимоник! - выкрикнул кто-то из генералов.
  А тени тем временем окружили объединённое войско. Из плотного кольца вышел один призрак, и через время приобрёл человеческое лицо.
  - Надо же! - сказал Оливер. - А вы живучие! Я думал, что убил вас на острове Судьбы, а вы теперь возглавили повстанцев. Но поздно. Я уже победил, и теперь сопротивление бесполезно. Оно только продлит агонию этого мира.
  - Неужели ты хочешь превратить всех людей в таких, как они? - крикнул Лейвеад.
  - Не просто хочу, а я сделаю это любой ценой!
  - Ты обещал мне не это! - воскликнул Силеринский герцог.
  - Вилл, я тебе обещал только залежи пыльцы, заметь, я выполнил своё обещание.
  Оливер захохотал.
  - Перед штилем нередко случается буря, и наоборот. Я немного взволновал этот мир, посеял в него войну, но скоро всё закончится. Спокойствие навсегда поселится в Сейсиль.
  Вилл бросился с мечом на Оливера, но тот взглянул в глаза герцогу, и силеринец превратился в тень в капюшоне. А затем Равнодушный посмотрел в глаза Лейвеаду.
  - Сдавайся. Я уже победил. Ты смог одолеть моих слуг, но моей воле не может сопротивляться никто. Можешь не браться за руку с ней, это не поможет. Ты будешь одним из нас!
  Лейвеад почувствовал, как Оливер вытягивает из него жизнь. И в этот раз он на самом деле не мог сопротивляться.
  - Есть один человек, который смог сопротивляться тебе! - на поле боя появился Илан, слуга Судьбы, который какое-то время тоже был равнодушником. Он ударил Оливера неизвестным Лейвеаду заклинанием. К Лейвеаду на время вернулись мысли. Оливер расхохотался:
  - Ты не сможешь со мной сражаться! Я же бессмертен! Я же теперь бог! Но подчинять тебя я больше не хочу. Умри! - из рук Оливера полыхнули молнии, и Илан упал на землю.
  Лейвеад тем временем достал из кармана кристалл, подаренный Судьбой. Камень, который многократно усиливает эмоции. Мужчина бросил этот кристалл, и сказал одно слово:
  - Лиана.
  - Что ты сказал? - спросил Оливер, хватая в руку артефакт.
  - Лиана! - Лейвеад сказал чуть громче.
  - И что ты этим хочешь сказать?
  - Лиана. Разве ты не помнишь это имя? ты хочешь сказать, что забыл, как любил когда-то? Оливер, сын Стохарда! Ты не всегда был таким равнодушным! Когда-то страсти кипели в твоей душе. Вспомни это! Вспомни, как целовал её лунными ночами. И как её убил генерал Келлурион, слуга Джонатана Антимонийского. Вернули ли память мои слова?
  - Это всё в прошлом! Это не я! Я изменился! Не имеет значение, кем я был когда-то! - Оливер посмотрел на кристалл, что пылал в его кулаке. Магический хрусталь не обманешь. Из него вырывалось пламя. Призраки, что стояли в оцеплении, загорелись. Кто-то снова обрёл человеческий облик. Это были самые морально стойкие. Остальные же просто растворились в зеркале мира. А Оливер стоял на коленях и рыдал. Его лицо, изрядно постаревшее, снова излучало эмоции. В основном это были боль и печаль.
  - Что же я наделал! Я, дурак, ослеплённый жаждой мести!
  Никто не проронил ни слова. Все молча смотрели и ожидали, чем закончится возращение Оливера в человеческий облик.
  - Похоже, я больше не укротитель Сумерек. Я лишился всех сил. А, может, не всех?
  Он подошёл к телам Ригерда и Гартаура и стал на колени. Пара слов слетела с его уст, и старые враги открыли глаза.
  - Это будет моя последняя магия, - сказал Оливер.
  Гартаур бросился на Ригерда, пытаясь задушить. Его оттянула Ниса:
  - Папочка, прошу, не нужно! Остановись!
  Ригерда остановил Лейвеад. А Оливер сказал:
  - Хватит войны. Вы больше не Лорды, и вам незачем воевать.
  Пока люди удивлённо смотрели на оживших вождей, Оливер молча развернулся и пошёл куда-то прочь.
  - Верни моего сына! - к нему потянула руки женщина в платке. - Верни к жизни, как вернул королей.
  - Прости. Я не могу этого. Магия навсегда покинула этот мир.
  - Не покинула! - рядом с Оливером стоял маленький мальчик, в котором он узнал себя в детстве.
  - Здравствуй, мой враг! А ты всё являешься в образе детей.
  - Почему сразу враг? Теперь ты простой человек, и ты снова под моей защитой.
  - Но я же чуть не уничтожил этот мир! Ты всё это время не шелохнул и пальцем, чтобы остановить меня!
  - Я всегда верил в людей. Как оказывается, не напрасно. Они умеют удивлять. Они умеют развеять скуку бессмертных! Знаешь, когда-то наступит время, когда Сумерки должны утопить Свет и Тьму. Но ты же сам увидел, что люди ещё не настолько равнодушны. Их час не пришёл. А Зеймонд не верил моим словам, что любовь спасёт мир!
  Оливер опустил голову.
  - Теперь ты убьёшь меня?
  - Ты заслужил бессмертие. Но не здесь. Отправляйся в замок, в котором долгие годы жила Судьба.
  - Лучше уж смерть! - сказал Оливер. - Я пошёл на это преступление, чтобы избежать одиночества, а ты обрекаешь меня на вечность в заточении. Хоть Лодочника какого-то дашь, который иногда будет привозить гостей?
  - Ты заслужил большего, - сказал ребёнок. - Ты отдал последние крупицы магии, чтобы спасти королей. У тебя не осталось силы, чтобы вернуть к жизни её. А я могу это сделать.
  Из тумана вышла женщина. Оливер протёр глаза.
  - Лиана? Лиана! Это ты? Это правда ты? Всё такая же молодая! Господи!
  - Оливер? Любимый?
  Они поцеловались. В кармане Оливера запылал кристалл Судьбы.
  - Спасибо! - Оливер встал на колени перед ребёнком.
  - Иди. Тебе пора. Теперь есть, с кем провести вечность!
  Ребёнок подошёл к двоим бывшим Лордами. Гартаур опустил глаза. После всех преступлений он не мог смотреть в глаза тому, чьим именем он прикрывался, когда творил зло. Император плакал.
  - Ты не будешь больше править Сейсилем. Передай власть дочери. Думаю, она разделить бразды правления с Лейвеадом.
  Потом Творец посмотрел в глаза Ригерда.
  - Ты, конечно, принял не ту сторону. Но я знаю правду. Ты поступил добрее многих, прикрывающихся Светом и моим именем. Ты отдал себя дьяволу-Зеймонду, лишь бы спасти народ. Я не могу оставить тебя без наказания, но оно будет минимальным. Отправляйтесь вместе с Гартауром к Оливеру в замок. Может, там вы сможете найти общий язык, и, наконец-то примириться.
  Сказал это мальчик - и тут же растворился в воздухе, как будто и не было его.
  Последняя запись в летописи Сейсиля
  Лейвеад стал первым морелийцем, который возглавил Дом Колдуна в Вельзувике. Они с Нисой родили двоих детей: мальчика и девочку. Правили мудро и справедливо, объединив Сейсиль.
  А магии в этом мире больше не было. Кто-то рассказывал, что встречал одного из эльфов, кто не ушёл вслед за остальными в стародавние времена. Кто-то говорил, что видел некроманта. Но люди любят рассказывать сказки друг другу.
  А в том месте, где много лет назад был город, построенный Антимоником, по окончании последней из известных в Сейсиле войн, наконец-то начали расти деревья и заселились ланели.
 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список
Сайт - "Художники" .. || .. Доска об'явлений "Книги"