Темежников Евгений Александрович : другие произведения.

Хроника монголов. Кайду-хан

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:


 Ваша оценка:
  • Аннотация:
    Предок Чингис-хана в шестом поколении


Кайду-хан

  
   Источники   Продолжение
  
   ЮАНЬ ШИ. цз.1. Тай-цзу (Чингис-хан) [1.1, с.436]
   Хайду постепенно рос, а Начин возглавлял народ баргутов с [реки] Кэлурэн, совместно поставивших [его] на престол как государя. После [него] вокняжился Хайду, который с войском напал на чжалаиров, подчинил их и сделал рабами, положение его все более возвеличивалось. Он расставил шатры в курень на реке Бархуджин, расположив [их] по обеим берегам реки, соединенных мостом, чем было удобно пользоваться проходящим. С тех пор обоки и рода, которые со всех сторон стекались туда, постепенно увеличивались в числе.
   РАД. О Кайду-хане, сыне Дутум-Мэнэна, и его детях [1.2, т.2, к.2, с.21-26].
   Кайду-хан был шестым предком [джадд] Чингиз-хана. На монгольском языке шестого предка называют буути(?). Когда братья Кайду-хана по причине, упомянутой в предшествовавшем повествовании, были убиты джалаирами, он выбрался из тех пределов вместе со своим дядей Начином, и они остановились в упомянутой местности Монголии. [Так как] воля всевышней истины была такова, чтобы жемчужина существования Чингиз-хана с течением дней и длительностью месяцев и лет взращивалась в раковинах чресел его предков, то она даровала Кайду-хану, к которому восходит родословная Чингиз-хана, счастье и благоденствие и пожаловала [ему] помощь [своего] подкрепления и попечения до того, что у того появилось несчетное число жен, подчиненных, отар и табунов.
   От него произошли на свет трое сыновей, счастливцев и баловней судьбы. Имя первого [сына] Байсонкур, от которого ведут родословную Чингиз-хана, имя среднего - Чаракэ-лингум, младшего - Чаоджин, от потомства которого происходят два племени: артакан и сайджиут. Значение слова лингум на языке Хитая - "старший эмир". Так как они были близки к государству Хитай и владению тамошних государей, то среди них были употребительны и в ходу термины [истилах] и прозвища [лакаб], [употребляемые] населением [ахл] Хитая. Так как монгольскому простонародью [а'вам] не было известно значение [слова] лингум, то они говорят Чаракэ-лингум. Он предок всех племен тайджиут.
   Согласно преданию, которое приводится в Алтан-дафтар, которое ближе к действительности и более достоверно, тайджиуты были очень многочисленным племенем, от них ведут свой род почтенные государи. Они обладали бесчисленным войском. У каждого их рода [кабилэ] появились особые эмиры и вожди и все [эти племена] были друг с другом в согласии и единодушии. Во всякую эпоху они [избирали] и назначали из своей среды государя и хана и подчинялись ему. Когда Чингиз-хан остался от отца ребенком, большинство подчиненных [атба] и войска [лашкар] его отца склонились на сторону тайджиутов и ушли к ним. Вследствие этого между ним и [племенами] тайджиут произошли войны и смуты, как об этом будет обстоятельно изложено в повествовании о нем [Чингиз-хане]. Несмотря на то, что Чингиз-хан был мальчиком и обладал меньшим [по количеству] войском, но так как предвечным предопределением и целью [божественного] творения при создании и воспроизведении всех этих племен и [их] ветвей было проявление высокого положения и державы Чингиз-хана, то как же могла тысяча могущественных людей сравняться с одним счастливым человеком?! Если бы племена тайджиут сумели постичь тайну этой мудрости, они взяли бы на плечи края попоны служения Чингиз-хану еще в начале отроческой его поры и юношеского расцвета. Однако, так как человеческий разум недостаточен для уразумения глубины божественной премудрости, то они не смогли [этого понять], жертвовали своею жизнью и усердствовали предотвратить предопределение. В силу предельности [их] заблуждения дорога истинного руководительства была для них закрыта, и от ложности [своего] представления они имели с Чингиз-ханом множество сражений и противодействовали [ему] до тех пор, пока корень древа счастья Чингиз-хана стал в полном соку и оно стало тенистым и плодоносным. Силою великого господа он покорил и низвергнул всех тайджиутов с их государями и прочие племена, которые были с ними в союзе и единодушии. Они все вступили на стезю подчинения и послушания [Чингиз-хану] и стали его войском и подданными из-за страха [перед ним], понуждения и из-за безвыходности [своего] положения, как это будет подробно рассказано [ниже].
   Я приведу также в этом повествовании [сведения о] ветви Чаракэ-лингума и Чаоджина и добавлю то из сведений [о них], что необходимо обстоятельно изложить для того, чтобы не нужно было отдельно посвящать каждому [из них] по повествованию. В этом повествовании мы покажем также таблицу их ветвей.
   Памятка о ветви Чаракэ-лингума следующая: он имел несколько сыновей, но его заместителем был старший сын, по имени Суркудуку-чинэ, родственник по главе род Тумбинэ-хана. У него был один сын, по имени Хамбакай-каан, который царствовал некоторое время и был родственником по главе рода Кабул-хана. Рассказы о нем ведомы и известны.
   Однажды племя татар его внезапно схватило и отправило к хитайскому Алтан-хану. Последний от предела ненависти и вражды, которые он к ним питал, пригвоздил его к "деревянному ослу" железными гвоздями. Сыном Хамбакай-каана был Кадан-тайши, родственник по главе рода Бартан-бахадура, сын его - Туда.
   Причиной тому, что племена татар его [Хамбакай-каана] схватили, послужило то, что он посватал для своего третьего сына, по имени Тимур-юраки, дочь предводителя племени чаган-татар Кайрикут-Буйрукут. Спустя некоторое время он захотел переселить [к себе] девушку и взять табун. Он дал знать своим родичам и друзьям, чтобы они отправились вместе с ним и взяли бы табуны. [Затем] вытребовал [к себе] Тудан-отчигина, который был шестым сыном Кабул-хана, дяди Есугэй-бахадура, а тот [приходился] двоюродным братом по отцу Хамбакай-каану, и они все вместе отправились. Из приближенных [мулазим] Тудан-отчигина им сопутствовал [некто], по имени Чинтай-нойон, который был человеком умным. Внезапно рыжий конь Хамбакай-каана пал. Чинтай-Кийан сказал Тудан-отчигину: "Я считаю смерть этой лошади за предупреждение благосклонной к нам судьбы - и лучше [нам] не ехать". [Тудан-отчигин] передал эти слова Хамбакай-каану, но тот не обратил [на них] внимания и поехал [дальше]. На следующую ночь они доехали до племени баяут-дуклат. Те, заколов тощего барана, варили [его]. Внезапно котел треснул. Чинтай-Кийан снова повторил те же слова Тудан-отчигину и сказал, чтобы тот [их] передал Хамбакай-каану. Когда [Тудан-отчигин] сказал [их] ему, Хамбакай не одобрил [его речи] и сказал: "Зачем ты предсказываешь каждый день дурное, что это за речи?!" - и отправился [дальше]. Когда он прибыл к племени татар, то остановился в одной из кибиток, и [все] они занялись празднеством [туй]. Предводитель племени, бывшего в тех пределах, по имени Мунка-джаут-кури, пригласил к себе Тудан-отчигина и десять дней задавал ему пир.
   На десятый день, в полдень, в разгаре пиршества, прибыл гонец от предводителя племени татар. Он сказал несколько слов Мунка-джаут-кури на ухо и вышел. Чинтай-Кийан догадался в чем дело, заплакал и сказал Тудан-отчигину: "[Разве] мы не имели в своем доме табунов, отар и пищи? Для чего нам понадобилось придти сюда? Видимо, жизнь твоя достигла [своего] предела!". [Он сказал это, потому что] сообразил, что гонец прибыл [с известием]: "Мы схватили Хамбакай-каана, а вы схватите Тудан-отчигина, а ему [Мунка] нужно выступить в поход, посланный же поедет по этому делу". Тудан-отчигин глубоко задумался.
   Между тем несколько эмиров подошли ко входу в кибитку и сказали Мунка-джаут-кури: "Последствия таких дел будут скверны. Не один только Отчигин имеется для приобретения врагов нашим детям! Его племя [кабилэ] многочисленно, и между обеими сторонами утвердятся смута и вражда. Эмиры чаган-татар со своим племенем вольны [поступать, как хотят]. Мы же этому Тудану не причиним никакого вреда и отправим [его] назад!". Мунка-джаут-кури одобрил эти слова и попросил к себе Тудана из другой кибитки, куда он его поместил. [Тудан] благодаря словам Чинтай-Кийан был настороже и из предосторожности сунул нож в рукав. Когда он пришел туда, Мунка-джаут-кури сказал: "Тудан-куда, тотчас возвращайся назад, впоследствии, когда минует опасность, мы заберем табун". [Затем] он посадил его [на коня], обругал и сказал: "Ты должен не медлить в пути и ехать быстро, так как в этом [твое] спасение, ибо лучше всего уносить свои пожитки от злоумышленника и врага!". Он посоветовал [ему] это и вернулся назад. Те же оба нукера, которых он перед этим посылал за Тудан-отчигином, задержались [около Тудана и] сказали ему: "Вчера приезжал посланец сказать: "Мы уже схватили Хамбакай-каана, вы также схватите Тудан-отчигина". [Некто] по имени ..... помешал [этому]. В настоящее время для того, чтобы спастись, тебе следует, не жалея лошадей, ехать как можно быстрее".
   Он мчался от полудня до ночи; [затем] в полночь он снова сел верхом и непрерывно ехал; когда он доехал до племени баяут-дуклат, они [ему] сказали: "Распространился слух, что схватили Хамбакай-каана и Тудан-отчигина, в чем дело?". Тудан ответил: "Если б это было так, то как бы я приехал сюда?". Затем он, оставив [своих] лошадей, сел на их коней и вскоре благополучно доехал до дому. Войско татар, которое [к тому времени уже] выступило в поход, узнало, что племя дуклат дало своих лошадей Отчигину и он спасся. По этой причине татары их [дуклатов] перебили и разграбили [их добро].
   [Тем временем] племена татар отослали Хамбакай-каана к государю Сусэ (Цзинь), и тот его умертвил. Когда весть об этом дошла до Тудан-отчигина и его родичей, они все собрались [вместе] и объединились для того, чтобы отомстить Сусэ. Кубилай-каан, возглавив [их], отправился и разбил хитаев. Происшествие это обстоятельно описано в своем месте, [теперь же] мы вернулись к своей первоначальной речи. Этот Туда жил в эпоху Чингиз-хана и был одним из вождей тайджиутов, но государем у них во время Чингиз-хана был Таркудай-Кирилтук, сын Адал-хана, и они принадлежали к двоюродным братьям Туда по отцу. В то время из его двоюродных братьев по отцу, которые были предводителями тайджиутов, еще были Курил-бахадур и Анку Хакучу. Чаракэ-лингум имел еще других сыновей.
   В то время когда его старший брат Байсонкур скончался, он взял по обычаю [за себя] его жену, как [свою] невестку. От нее он имел двух сыновей. Имя одного Гэнду-чинэ, а другого Улукчин-чинэ. По этой причине от его рода ответвились два других племени, появившиеся от этих двух сыновей. Их называли племя чинос, а чинос есть множественное число от [слова] чинэ. Значение имени Гэнду-чинэ - волк-самец, значение же Улукчин-чинэ - волчица. Они были в согласии с Чингиз-ханом. Племя чинос еще называют нукуз. Это племя иное, чем те нукузы, которые суть древние, и, кроме имени, оно не имеет с теми ничего общего и никакой связи. Вплоть до времени Есугэй-бахадура племена тайджиут были в подчинении ему и его предкам и [были] в полном согласии [с ними]. Когда он [Есугэй] умер, они положили начало вражде и распре, племя же чинос взяло сторону Чингиз-хана.
   Чаоджин, третий сын Кайду-хана, имел детей, и от него произошло множество ветвей. Племена артакан и сайджиут происходят из его рода. Этот народ во время распри между тайджиутами и Чингиз-ханом был в союзе с последним. Их история в тех пределах, в которых она была известна, упоминалась в [разделе] о ветви этого племени. Все эти племена суть нируны.
   Согласно выше изложенному, Кайду-хан имел трех сыновей: Байсонкура, Чаракэ-лингума и Чаоджина. Так как великий род [насаб] Чингиз-хана восходит к Байсонкуру, то мы следом [за этим] изложим отдельное повествование о нем.
   Среди сыновей и внуков Чаракэ-лингума, сына Кайду-хана из племен тайджиут было много эмиров, некоторые [жили] до времени Чингиз-хана, а некоторые в его время. Они не ладили друг с другом. Их имена вошли в различные рассказы из разных списков, и они повсеместно встречаются в летописи, которую мы написали, но так как достоверно выяснилось, кто каждый из [его] сыновей, то оказалось возможным вычертить для каждого [из них] по порядку отдельную ветвь в нижеследующей подробной [таблице], дабы выяснить, кто были старейшинами [акабир] предводителей тайджиутов.
   Джочи - он вместе с войском, которое имел, был в союзе с Чингиз-ханом.
   Курил-бахадур - был во время Чингиз-хана.
   Качиун-беки - был [заодно] с Он-ханом и [являлся] противником Чингиз-хана.
   Удур-баян - был во время Чингиз-хана.
   Багачи - был во время Чингиз-хана.
   Адал-хан - был еще до Чингиз-хана. Во время Чингиз-хана у него был сын, по имени Таркутай-Кирилтук; он был во вражде с ним [Чингиз-ханом], воздвиг против него брань и был скверным человеком. Значение [слова] "кирилтук" - "завистник". Он враждовал и со своими родичами.
   Анку-Хакучу - был во время Чингиз-хана.
   Хамбакай-каан - этот Хамбакай имел двух сыновей: Кадан-тайши и Туда. Согласно другому преданию, говорят, что у него было десять сыновей, но у тех имена не известны. На его место сел Кадан-тайши. Так как с Хамбакаем случилось то [вышеупомянутое] обстоятельство, то он не смог стать государем. Его двоюродные братья стакнулись [между собою], и ему не удалось [стать им]. Вследствие распрей у тайджиутов никогда не появилось ни государя, ни вождя, по этой причине они исчезли с лица земли. И все!
   У племени тайджиут было много эмиров, но то, что стало известным и пересказано из различных списков, - это те люди, о которых мы упомянули.
  
   ССМ. I. Родословная Темучжина (прод) [1.3, ї 46-47].
   ї 46. Сын Хачи-Кулюка, Хайду, по матери происходил от Намолуны. Хачинову же сыну дали имя Ноягидай. Из-за его крайнего чванства и род его стал прозываться Ноякин. Сына Хачиу звали Барулатай. Ростом он был велик и горазд до еды. Род его прозвали Барулас. Сыновья Хачулы также образовали род Барулас, и из-за жадности обоих братьев к еде пошли родовые прозвища Еке-Барула и Учуган-Барула, а отсюда пошли уже и родовые подразделения Баруласов: Эрдемту-Барулас, Тодоен-Барулас и др. Дети Харандая стали родоначальниками племени Будаад-кашников, которое назвали так по той причине, что у них, наподобие перемешанной каши, не было ни старшего, ни главы. У Хачиуна был сын, по имени Адаркидай. Он стал родоначальником племени, прозванного Адаркин-сутяги из-за тех распрей, которые он заводил между братьями. Сыновья Начин-Баатура прозывались Уруудай и Мангутай. От них пошли племена Урууд и Мангуд. У Начин-Баатура от первой, старшей жены родились еще Шичжуудай и Дохолодай.
   ї 47. У Хайду было три сына: Байшингор-Докшин, Чарахай-Линху и Чаочжин-Ортегай. Сын Байшингор-Докшина - Тумбинай-Сечен. Сыновья Чарахай-Линху - Сенгун-Билге, Амбагай и другие - образовали племя Тайчиудов. Потомка Чарахай-Линху, происшедшего от его снохи, звали Бесутай. Отсюда идет род Бесуд. От сыновей Чаочжин-Ортегая пошли племена: Оронар, Хонхотан, Арулад, Сонид, Хабтурхас и Генигес.
  
   АЛТАН ТОБЧИ. II. Родословная Чингис-хана (прод) [1.4, с.59-60].
   Сына Хачи-кулука звали Хайду. Так как нравом он был заносчив, [как нойан] то и род его стал [называться] нойакин. Он был предком рода нойакин. Сына Хачиху звали Барилдай. Так как он был большой обжора, то и род его стал барлаг. Так как сын Хачила был велик ростом и был большой обжора, то называли его Йэхэ Барула. От него произошел род барулас. Эрдэмту Барла, Тодэгэн и другие были предками баруласов. Сыновья Харалдая [смешались] подобно каше, не имели главы; [от них] и произошел род будагут. Они были предками будагутов.
   Сын Хачихуна назывался Адархидай. Так как старшие и младшие братья говорили там и тут клеветнические [слова], то и род этот был завистников. Мухур Сагурин и прочие входили в род адаркин. Они были предками адаркинов. Сыновья Начин-багатура звались Урхудай и Мангхудай. Сыновья Урхудая образовали [род] урхут. Сыновья Мангхудая образовали род манхут. Они были предками рода манхутов. У Начин-багатура от старшей жены родились двое -- Шишихудай и Дохолху. От них произошли роды шишигут и дохолхут. Они были предками этих родов.
   У Хайду были три сына: Байшингхор Догшин, Чирахай Лингхуа, Чауджин Ортэгэй. Сын Байшингхор Догшина назывался Тумбинай Сэчэн. Сын Чирахай Лингхуа назывался Сэнгум Бэлгэ. Сыновья Сэнгум Бэлгэ во главе с Исэлэй-хаганом образовали род тайчжигут. Так были они предками тайчжигутов. Сын Чирахай Лингхуа, родившийся неизвестно от кого, назывался Бэсут. [От него] произошел род бэсут. То были предки бэсутов. Сыновья Чауджин Ортэгэя были предками [родов] оронар, хонгхотан, арулун, сунит, хабтурхат, кэит, гэргэс.
  
   АБУЛГАЗИ. ч.2, гл.15. О Могуллских ханах от самого исхода из Иргана-Кона, до Чингис-хана (прод) [1.6, с.198-199].
   Кайду-Хан имел трех сынов; первый назывался Бассикар; второй Гурмаланкун; и от сих двух братов имеет свое начало линия Буйдутов, Гурмаланкум имел одного сына име-нем Муранк-Дукочине, у которого был сын именем Кудун, которой имел прозвище Тайши, для того что умел петь хорошо, ибо cиe слово значит на Китайском язык человека, которой имеет хороший  голос. Сын Кадунов назвал себя Аралл; он имел сына именем Карилтук, про которого думают, что то он, которой будучи главным над буйчутами, имел войну с Чингис-Ханом под именем Бурганей-Карилтук. Третй сын Кайду-Ханов Чипчин, от которого Чипчуты и Иригенты произошли.
   По смерти Кайду-Хановой сын его Гурмаланкум, женился на вдове своего отца, а на своей мачехе и прижил с нею двух сынов, которые были названы по Могульски, один Кауду-Чена, а другой Олекчин-Чена; но по Турецки первой был назван Иргак-бура, а второй Ургачи-бура, что значит лев и львица. Произошла от сих двух братов фамилия очень многочисленная, которая наложила себе имя от поколения Ченассов, для того что их предки имя прозвище Чена. Назывались они еще и Нагосами, и для того имели два имени, однако они не имеют никакого соединения с Нагосарами, о которых мы выше упомянули тем что сии последние, со временем потеряли линию своего рода.

 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список
Сайт - "Художники" .. || .. Доска об'явлений "Книги"