Alivaril : другие произведения.

Инъекция (Worm, Культивация / Qa)

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:


 Ваша оценка:
  • Аннотация:
    гуглоперевод, + Апокриф: Омак: Дворник Боб + г7-9


   https://forums.sufficientvelocity.com/threads/injection-cultivation-qa.97359
  
  
  
  
   Инъекция (Worm, Культивация / QA).
  
  
  
   Автор: Alivaril.
  
  
  
   Queen Administrator искренне удивлена ??тем, что местный экспериментальный мир еще не рухнул. Местные жители кажутся чрезмерно эгоистичными и неразумными, и их культура преследования обид, несмотря на пагубные последствия, остается чистой утечкой для общества. По крайней мере, их иррациональное поведение должно облегчить ей получение власти, верно? Тревожно убийственный отпечаток воспоминаний, оставленный бывшим обитателем ее сосуда, определенно так думает. Все, что ей нужно сделать, - это не навязывать многолетние обиды и попутно обзавестись союзниками.
  
  
  
  
  
  
  
   Глава 1: Удачная судьба.
  
Королева-администратор лениво теребила свою рваную льняную тунику, наблюдая за окружающими массами в поисках потенциальных целей. Она игнорировала самых богато одетых из простого самосохранения; Успешное воровство у них было бы очень полезным занятием, но вряд ли она вообще добилась успеха. Смерть как наказание мало волновала; это было не ее настоящее тело. Однако нанесение увечий было бы куда более неудобным и неудобным. Если бы это тело было живым, ей пришлось бы жить с последствиями своих действий. 

Люди, называемые "совершенствующимися", по-видимому, действовали в соответствии с моральным кодексом, который был взаимоисключающим с ориентированной на общину моралью, которой придерживались люди, не обладающие улучшенными способностями. Земледельцы часто обладали убедительной мотивацией, когда только начинали собирать власть, но вскоре попали в те же проступки, с которых и началось их путешествие. Они, казалось, не обращали внимания на собственное лицемерие и продолжали плохо себя вести, пока другой практикующий не был спровоцирован на восстание и месть. 

Этот раздираемый конфликтами вариант Земли представлял интересное зеркало для развития ее собственного вида до их объединения в колонии-кластеры. Ей хотелось бы превратить одного или нескольких местных жителей в своих носителей. К сожалению, ни подробные крупномасштабные исследования, ни тематические исследования в настоящее время для нее не подходили. Пилотирование осиротевшего человеческого детского тела оставляло мало времени для таких вещей. 

"Эй! Давай, если не собираешься ничего покупать!" 

Королева-администратор презрительно посмотрела на излишне сложную хозяйку киоска с продуктами, которая сейчас сердито смотрит на нее. Он был значительно крупнее, темнее и мускулистее большинства жителей городских районов; скорее всего, фермер, продающий свою продукцию. Она старалась держаться подальше от пешеходов, но, по всей видимости, ему было наплевать на одетую в лохмотья девочку-подростка (?), Слоняющуюся в месте, которое должно было быть общественным местом. Или, возможно, он предположил, что она собирается украсть у него, несмотря на многочисленные свидетели. Она не была, но теперь обдумывала это просто из злости. 

"Не занимайся саморазрушающим поведением ради личного удовлетворения", - упрекнула она себя, прежде чем шагнуть навстречу потоку машин. Королева-Администратор заколебалась, повернула голову обратно к неприятной хозяйке и решила провести небольшое образованное исследование личности. 

"Твоя жена постепенно начнет жалеть о твоей смерти, и ты умрешь в самый счастливый момент",- догадывалась она и ускользнула в толпу, прежде чем он смог правильно обработать ее слова. 

Она не тратила силы, необходимые для того, чтобы сделать глаза многогранными. Это укрепило бы ее фальсифицированный отчет, но тратить часть бюджета на личное удовлетворение было бы неразумно; лучше всего было сохранить ее скудные способности до тех пор, пока не возникнет настоящая угроза. Местные жители связывали появление алмазоподобных глаз с редкими и могущественными "провидцами" Культиваторов. Временное наполнение ее собственных глаз этими чертами пугало тех, кто видел в ней легкую добычу. 

Ее использование мимикрии продолжало быть самым полезным инструментом, доступным для сосуда, наделенного немногими из них. К сожалению, косметика и одежда были такими дорогими; она считала, что может без особого труда имитировать профиль личности "молодой любовницы" секты, и их жизнь была значительно лучше, чем ее собственная. К счастью, возможность была приближается к ней , чтобы получить этот титул. Ей нужно только получить одежду, необходимую для того, чтобы убедиться, что ей не откажут еще до того, как начнутся первые тесты на пригодность. 

По общему признанию, жизнь этой вилки была не так уж и плоха. Возможно, неудобно, но экспериментировать с воздействием экзотических энергий было весело! Почти всегда бесплодно, но весело! Ей не нужно было выдыхать огонь, чтобы получить жизнеспособное оружие, хотя со временем она могла бы справиться и с этим. В конце концов, прошло около двух лет с тех пор, как эта вилка ее сознания проснулась, забрызганная кровью, в теле ребенка, расположенного рядом с телом его собственного родителя. 

Это действительно было очень вежливо для ХозяинаТейлор добавил к сосуду Queen Administrator только после того, как параметры эксперимента были уже установлены. Королева-администратор не оценила бы привязанность к обреченному смотрителю. О, ей не хватало нескольких лет потенциальных экспериментов по сравнению с марионеткой продления с рождения, но в любом случае ошибки были более опасны в более молодом возрасте. 

Королева-Администратор начала спотыкаться, когда значительно более крупный взрослый оттолкнул ее. Передача энергии от груди к мозгу позволила кратковременный всплеск ускоренного осознания. Она сразу же подтвердила, что этот человек не пытался украсть ее, и оказался посыльным с рюкзаком в спешке. Его роль не помешала ей метнуть руки вперед и развязать его кошелек для монет во время 1,6 1,7 секунды разгона. Необходимость спешить не могла служить оправданием невнимательности; даже поспешное извинение ничего бы ему не стоило. 

"Если бы Судьба желала, чтобы ты жил хорошо, ты бы не встретил меня" , - повторилось давнишнее впечатление ее сосуда. 

Момент прошел, и руки Королевы-Администратора зафиксировали вес украденного мешочка. Из-за недоедания ее руки дрожали, пока она не смогла спрятать их в рваных коричневых шортах под туникой. Сторона, на которой она прятала сумку, вскоре провисла и, вероятно, стащила бы ее шорты вниз, когда она продолжала двигаться. Ее противодействием этой проблеме было простое удержание шорт под предлогом того, что она схватилась за тунику. Оно было несовершенным, но могло бы ввести в заблуждение случайный осмотр. 

Приняв меры противодействия, королева-администратор изменила направление и направилась к полуразрушенному подвалу, который она использовала как укрытие. 

По дороге домой на нее не нападали; значительная часть местных антагонистов была склонна рассматривать ее как непропорционально опасную для награды, которую могло предложить нападение на нее. Этому впечатлению способствовало ее собственное использование мимикрии, обильное количество выброшенной грязи и каменной пыли в предыдущих ссорах, ее плохое экономическое положение и ее предрасположенность к тому, чтобы бить локтями особенно болезненные области перед тем, как убежать. Она признала бы, что было очень приятно сразить соперников вдвое больше ее; слегка разочаровало то, что местные жители перестали нападать на нее. 

Сгоревшая оболочка дома над ее убежищем скрипнула, когда она осторожно двинулась к ближайшему люку. Выцветшие (в основномфальшивые) пятна крови, окружающие сломанные дыры размером с фут, создавали впечатление нестабильности и гарантировали, что другие будут рассматривать ее убежище как смертельную ловушку. На самом деле это было довольно уютно; изоляция была удовлетворительной, гидроизоляция в основном выходила из строя только по краям потолка, и она тщательно предотвратила рост грибка. Осколки представляли опасность, если она дотронулась до постепенно разлагающегося дерева голой кожей. Следовательно, она явно этого не сделала. 

Она отпустила шорты на достаточно долгое время, чтобы потянуть за мягкую, хотя и изношенную ручку веревки люка, и спустилась по скрипучим ступеням внутри. Масса одеял, составляющих ее спальную зону, лежала в центре спальни, аккуратно уложенная так, чтобы не было под какой-либо из дырявых зон. Большинство одеял были более колючими, чем она хотела бы, хотя у нее была менее навязчивая простыня, которая служила смягчающим барьером. 

Она стряхнула одежду, прежде чем сесть на свою "кровать" и забрать свою добычу, добытую нечестным путем. После обзора распределение веса не показалось правильным для монетного двора. Она все равно осторожно вылила содержимое на соседнее одеяло. 

Девять железных петель вывалились из ее постельного белья, и Королева-Администратор надулась. Совсем не чеканка. Каждое из колец излучало ощущение тепла, которое она стала ассоциировать с формой энергии, известной местным жителям как "ци". Это сделало бы их достаточно ценными, если бы все они были заполнены. Вместо этого проверка показала, что все они, кроме двух, были фактически пустыми, а последние два имели грубую текстуру, будто подпитывались кем-то неуклюжим и нетерпеливым. Совсем не похоже на жидкую консистенцию ее собственной ци, несмотря на ее значительно меньшее количество. 

Тем не менее, продажа петель должна обеспечить достаточно средств для ее целей. Ей нужно было только выглядеть респектабельным потенциальным членом секты, а не вором. Если повезет, к следующей неделе она станет частью секты, и дни ее уборки мусора останутся позади. 
   ~ ~ ~
  
"Нашел метку", - прогрохотал смутно знакомый голос, его владелец явно пытался сделать свой голос более глубоким и жестким, чем обычно. 

Джакил оторвался от бухгалтерской книги, которую проверял на наличие признаков мошенничества. По иронии судьбы, регулярное мошенничество с клиентами оставило его с необычайно хорошей осведомленностью о том, когда кто-то другой пытается сделать то же самое. Он прошел путь от низкорентабельного посредника до надежной работы в качестве разумно оплачиваемого бухгалтера. Он зарабатывал не намного больше, чем рабочий, но работы было гораздо меньше. 

Тем не менее преступность давала деньги для выплаты прежних долгов, даже если в наши дни у него действительно был более стабильный источник дохода. Он также не был из тех, кто отказывался от своих старых друзей. К сожалению, старые друзья ожидали, что он позаботится и о новой крови. Мини-гора, стоявшая перед ним, была одним из таких примеров; Джакил даже не мог вспомнить свое имя, если оно начиналось с буквы 

"И?" - подсказал Джакиль. "Я не могу сказать вам, кого следует избегать, если вы не потрудитесь их описать". 

Н- пожал плечами. 

"Если у нее нет защитника, я не вижу в этом проблемы. Крошечный ребенок, лет десяти-двенадцати лет от роду. Волосы, как у жар-птицы, обычного цвета кожи для крысы и карие глаз. слышал, как звенят ее улов со всех сторон улицы, и видел, как она входит в старый дом с одним входом и выходом ". 

Джакил почувствовал, как пауки ползают по его спине, и подавил желание вздрогнуть. Неужели они серьезно ничего не сказали этим идиотам? 

"Абсолютно нет", - категорично сказал он. "Держись подальше от нее. Малыш - настоящий демон несчастья. Просто представь, что ее не существует, и ты станешь намного счастливее". 

Х... моргнул и какое-то время тупо смотрел, прежде чем его лицо недоверчиво скривилось. 

"Ты шутишь. Я слышал, что твои люди были немного суперсильными..." 

"Она встала после того, как была пронзена мечом Золотой Плети, когда он рвался к дворцу, и ничего не почувствовала, пока она грабила остывающий труп своего отца", - Джакил безжалостно прервали. "Я видел кровавую дыру в ее платье на безрубцовом коже. Если ты знаешь другой способ воскрешать мертвых без участия демонов, то я весь уши". 

Н... все еще не был убежден, идиот. Джакил вздохнул, отложил бухгалтерскую книгу и наклонился вперед, проверяя точки на своих пальцах. 

"В ее глазах регулярно отражаются грани будущего. Она любит проклинать своих врагов семейными проблемами или умирать в их самый счастливый момент. Ее выражения и тон голоса просто неправильные, и она снова воскресла из мертвых. Она демон, ребенок , и единственная причина, по которой мы не рассказали о ней охотникам, - это... - 

Джакил сделал паузу и задумался над рассказами о безудержном сопутствующем ущербе. Охотники были склонны рассматривать невиновных как приемлемые потери, если это означало, что они найдут свои демонические цели даже на несколько минут раньше. В большинстве случаев они не были таким плохим лекарством, как болезнь, но они определенно были там. 

"Одна из единственных причин, - добавил он, - состоит в том, что она узнает о наших действиях против еще до того, как мы их совершим. Провидец и все такое". 

Х... нахмурился и скрестил руки: 

"Я не говорю, что пойду за ней - лучше не рисковать, ты прав, - но я слышал о культиваторах, возвращающихся из худшего. Глупо быть уверенным, что она демон, особенно когда Плеть умерла той ночью. Лучше обладать им, чем какой-нибудь маленькой девочкой, да? " 

Джакил вспомнил несколько раз, когда ее маскировка соскользнула на улице и оставила ее с потрескавшимися, налитыми кровью глазами или вены на ее конечностях, некрасиво выпученные из-за протекающей по ним испорченной силы. Насколько он знал, она в последнее время не поскользнулась, но он чертовски хорошо знал, на что смотрит, и это не было чем-то человеческим. 

"Маленькие девочки растут, а демоны бессмертны. Они могут позволить себе подождать". Мерзкий идиот, он не закончил. "Оставьте ее в покое и верьте, что секты разберутся с этим. Если вы попадете в беду, мы неспасая тебя.Пойдите, послушайте рассказы о практикующих, выступающих против даже человеческих провидцев, и представьте на их месте злобного демона. Это она. " 

Н ... все еще выглядело сомнительным, но Джакил больше не чувствовал желания подшучивать над идиотом. Он вернулся к своей работе в тихом пренебрежении и увольнении. 

Мне действительно нужно, чтобы ребята перестали присылать мне новую кровь". Я должен пройти этот этап моей жизни.
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
   Глава 2: Узнаваемость бренда.
  
Королева-Администратор почувствовала, как нарастает ее раздражение, и боролась с желанием направить ци в глаза. Она пыталась установить новую идентичность и показать что-то столь же запоминающееся, как фасеточные глаза, препятствующие переходному периоду. 

Забор был готов обменять петли, накапливающие ци, на материальные средства, хотя и за значительную плату из-за их характера воровства; этот обмен был удивительно быстрым и эффективным. Точно так же она могла пользоваться общественной баней без притеснений со стороны персонала. Владелец магазина, отказавшийся продать королеве-администратору платье с красно-золотым шелковым цветком, был далеко не таким полезным. 

"Убери свои грязные руки от моих товаров и из моего магазина", - грубо сказала женщина. "Я не принимаю украденные монеты". 

Хотя владелец магазина был технически прав, королева-администратор считала, что автоматическое допущение было несправедливым подкреплением существовавшей ранее кастовой системы в этом районе. И действительно, женщина не должна быть такой избирательной; в крохотном магазине секонд-хенд больше никого не было. 

"Мои деньги не украдены", - честно сказала королева-администратор. Его просто обменяли на краденое. - "И я приняла ванну всего несколько минут назад. Мои волосы на самом деле все еще влажные. Вы отказываетесь..." 

"Никто, как вы, не заработал столько денег честным трудом", - прервала женщина. . " 

Гнев Королевы Администратора вспыхнул. Она не потратила сегодня ци и должна полностью зарядиться перед завтрашними испытаниями. Немного запугать... все равно поставит под угрозу ее попытку перейти. Она медленно выдохнула и посмотрела на женщину глазами, в которых не было вливания. 

- "Вы находитесь в двух улицах от квартала красных фонарей. Если вы меня прогоните, я могу рассказать и расскажу людям, что вы приобретаете бывшие в употреблении товары в этом районе ". 

Конечно, не было никаких доказательств для таких утверждений, но местная культура казалась необычно враждебной по отношению к тем, кто решил зарабатывать деньги на биологическом императиве. Позиция их культуры особенно сбивала с толку, учитывая предрасположенность культиватора-мужчины к множеству любовниц. 

Лицо продавца медленно покраснело. Королева Администратор продолжила, пока женщина пыталась восстановить свою способность к вербальному общению, используя не только яростные удушающие звуки. 

"Я не требую ваши продукты бесплатно. Я могу заплатить справедливую цену и предлагаю это сделать. Это магазин. Вы существуете, чтобы предоставлять товары и / или услуги в обмен на монеты. Я мог уже заплатить и уехать, и этот аргумент задерживает и мою оплату, и отъезд ". 

Королева-Администратор тщательно поддерживала зрительный контакт, несмотря на то, что инстинкты настаивали на том, чтобы она отошла от более крупного и злого человека. Они были больше, чем сосуд Королевы-Администратора, но намного меньше ее. Владелец магазина не представлял угрозы для чего-либо важного. 

"Хорошо", - прошипела женщина. "Но не тот. У тебя может быть что-нибудь еще ". 

Она перегнулась через стол и потянулась за платьем в руках Королевы Администратора. Королева-Администратор отступила и оказалась вне досягаемости, прекрасно понимая, что женщина преподнесет ей что-то невероятно уродливое или культурно проблематичное, если будет предоставлена ??возможность. Тем не менее, ее слова натолкнули Королеву-Администратора на мысль: если QA не может использовать фрактальные глаза провидца, то почему бы не воспользоваться одной из ее более ранних попыток? Чтобы добиться желаемой внешности, потребовались обширные методы проб и ошибок, а промежуточные попытки были не столь эффективны в плане запугивания. 

Менее эффективно отличалось, чем вэффективно, однако. Королева-Администратор раскрыла одну руку и повторила движение биологических цепей, проходящих через ее кожу. Для правильных многогранных глаз потребуется комбинация ци от восемнадцати до тридцати контуров около ее глаз. Она собрала спираль ци из пяти контуров и направила ее себе в глаза. 

Из предыдущего осмотра и легкого приступа боли она знала, что цепи вокруг ее глаз будут казаться выпуклыми, а зрачки - разделенными посередине. Судя по внезапному застыванию лавочника и быстрому шагу назад, попытка тестировщика увенчалась успехом. Тем не менее, QA продолжала тратить ци, пока доставляла свою последнюю точку. 

"Я куплю это платье. Я оставлю. Вы перестанете вмешиваться, даже если вас заставят. Понимать?" 

Женщина отрывисто кивнула. Королева-администратор кивнула в ответ, вернула оставшуюся ци в грудь и уронила семь серебряных монет с зубцами, необходимых для запрашиваемой цены платья. Она не давала чаевых. 

"Я не вернусь, если в этом нет необходимости. До свидания," - вежливо сказала королева-администратор и удалилась. 

Замаскированный осколок воздерживался от протирания области вокруг ее глаз до тех пор, пока она не нырнула с главной улицы в глухой дверной проем. Это не уменьшило относительно умеренную жгучую боль, но дополнительная тактильная обратная связь помогла замаскировать и преодолеть эту боль. 

После еще нескольких секунд королева-администратор присела и внимательно осмотрела края закрытой деревянной двери, стараясь не допустить, чтобы ее новое платье коснулось земли. Сверху и вокруг двери образовался тонкий слой пыли, что, вероятно, свидетельствовало о том, что немногие будут мешать ей с этого направления. 

Носить ее платье до дома было бы неразумно, а возвращение в раздевалки бани потребовало дополнительной оплаты. Ей нужно будет надеяться, что будет достаточно неиспользованного дверного проема в тупике. 



К счастью, никто не побеспокоил ее, когда она натянула новое платье, хотя глаза у нее все еще болели. Она надеялась, что продавец косметики не так упорствует. 



Торговец косметикой - "Зови меня Му, дорогая" - был хуже в другом смысле. Торговец истолковал недоедание сосуда QA как результат болезни, заявление, которое Queen Administrator заархивировало для использования в будущем. К сожалению, Королева-Администратор была вынуждена признаться, что она мало знала об использовании косметики, и женщина сразу же направила ее к тому, что выглядело как некоторые из более дорогих доступных продуктов. 

Королева Администратор была вынуждена задаться вопросом, отражают ли в конце концов самоориентирующиеся методы совершенствования их культуру в целом. Она предполагала, что их действия будут взаимоисключающими с функциональным сообществом, но, возможно, их способы накопления власти были просто преувеличены? В любом случае, ей казалось, что она будет вынуждена выбирать между исчерпанием оставшейся части своего непредвиденного дохода и сохранением некоторой части в резерве на случай чрезвычайных ситуаций. 

... С другой стороны, возможно, ей еще удастся найти золотую середину. Не то чтобы ей требовалось больше дневного запаса. 

"Мне нужно только выглядеть достаточно здоровым для завтрашних судебных процессов сектой Фиолетового Персика", - заявила Королева-Администратор. - "Мне не нужно ничего, приближающегося к стабильному снабжению". 

Му щелкнула языком и продолжила гладить лицо Королевы-Администратора порошковой кистью. 

"О, я полагаю, тебе нужно больше, чем это. Земледельцы - злобная группа, и они падут на слабость, как стая бешеных волков. Тебе нужно выглядеть как можно лучше, пока ты снова не станешь здоровым и здоровым, и кто знает, сколько времени это займет? " 

Не слишкомдолго, QA чувствовал. Выход ци коррелировал с потреблением питательных веществ, и были значительные доказательства того, что ци может использоваться для улучшения здоровья и укрепления организма. По общему признанию, последнее могло быть имитировано кожаными барьерами и перенаправлением кинетической энергии, но QA не думал, что это происходит. Было бы более энергоэффективным просто обновить человеческие тела напрямую; грязным мясным мешкам это определенно нужно. 

"Всегда будет кто-то, на кого нужно произвести впечатление", - продолжил Му. "Наставники, родственники, служащие, чиновники - этому списку нет конца, а для нас, женщин, он еще хуже. Разве не лучше иметь это и не нуждаться в нем, чем нуждаться в нем и быть найденным желающим?" 

QA считает, что тот же аргумент применим и к финансированию. Ставка на идеализированную роль молодой любовницы была именно такой: авантюра. Была явная возможность неудачи, особенно учитывая безудержный сексизм в этой культуре. 

"Ничего не рисковать - значит ничего не выиграть, - шептало впечатление ее сосуда. 

На самом деле, бывший обитатель местного отделения QA казался на редкость агрессивным маленьким человечком. Девушка могла бы стать информативным носителем, если бы она не показала недостаточное самосохранение, умирая. Однако она была права: QA узнала все, что могла, без радикального изменения своего окружения. Кроме того, ей хотелось спать в мягких одеялах и есть больше приятной еды. Это были человеческие слабости, но сейчас она марионетила одну из них. 

"И в самом деле, вы не заботиться о ваших волос на всех , и это показывает," - Му упрекнул. - "Конечно, мы ничего не сможем сделать без ванны, но тебе действительно стоит попытаться сделать лучше. Я уверен, что это будет похоже на восход солнца, когда он станет чистым и аккуратным". 

Королева Администратор вздохнула и приняла решение. Если отсутствие ухода за волосами действительно так очевидно, то она полагала, что у нее нет другого выбора, кроме как потакать продавцу. 

"Хорошо. Я не вернусь, если узнаю, что ты воспользовался мной. Или я, если я это сделаю, тогда тебе не понравятся результаты". 

Кисть перед лицом QA дернулась, прежде чем возобновить свою работу: 

"Ты вписываешься в них, не так ли?" - пробормотал Му. 

"Это моя цель, да". 
   Она тонко оскорбляла вас. Сделать ее пожалели.
  
Действительно, кто преподавал Qa в хозяина бывшего сосуда оккупант эти вещи? QA предполагал, что агрессивные культиваторы должны откуда- то появиться , но такие ненужные действия казались контрпродуктивными. Торговец все еще помогал королеве-администратору; причинение вреда Му в это время может поставить под угрозу собственные цели QA. Му могла позволить себе любые мелкие оскорбления, которые она хотела, до тех пор, пока она продолжала помогать Королеве-Администратору. 
   Она переживет ее полезность в конечном счете, однако, и тогда ...
  
Королеве-администратору было трудно сохранять лицо неподвижным, чтобы не мешать продолжающейся демонстрации продукта Му. Неудивительно, что QA был развернут, чтобы полностью заменить ее покойного не-хозяина, а не превратить человека в полноценного партнера. Она явно была ужасающе кровожадной по отношению к человеческому ребенку. 

Впечатление QA только усилилось внезапным праздным недоумением о том, какой на самом деле вкус человеческой крови при проглатывании. Ни у кого из ее прошлых носителей не было таких мыслей. Содержались ли в местных источниках воды соединения, разрушающие эмпатию? QA не оставит в стороне неврологию и психологию человека, если на нее так легко повлияет простое регулярное введение нескольких слабых маленьких молекул. 



Королева-администратор уставилась на лицо своего сосуда. Он остался в форме человека, хотя и был бледнее, чем она обычно ассоциировалась со здоровой бледностью. Тем не менее, Му, похоже, думала, что ей нужны косметические изменения, поэтому QA оставит эти мысли при себе. QA не требовалось, чтобы любить хрупкую, мягкую форму; для этого ей нужны были только другие. 

... Но на самом деле, почему эта культура была так одержима тем, чтобы ее самки выглядели так, как будто они могут быть свергнуты даже слабыми порывами ветра? 
   ~ ~ ~
  
Хэн Ли так устал от мира смертных. Когда-то он был самым светским из старейшин секты Нефритового Облака, но казалось, что молодые поколения были полны решимости разочаровывать его на каждом шагу. Первой была чума, искаженная и усиленная культиватором, объединяющимся с демонами, "бывшим" из секты Фиолетового Персика; это бедствие унесло жизни более половины его внуков. Возникшие в результате требования реституции от имени своего клана, которых он не просил, привели к многолетней вражде, которая потребовала остальных его внуков и всех его правнуков, кроме одного. 

Он был искренне благодарен, когда смертный бюрократ пришел просить его дочь руки и сердца. Этот человек не был связан ни с одной из сект и, следовательно, находился в безопасности. Еще лучше были сказки маленького Тая об очаровательной дочери с такими же гранеными глазами и огненными волосами, как и у ее матери. 

Он должен был знать лучше, чем принимать видения провидца как непреложный факт. Судьба была лишь подсказкой, когда в дело вмешались практикующие. Первой была смерть Тая при родах, в результате чего Ли по глупости отверг своего нового потомка, Цзиньгуй, как будто она была ответственна за смерть своей матери. Ли пришел в себя только после того, как Цзиньгуй был убит так называемой Золотой Плетью.Ли чувствовал, что это удивительно претенциозное имя для раздражительного мальчишки, которому не исполнилось и тридцати лет, но Цзиньгуй все равно умер. 

Давным-давно Ли был удивлен заявлениями о сеансах самосовершенствования за закрытыми дверями, которые длились десятилетия или даже дольше. Он все еще не думал, что прогресс должен длиться так долго - правда, они просто сидели и ждали, пока ци придет к ним, вместо того, чтобы бегать по кругу? Но теперь он мог знать причину:горе.Их мир видел уныние горя как слабость и был слишком счастлив, чтобы воспользоваться этим. Частное совершенствование позволило однажды смириться с огненно-рыжими призраками, преследующими его моменты бодрствования. Один из них даже пробежался уголками его взгляда в тот самый момент, насмехаясь над ним с видениями праправнучки, которую он никогда больше не увидит. 

...Ждать. 

Ли моргнул несколько раз, отвел взгляд и снова посмотрел на призрака. Цзиньгуй все еще был там, и, что более важно,другие люди признавали ее присутствие - но нет, это не первый раз, когда он принимает незнакомца за своего потомка. Он наполнил ци своей глазами и просканировал черты лица ребенка в поисках признаков ее матери. 

У него не было секунды, чтобы осмотреть ее, как их взгляды встретились, и девочка моргнула. Он надеялся на признание, хотя это была глупая надежда; даже если бы его зарождающиеся надежды оправдались, Цзиньгуй не узнал бы его. Он не видел ее со дня ее рождения. Разумеется, эти глаза 

- - расходились, чтобы показать будущее, как и у ее матери - 

Ли с хриплым криком вскочила на ноги и, споткнувшись, оттолкнула учеников, которые теперь кудахтали, как стая безмозглых кур. 

"Владелец?" - спросил один из них, и рефлексивная вежливость заставила его отвлечься на столь драгоценный момент. 

Момент стоил ему. Когда он перевел взгляд на улицу, Цзиньгуй исчез на одной из дюжины с лишним дорог, перпендикулярных улице, рядом с которой он стоял. На одно короткое великолепное мгновение он подумал о прыжке вверх, чтобы попытаться заметить ее с небес. 

Но нет. По опыту он знал, что его последующее приземление разобьет даже камень и ранит находящихся поблизости смертных. Потеря его потомков не была оправданием для лишения других их семьи; на этом пути лежали развалины.

Ли залез под мантию, схватил первый на ощупь кошелек с монетами и швырнул его более высокому ученику, стоявшему в стороне. 

"Цзиньгуй жив,- прошипел он сквозь стиснутые зубы. - Сейчас она одета в красно-золотое платье. Найди ее. 

Он развернулся на одной пятке и зашагал обратно к территории секты, которая снова его подвела . Ему явно нужно было резко поговорить с учениками, которых он первым послал искать ее. Они явно не были очень старалась, если бы она была такой очевидной. 
   ~ ~ ~
  
Лэй подождал, пока старейшина Хэн выйдет из поля зрения, прежде чем повернуться к своим товарищам-ученикам. Он ухмыльнулся, увидев, что его собственное честолюбие эхом отозвалось в их глазах. 

"Магазин Клыка?" - спросил он, поднимая в одну руку тяжелый мешок с монетами. Скорее всего, каждый из них получит небольшую кучу средств для выращивания и у них будет достаточно, чтобы разделить праздничные напитки. В такие времена было полезно присматривать за дряхлым стариком. 

"Магазин Фана", - согласился Джин. 

Самый молодой из них, Хай Син, выглядел совершенно сбитым с толку тем поворотом их ума. Син моргнул и огляделся в поисках поддержки, которая никогда не проявится. 

"Разве не старший..." - начал он. 

"Это четвертый раз, когда наш достопочтенный старейшина думал, что видел своего мертвого потомка", - прервал его Лэй. "Точнее, четвертая, которую я здесь видел. Я полагаю, старейшина Хэн оправдывает свое имя, но поверьте мне, ее нет в живых; никто ее возраста не смог бы выжить, потеряв столько крови, сколько они нашли. Лучшее просто наслаждаться неожиданной удачей ". 

"Это ..." Син умолк. 

Лэй обнял младшего ученика за плечи и сделал вид, что не замечает, как он напрягся от дискомфорта. 

"Воспользуйтесь возможностями, которые дарят вам небеса, или у вас никогда не будет никаких возможностей. Если только вы не предпочтете провести день в поисках девушки, которую мы все знаем, что она мертва?" 

"... Не очень-то благородно..." - раздраженно пробормотал Син. 

Лэй закатил глаза и зашагал вперед, не дожидаясь, пока паршивец примет решение. У них были таблетки, которые нужно было просмотреть, и мертвая девушка, на которую они не тратили время зря.
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
   Глава 3: Испытания.
  
Королева-Администратор успокоилась из-за эффективности мимикри. Она забыла, что не все люди одинаково реагировали на угрозы. Некоторые, конечно, избежали опасности, но другие предпочли бы бороться с ней. Вдобавок видящие не были значительно более опасными, чем любой другой практикующий; подражание их внешности просто давало Королеве-Администратору фактор устрашения, сравнимый с другими культиваторами. 

Использование мимикри в ответ на наблюдение за пожилым человеком было ошибкой. Он не избегал ее взгляда и даже стал казаться больше, встав в ответ на ее попытку запугать. Королеве-Администратору повезло, что его слуги дали ей возможность нырнуть в укрытие, создаваемое тенью камина, пока он был отвлечен. 

Она ютилась в алькове несколько минут, прежде чем счесть безопасным бросить взгляд на последнее наблюдаемое местонахождение пожилого человека. И он, и его сопровождающие, похоже, покинули этот район. Королева-администратор была почти разочарована; прошли месяцы с тех пор, как она столкнулась с проблемой, с которой не могла встретиться лицом к лицу. 

По крайней мере, завтрашние тесты Вайолет Пич в той или иной форме окажут сопротивление. Секта ежегодно принимала менее двадцати новых учеников из более чем двухсот постоянных претендентов. Королева-Администратор не могла поговорить с теми, кто пытался пройти тесты - ну, не более того, они оскорбляли ее, - но наблюдала, как многие из них уходили с окровавленными носами, синяками и сломанными костями. Несмотря на свой меньший размер и недостатки, связанные с недоеданием, Королеве-Администратору понравились ее шансы. Люди были настроены не причинять вред другим представителям того же вида. Она не принадлежала к их расе, но они этого не знали. 



Никто не пытался прогнать ее, когда она снимала комнату на ночь или когда она заказывала полный обед в первый раз после того, как вилка была размещена на своем судне. К сожалению, она забыла, насколько плохо спроектированы человеческие тела, и провела следующий час, циркулируя ци через желудок, чтобы не потерять недавно принятые питательные вещества. Опыт оставался крайне неприятным, и она ощущала вкус желчи с тревожной частотой. 

Архивная записка: Предоставьте человеческим сосудам переходные периоды для адаптации после длительных периодов недоедания. 

Кровать была мягкой, пушистой, чистой и в целом приятной для чувств ее сосуда. По сравнению с ее обычными условиями, ей не нужно было тратить столько же времени на корректировку своего положения, прежде чем она смогла заснуть. 



Ее затяжная боль в животе, похоже, не повредила ее способности регенерировать ци за ночь, и действительно, объем доступной ци значительно превысил ее предыдущий верхний предел. Она снова почувствовала укол раздражения, направленного на людей, которым посчастливилось получить больше ресурсов, чем она, несмотря на отсутствие у них предшествующих заслуг. К счастью, их несоответствия облегчили бы ее собственное восхождение - 

Королева-Администратор сделала паузу, пересмотрела свои мысли и наклонила рот, чтобы выразить раздражение. Улучшение было большетрудно, когда не хватает адекватных сверстников, не легче. Подчиненные, союзники и соперники сделали развитие намного проще, чем попытки развиваться самостоятельно. Адекватное противодействие было самым важным; антагонисты были очень заинтересованы в поиске и использовании любых недостатков в ее способностях. К сожалению, бывший владелец ее сосуда просто предпочел бы без особых усилий одолеть противников. 

Осколок покачала головой и сосредоточилась на дарованном ей нарезанном яблоке. Несмотря на доступные предложения, ее яблоко и несколько зеленых листьев неизвестного растения размером с ладонь были единственным материалом, с которым она в настоящее время доверяет своему желудку. Она не могла позволить себе проигрыш на грядущих судебных процессах в финансовом отношении. 



В отличие от ее предыдущей попытки проникновения, охранники-близнецы у ворот резиденции Вайолет-Персик даже не взглянули на нее и не удосужились сдвинуться со своих постов. Пустое пространство снаружи казалось ей довольно расточительным - собственность в городе была довольно дорогой, и они тратили большую часть ее только на засыпанный грязью двор и густое кольцо увитых виноградом деревьев, окружавших их стены. Как будто они решили обосноваться в городе исключительно для того, чтобы заблокировать его. 

QA подсчитал, что более двухсот детей и подростков беспорядочно собирались во внутреннем дворе. Многие из них облачены в свободные туники и брюки низших слоев общества. Те, кто был одет в шелка, стояли в стороне и ждали, вероятно, уже завершив первоначальное испытание, сидя за столиками, установленными кольцом по краям двора. 

Королева-Администратор почувствовала, как ее недовольство нахмурилось еще больше, когда она начала отмечать проявленное гендерное неравенство: она была одной из менее чем десяти женщин, выявленных при случайном сканировании толпы, а четыре других были одеты в шелковую одежду, похожую на ее собственную. Несомненно, в трех из этих случаев неуместные приставки, но классовая дискриминация все еще была очевидна. Кроме того, она была единственной девушкой, рядом с которой не было старшего друга или брата или сестры. Это не сулило ничего хорошего для ее способности завершить эти испытания; она ожидала, что сможет выиграть самые честныесостязания, но дискриминация представляла собой врага, которого она не могла убить за один день. 

Тем не менее, королева-администратор послушно стояла за четырьмя другими в очереди и ждала своей очереди. Не казалось, что первое испытание будет особенно трудным; Ей нужно было только положить руку на стеклянный шар и кормить его ци, пока он не начнет светиться слабым белым светом. 

"Зажги шар и назови свое имя", - подслушала она. 

"Пан Лонг, сэр". 

Шар на его руке на мгновение стал зловеще красным. 

"Дисквалифицирован; нам не нужны лжецы в наших рядах. Следующий!" 

"П-подожди, я..." 

"Подумай о своих проступках и попробуй еще раз в следующий раз. Далее, я сказал! " 

Ой. 

Королева-Администратор нахмурилась и выступила вперед, когда очевидного лжеца оттолкнули в сторону следующий в очереди. Это могло быть проблемой. Даже если бы она могла вспомнить название своего сосуда, оно не было ее собственным, и королева-администратор привлекла бы совершенно неправильное внимание, претендуя на дворянский титул в империи, любившей вешать претендентов за пальцы, пока они не упадут или не умрут от жажды. 

К тому времени, как она подошла к началу очереди, у нее все еще не было плана. Промедление с выходом из строя и возвращением назад будет сигналом страха и слабости. Она не могла себе позволить показывать ни то, ни другое, если бы выдержала испытания, не говоря уже о том, чтобы стать уважаемым членом секты. Осколок должен по умолчанию использовать ее самый частый план: Атака. 

"Пожалуйста, положите руку на шар, мисс". 

Королева Администратор встретила скучающий взгляд клерка недовольным взглядом. Он быстро моргнул в ответ, очевидно, не ожидая враждебности от болезненно выглядящей девушки вдвое меньше его. 

"Это не та информация, которая вам нужна", - блефовала Королева-Администратор. Она положила одну руку на шар, накормила его струйкой ци, которая должна была загореться, и убрала руку, не дожидаясь, пока клерк скажет ей, что она прошла. Она даже смогла повернуться и начать уходить, прежде чем он восстановил свой голос. 

"Вы..." 

"... одна из менее чем десяти хорошо одетых учениц,
" - прервала она, не сбавляя шага. - "Меня нетрудно найти". 

После небольшой паузы мужчина вздохнул и, похоже, сдался. Люди действительно ужасно приспосабливались к ситуациям, выходящим за рамки их ожиданий. 

"Следующий!" 



К тому времени, как очереди опустели, толпа сократилась до примерно восьмидесяти участников. Королева-администратор не могла не заметить недостатка методологии секты; были ли секты культиваторов не предназначены для продвижения и обучения? Требование предварительных знаний о манипуляции ци казалось дисквалификацией почти всех, кто не получил предварительных инструкций. Научиться перемещать ци по телу с помощью избирательной активации цепей было непростой задачей. Кроме того, неправильное выполнение может легко привести к травме. 

"Значит, ты такой надменный сопляк, что даже не называешь себя". 

Королева Администратор моргнула и повернулась к говорящему. Ранний подросток в довольно простой желтой шелковой мантии смотрел вниз с явным пренебрежением. Королева Администратор сразу невзлюбила его и его лишние двенадцать дюймов роста. 

Временное примечание: сломайте нос при первой же возможности. 

"Ты тоже не представился перед тем, как оскорбить меня", - отметила Королева Администратор. 

Брови подростка опустились еще ниже. 

"Гал Вей, наследник уважаемой семьи Гал", - высокомерно ответил он. "Ты не должен..." 

" Внимание, пожалуйста. " 

Голос, наполненный ци, сотрясал двор и прервал все, что хотел сказать Вей. Разговор не утихал, а совсем не утих, и Королева Администратор проследила за взглядами окружающих, пока не нашла говорящего. Пожилой человек в расшитых черным пурпурных одеждах стоял на каменной платформе в дальнем конце двора и буквально смотрел на них сверху вниз. По крайней мере, его высокое положение гарантировало, что толпа не препятствовала обзору QA. 

"Спасибо", - крикнул мужчина на более нормальной громкости. "Я старейшина Гал из секты Фиолетовый Персик. По традиции вашим первым настоящим испытанием будет испытание воли. Восемьдесят три из вас все еще имеют право стать учениками. Вы должны лично победить по крайней мере еще одного претендента и остаться стоять до конца испытания, чтобы прогрессировать. Сотрудничество не является ни осуждаемым, ни обязательным, хотя я умоляю вас помнить, что многие из вас в будущем разделят секту, семью . Узы, выкованные в результате сражений бок о бок, являются одними из самых сильных ". 

Королева Администратор задумчиво кивнула. Опытные союзники имели преимущество, когда дело доходило до компенсации ошибок других союзников. Такой эффект мог легко стать самоусиливающимся. 

"Ваше испытание начнется, когда ударят в гонг", - заключил старейшина Гал. "Те, кто нанесет удар до этого времени, будут дисквалифицированы". 

Пожилой человек склонил голову в молчаливом разрешении возобновить разговор. Было довольно интересно наблюдать, как многие из тех, кто находился поблизости, перешли от веселого разговора со своими товарищами к осторожному отступлению и рассредоточению. Они уже были конкурентами, но казалось, что идея небольшого неминуемого насилия мгновенно изменила то, что это значило для них. Ей не нужно было двигаться; ранее она прижалась спиной к стене. 

"Просто брось и иди поиграй со своими куклами", - громко приказал Вей, привлекая взгляды тех, кто был поблизости. "Секты для высших, а не слабых девочек. Тебе здесь не место ". 

Королева-администратор безмятежно моргнула и склонила голову. Было интересно, как он автоматически называл себя частью вышестоящегокатегории, несмотря на то, что у него недостаточно доказательств для оценки его конкурентов. Тем не менее, он, вероятно, был прав относительно их уровней силы. Королева-администратор тщательно следила за тем, чтобы ци оставалась жидкой и свободной от примесей, но, как следствие, пожертвовала грубой силой. Более безрассудный подход принесет дивиденды в краткосрочной перспективе, несмотря на возможное образование заблокированных схем. Более того, QA сильно сомневался, что старейшина Гал позволит своему вероятному родственнику, Гал Вей, барахтаться без каких-либо указаний; Вэй может обладать преимуществами как в контроле, так и в грубой силе. 

К счастью, это не был поединок один на один. Королева-администратор повернулась лицом к наибольшему скоплению потенциальных посвященных, но старалась держать своего нынешнего врага в поле зрения периферийного поля зрения. Необычная агрессия местных жителей означала, что внезапная атака была вполне возможной еще до начала суда. 

"Старейшина заявил, что наши действия отразятся на секте в целом. Вы действительно хотите разделить секту с кем-то настолько эгоистично высокомерным? " - спросила она вслух. - "Я считаю, что было бы разумно сначала устранить его, а затем вернуться к стандартному соревнованию. Таким образом, оставшиеся после этого будут содержать по крайней мере несколько членов секты, которые, как мы знаем, способны сотрудничать для достижения общей цели". 

Эффект от слов QA не был мгновенным, но был довольно быстрым. Приглушенные и открытые звуки веселья ускользнули от нескольких посвященных, и многие из других перешли от попыток избежать зрительного контакта к открытой оценке предполагаемого Молодого Мастера. Возможно, они не захотят открыто выразить свою поддержку, но QA согласится на поиск слабых мест. Вей был молод, человеком и смертным; он проявит слабость раньше, чем позже. 

Молодой мастер разрывался между весельем, презрением и явной яростью. Наконец он остановился на последнем, его лицо исказилось в ярости, когда он преждевременно растратил ци на лазурный барьер, покрывающий его кожу. 

"Ты посмеешь -- прорычал он, и QA увидел, что колебания снова возникли в отношении ее потенциальных союзников. Она не могла этого допустить . 

"Я всего лишь слабая маленькая девочка, которой здесь не место", - нечестно попугала королева-администратор и открыто выразила свое счастье . - "Однако сила не дает вам права относиться к другим как к ступенькам. Это быстрый путь к сломанным ногам ". 

Ее главный соперник двинулся к ней и выпрямился в явной попытке использовать свои превосходные размеры в своих интересах. 

"Путь к просветлению - это путь, по которому мы идем в одиночку", - прошипел он. "Я отношусь к вам как к ступенькам, потому что у вас нет желания быть большим. Держу пари, никто из вас даже не проживет дольше обычного смертного". 

Королева-администратор не смогла сдержать вырвавшийся из нее смешок. Я уже старше вашего вида. Мне нечего доказывать. 

Тем не менее, она могла видеть, как надзиратель приближается к гонгу позади Вэя. Он явно смотрел в их сторону, но, похоже, он не собирался откладывать соревнование только для того, чтобы позволить их конфликту разыграться. QA может удерживать внимание толпы еще на несколько секунд. 

Она перенаправила ци, необходимую для правильного мимикрия, и улыбнулась, когда глаза Вей, в свою очередь, расширились. 

"Вы проиграете", - сказала она со всей уверенностью человека, выковывающего самореализующийся прогноз. 

Королева-администратор наполовину отвернулась от соперников и повернулась лицом к другим посвященным, подняв руку, ближайшую к Вей, при этом. Как и планировалось, у зрителей было достаточно времени, чтобы увидеть ее фасеточные глаза, прежде чем звук ударившего гонга разнесся по двору. 

Королева-Администратор покрыла кончик своего локтя ци, когда она ударила ею по репродуктивным органам Вэй.Когда Вей согнулся пополам, Вей согнулся пополам, и у Королевы-Администратора появилась прекрасная возможность... 
   -Использование его как ступенькой он так сильно хотел , чтобы другие были.
  
... Что ж, она собиралась собрать грязь и бросить ему в глаза, но на этот раз впечатление ее сосуда показалось удачным. Она подошла к нему сзади, пнула его по колену пальцами ног, покрытыми ци, и толкнула его вперед, чтобы он упал лицом вниз на грязь двора. Боковым зрением она могла слышать и видеть вспыхивающий бой, большинство других участников явно не подготовили внезапную атаку, сравнимую с ее собственной. 

Королева Администратор подняла одну ногу, чтобы наступить на Вей, прежде чем вспомнить, что несговорчивые живые существа не способствуют стабильной работе ног, и она, вероятно, не очень много весит; она не сможет полагаться на собственный вес, чтобы удержать его. В конце концов, идея ее впечатления оказалась не очень удачной. 
   Тч.
  
Однако она все еще могла ходить и пинать грязь в лицо Вею в тот момент, когда он поднимал голову, и она была более чем счастлива сделать это. К сожалению, она не смогла сделать больше, пока человек не вскочил на ноги и не бросился к ней, покрывая все свое тело ци и слепо раскачиваясь. Королева Администратор подпрыгнула в сторону и улыбнулась, когда высокомерный идиот пробил каменную стену. 

Эта улыбка превратилась в надутую губу, когда он лишь издал легкий крик, прежде чем переориентироваться на нее.Конечности, наполненные ци, действительно были несправедливо прочными. QA собрал еще одну горсть грязи в процессе подготовки и ждал новой возможности. 

"Я собирался позволить..." - выплюнул Вей. 

Его слова были прерваны кашлем, когда Королева-Администратор бросила грязь в его услужливо открытый рот. Кашляя или нет, QA не доверял тому, как он сгибался пополам; который кричал ей о ловушке. Она даже не могла позволить другому участнику попасть в ловушку, потому что никто из них не помогал ей. Люди глупы. Она дала им вполне веские причины помочь, но они все равно отказались. 

После некоторой задержки она подняла камень, откинулась назад, покрывая его слоем ци, и 

... Снова прозвучал гонг, и Королева-Администратор в замешательстве моргнула. Так рано выбыли бы только самые слабые, и их устранение ничего не доказало. Почему они останавливались? Ей было весело! 

"Те из вас, кто нанес первые удары, дисквалифицируются, - призвал старейшина Гал. 

Камень Королевы-Администратора выскользнул из внезапно ослабленных пальцев, когда она повернулась и уставилась на него. Она почти не слышала протестов почти с половины двора. В этом не было никакого смысла!Многие из неудавшихся участников в предыдущие годы имели гораздо более серьезные травмы, чем можно было объяснить такой короткой потасовкой, и они явно проигрывали в таких схватках. 
   Как если бы благородный старейшина позволил своему драгоценному наследнику поддаться нападкам маленькой девочки. Обман ублюдка.
  
Ой. Фаворитизм все объяснил. У людей была раздражающая тенденция ставить себя и своих родственников выше благополучия своего сообщества. Однако понимание причин не сделало их менее несправедливыми. 

"Простого предложения личного продвижения было достаточно, чтобы вы нападали друг на друга, как животные ", - оправдывался старший Гал. "Культивация - это путь для терпеливых и чистых, а не для тех, кто пожертвует своим ближним ради еще нескольких капель силы. Мы отказываемся выращивать будущих демонических культиваторов. Мы не поможем вам достичь небес через насилие". 

Старик повернулся и посмотрел прямо на Королеву-Администратора. 

"Даже если этот предполагаемый посвященный - провидец. Вам следует помнить, что вашим видениям недостает контекста, ребенок и совершенствующиеся с готовностью их разрушают. Проигрыш оппонента не приравнивается к вашей собственной победе". 

Королева-администратор сжала кулаки и едва не скривилась, чтобы избежать внезапного натиска взглядов. Ей хотелось ударить его прямо в его глупое снисходительное лицо. Ей тоже хотелось плакать, но это показало бы слабость. Гнев и злость были безопаснее. Она заставила себя выпрямиться и повернулась к все еще разъяренному лицу Вей. 

"Я не уточняла, что он проиграет сейчас", - сказала она с натужным спокойствием и заставила себя улыбнуться.- "Надеюсь, ему понравится его финальный турнир". 

Пусть ее противник будет беспокоиться о серьезной или даже смертельной потере, если он примет участие в одном из основных методов, с помощью которых практикующие докажут, что они достойны повышенного распределения ресурсов. 

... Ее злобный поступок не помог ей почувствовать себя намного лучше, и жар в ее глазах начал болеть. Она быстро моргнула и повернулась на одной пятке, снова активировав мимикрий на ходу, чтобы скрыть слезы... 
   "Я думал, ты мертва", - выдохнул старик и заключил ее окоченевшее тело в объятия. 

Отпечаток бывшего пассажира
сосуда нисколько не одобрил его присутствия, и на самом деле казался весьма разгневанным его присутствием. Однако королева-администратор , хотелось , чтобы она была найдена раньше. Ее голова все еще болит.
  
Королева-Администратор покачивалась и быстро моргала, возвращаясь в настоящее. Это было ново; ее предыдущие попытки имитировать глаза провидцев на самом деле были не более чем имитацией. Обеспечило ли сильное разочарование временный доступ к надлежащему предвидению? Были ли взаимодействия с другими культиваторами? Насилие? Возможно, это не насилие против обычных людей, но разрешение доступа после борьбы с другими культиваторами будет способствовать конструктивному конфликту. У не-видящих, вероятно, тоже были свои механизмы вознаграждения. 

К сожалению, психологическая фильтрация человека привела к тому, что в воспоминаниях Королевы-Администратора пожилые представители их вида выглядели почти идентичными. Его одежда вряд ли пригодилась бы для идентификации - люди слишком часто ее меняли. 

Если доступ к предвидению действительно был предоставлен конфликтом с совершенствующимися, как она подозревала, то, возможно, она могла бы получить дополнительные подсказки, напав на других противников? Однако сначала ей нужно будет их найти. Она продолжила свой путь из двора только для того, чтобы вздрогнуть, когда из слепого пятна, образованного воротами секты, раздался голос. 

"Лично я думал, что ты произвел большое впечатление". 

Королева Администратор оживилась и задумчиво посмотрела на говорящего. Цветущие деревья, покрытые золотой нитью, покрывали красные шелковые мантии, что предполагало намеренно одеваться, чтобы дополнить цветочные узоры ее собственной одежды. Река ци сочилась из человеческого тела, но она казалась слизистой, слегка едкой и, честно говоря, довольно отвратительной. Даже почти знакомо, хотя она не была уверена, было ли это из ее собственных воспоминаний или из тех, что были у ее сосуда. 

"Я не настолько глуп, чтобы наказывать ученика за выполнение данных ему инструкций", - сказал человек с дружеской улыбкой. "Особенно того, кого явно стоит учить. Итак, не хочешь ли ты стать моим учеником вместо того, чтобы следовать за этими глупыми старыми дураками? " 

Подозрительный культиватор протянул руку, даже не потрудившись спрятать засохшую кровь под ногтями. Королева-Администратор праздно отметила отсутствие двух мужчин, которые ранее охраняли вход во двор секты Фиолетовый Персик. Возможно, ее неспособность присоединиться к ним принесет чистую выгоду; она не хотела бы быть частью фракции, которая полностью промахнулась, когда на нее напали. 

Она не была настолько глупа, чтобы взять кого-нибудь за руку перед базой своих противников. Прежде чем ответить, она скрестила руки в рукавах. 

"По крайней мере, я желаю услышать ваше предложение". 

Честно говоря, его ци казалась слишком вязкой, чтобы QA мог следовать большинству его методов. Однако из-за его огромного количества противник будет трудно победить, что поможет проверить ее гипотезу о предвидении на основе конфликта. Она, вероятно, могла бы украсть его имущество, когда он тоже умрет. 

Улыбка мужчины стала шире, когда он пошел вперед, его рука потянулась к ее плечу. Самосохранение побудило Королеву-Администратора отступить. Это не был поступок того, кто намеревался вести переговоры добросовестно. 

"Но конечно", - сказал практикующий, и его улыбка стала еще шире, когда она отступила. "Я не ожидал ничего меньшего от се..." 

Убери от нее свои проклятые руки! "- крикнул незнакомый голос. 

Сияющий серебряный камень ударил сбоку в череп приближающегося культиватора и отбросил его в сторону. Едва королева-администратор успела моргнуть, как незнакомые руки перебросили ее через плечо и бросились прочь от территории, даже не спросив разрешения. Осколок дернулся, когда она подавила желание напасть на того, кто схватил ее; поступить так означало бы присоединиться к совершенствующемуся, испытывающему едкое чувство. У нее не было достаточно информации, чтобы сделать такой выбор. 

Однако она вытянула шею, чтобы оглянуться на своего бывшего собеседника. Она не была особенно удивлена, обнаружив, что он выпрямился и смотрел на нее, уже полностью оправившись от нападения. Воздух между воротами был расплывчатым и плохо просматривался, но QA был почти уверен, что никто не заметил конфликта прямо у них на пороге. 

"Я буду ждать", - произнес ядовитый культиватор, продолжая улыбаться, пока его не скроет стена из виноградных лоз. 

Архивная записка: ожидайте дальнейших взаимодействий с наставником и / или противником, встреченными на территории комплекса Violet Peach. 

Тонкие лозы ужалили ей шею, когда ее спаситель продолжал идти по улицам города, не останавливаясь. Королева-Администратор вернула голову в более удобное положение и молча осмотрела культиватор в нефритовой мантии, несший ее. Основываясь на их сравнительных размерах, QA предположил, что жилистый самец был на два-четыре года старше своего сосуда. Однако его черты лица были значительно менее выраженными, чем она ожидала от культиватора-мужчины того возраста. QA должен помнить , чтобы спросить , если он был таким он или она получила это неправильно. 

"Я никогда не должен был слушать этих бесчестных вороватых идиотов,- зашипела ее кажущаяся спасительница, толпа либо расступалась перед ним, либо грубо отбрасывалась в сторону. "Сомнение - не повод пренебрегать прямыми инструкциями старейшины!" 

Его глаза метнулись к ней всего на мгновение, прежде чем он снова переключился на перемещение по тропинке впереди. Голос культиватора был намного спокойнее, когда он обратился к QA. 

"Вы в порядке, леди Хэн? Этот слуга, Хай Син, извиняется за то, что возложил руки на вас, но крайне важно, чтобы мы ушли от этого человека прямо сейчас. " 

Королева-администратор отказалась от идеи вырваться на свободу. У нее не было никакого намерения убегать от кого-то, кто думал, что она обладает благородным титулом; юридическое наказание за ошибочную идентификацию применяется только в том случае, если она является той, кто предъявляет такие претензии. По общему признанию, ей, вероятно, следует сделать очевидным свой недостаток знаний, чтобы поддерживать правдоподобное отрицание.
   О, теперь , что старый ублюдок заботы?
  
Осколок моргнул и заметил яростную реакцию от впечатления своего сосуда. Возможно, Син все-таки не ошибся. По общему признанию, было нетрудно вызвать отголоски гнева из вторичных воспоминаний; насилие казалось предпочтительным решением бывшего владельца ее сосуда. Это было действительно странно. Часто складывалось впечатление, что непропорциональное насилие решит проблему, однако QA не мог припомнить, чтобы бывший владелец причинил что-либо похуже, чем сломанная рука. Может, дело было в средствах, а не в желании? 

"Леди Хэн?" - с беспокойством повторил Син, и жесткая вежливость сменилась озабоченностью. "Он не осушал тебя до моего приезда, не так ли? Ты не выглядишь хорошо." 

"Голод сделает это" - Королева Администратор автоматически объяснила. 

Осколок издал легкий писк, когда мужчина болезненно сжал ее. Он почти мгновенно ослабил хватку, когда ужас изменил его черты. 

"Этот слуга просит у вас прощения, леди Хэн. Этот слуга не должен был позволять гневу управлять своими движениями ". 

Королева-администратор взвесила возможную полезность того, чтобы противостоять ошибке Сина, и обнаружила, что этого недостаточно. Скорее всего, ему в ответ будет причинен вред, что принесет ей мало пользы и, вероятно, будет сопровождаться горечью. И действительно, он былделает удивительно хорошую работу по поддержанию устойчивости во время бега. Она ожидала гораздо большего столкновения; возможно, у него уже был опыт ношения хрупких товаров? 

"Вы прощены, но, пожалуйста, не делайте этого снова", - осторожно сказала Королева-Администратор. -  "Кроме того, я должен предупредить, что я не могу достоверно вспомнить свое имя, и существует возможность ошибочной идентификации". 

Воздух сорвался с губ Сина, как подозревал QA, пренебрежительно. Его последующее вздрагивание только усилило эту мысль. Казалось, что практикующий не может выбирать между обычным поведением и жесткой формальностью. Однако ее предупреждение, казалось, отодвинуло чашу весов на небрежную. 

"Вы получите компенсацию за ваше время в том крайне маловероятном случае, в котором я ошибаюсь. Однако я должен предостеречь от общения с этим человеком, если вы когда-нибудь снова с ним столкнетесь; от него полностью пахло демонической ци. Секта Фиолетового Персика поистине пала далеко, если они не заметили такого, как он, так близко к своей резиденции ". 

"... Разве мы не должны были их предупредить?"
 - вслух задалась вопросом королева-администратор. 

По правде говоря, она мало заботилась. Она просто хотела определить отношения между своим спасителем и сектой Фиолетового Персика. 

"Если они еще не научились распознавать одержимых демоном, значит, они не заслуживаютпредупреждение." 

И там было нечетное мораль , которая , казалось бы , пронизана эту версию Земли. Казалось, что в отношениях между их сектами было по крайней мере легкое пренебрежение. Тем не менее, она не понимала, почему воспоминания ее сосуда указывали на что-то забавное. Было ли неразумно ожидать, что они узнают тех, кого называют одержимыми демонами? Считали ли другие соперничество между сектой Сина и сектой Фиолетового персика забавной глупостью? Ее попытка исследовать воспоминания своего сосуда для подробностей оставила ее в таком же замешательстве, как это часто бывало. ХостФормат памяти Тейлор Хеберт, возможно, был глупым, но все же был предпочтительнее, чем ее нынешнее сосуд; эмоции в воспоминаниях ее сосуда часто не соответствовали эмоциям, которые она испытывала в результате своего впечатления. 

"Но я полагаю, что смогу предупредить их, как только ты благополучно доставишься к старейшине Хэнгу", - вздохнула Син, очевидно, неверно истолковав свое замешательство как неодобрение. 
   Пожалуйста, сделай. Я не хочу никакой конкуренции.
  
Брови Королевы-Администратора нахмурились еще больше, и она отогнала из вторых рук воспоминания о детях, втирающих грязь в волосы ее сосуда. Конкуренция в целом была хорошей, даже если временами она могла временно разочаровывать. К сожалению, она не могла просто пометить воспоминания своего сосуда, чтобы дать им такой же или более низкий приоритет по сравнению с более новыми воспоминаниями.
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
   Интерлюдия: Внутренний глаз.
  
Цзиньгуй будет помнить день своей смерти до конца своей бессмертной жизни. Она старалась по возможности игнорировать воспоминания о своей болезненной кончине, и, к счастью, это не было особенно сложно.Последующие события отвлекали гораздо больше. Они начали с помпезной лекции, ее последующего отказа от реинкарнации и решения стать голодным демоном, чтобы наказать всех, кто причинил ей вред в жизни. По крайней мере, так она сказала искусителям. Она была гораздо больше заинтересована в захвате власти, в которой ей было отказано раньше. 

Демонические искусители не рассказали ей о Яме за пределами неопределенных испытаний.. Она провела годы, когда на нее ступали и карабкались души старше и более развитые, чем ее собственная, цеплялись и цеплялись за нее, переживали воспоминания, которые изначально не были ее собственными, и в любом случае делали их частью себя. Все это в, казалось бы, безнадежной попытке достичь вершины кучи душ и вернуть ее тело к жизни. Там не было места для сожаления , когда она ненавидела все другие демон там очень, очень много, и идея , наконец ,принимая реинкарнацию была неприятной после того, как она боролась так трудно вернуться. Она не приняла воспоминания других демонов, просто чтобы позволить всем их страданиям быть напрасными. 

В конце концов, однако, она поняла, что гораздо легче просто вцепиться в кого-то большего и сильного и позволитьему взбираться наверх. Она была достаточно маленькой, чтобы остаться незамеченной, если избавилась от эмоций из чужих воспоминаний и сохранила только знания. Ирония ситуации не ускользнула от нее: будь она еще жива, это знание сделало бы ее гением и идеальной наследницей. Ей не нужно было быть биологическим ребенком кого-то важного; вместо этого дворяне будут просить усыновить ее. Неудивительно, что смертные так часто шли на опрометчивые сделки в обмен на демонические знания. 

Ее первое верховое животное не удалось, и ее утащили обратно под поверхность цепких душ. Это научило ее прыгать на новую гору всякий раз, когда одна из них начинала тонуть, и поэтому началось ее медленное восхождение вверх. Некоторые пытались утащить ее за собой, когда видели, как она прыгает мимо. Некоторым даже это удалось. Большинство этого не сделали. 

Она с трудом могла в это поверить, когда наконец оказалась достаточно близко, чтобы прыгнуть в верхний свет. Новые демоны могли провести большую часть века, цепляясь за мир смертных, и она справилась с этим за ... более восьми лет, но менее чем за одиннадцать? Это казалось правильным. Достаточно взрослые, чтобы женихи бросались к ее ногам, где они и были ,но не настолько стары, чтобы колебаться в этом вопросе из-за возраста. Было бы неприятно ставить марионетку в тело, которое сейчас намного моложе ее разума, но она выдержит. 

Она вернулась в свое тело через несколько мгновений после смерти. Время в Яме было гораздо более податливым, чем в мире смертных, и если она намеревалась вернуться к месту и времени своей смерти, то она это сделает. Она тихо застонала, поднялась на ноги и не подняла обе руки, чтобы потереть глаза. 

Полное непонимание царило в течение нескольких секунд, пока ее тело двигалось без ее участия. Вскоре его сменила яркая ярость. Предполагались новые демоны иметь право преимущественной покупки на собственные туши! Как вообще кто-то вторгся? Одержимость требовала времени, когда человек не был бывшим владельцем, и даже самый сильный из демонов должен был занять больше, чем несколько секунд, когда она ушла! 

В тот момент, когда узурпатор Цзиньгуй открыл рот, ее жалобы были рассечены точнее, чем лезвие. 

"Почему она не могла поместить меня в что-нибудь чистое?" 


Цзиньгуй даже не волновали конкретные сказанные слова. Важна была чистая сила, исходившая от каждого слова. Одного слова было бы достаточно, чтобы превратить всю улицу в пепел, если бы ее энергия ускользнула. Узурпатор Цзиньгуй небрежно говорил полными предложениями. Вор не заметил, ему было все равно, когда Цзиньгуй укусил и выкачал столько лишнего, что нового демона стало тошнить от переедания. 

Тогда Цзиньгуй решила, что воровка может забрать ее старое тело. Она просто хотела, чтобы они продолжали так говорить. 

И они это сделали. 


Цзиньгуй была вполне уверена, что ее опыт владения мячом даже отдаленно не был нормальным. Демон, который не смог овладеть своей целью, будет изгнан и отброшен как нежелательный ублюдок (или она сама). Опыт Цзиньгуй был совсем другим. Демон был сбит с толку, когда вор впервые обнаружил ее. Она была готова лгать, торговаться, просить милостыню, и сущность просто... отпустила ее. Предполагалось, что она была безобидным влиянием старых воспоминаний Цзиньгуй, а не полноценным демоном, и что сопутствующая путаница, которую чувствовал вор, была вызвана ее неспособностью надежно прочитать воспоминания Цзиньгуй. 

Это были одни из первых предположений инопланетян, которые раскрыла Цзиньгуй, и единственные, которые, как она знала, были ложными. Узурпатор, казалось, принадлежал к расе богов, которые стали настолько могущественными, что им приходилось притворяться слабыми, чтобы узнать что-то новое. Большинство подтолкнуло своих "носителей" к еще большим высотам и просто двинулось дальше, когда эти хозяева умерли, пытаясь. Воровка была одной из немногих, кто действительно заботился о своих хозяевах и, видимо, из-за этого толкал их дальше. 

Цзиньгуй праздно гадал, у скольких великих исторических личностей есть скрытый бог или богиня, нашептывающая им на ухо. Она подозревала, что их довольно много. Просто еще одно преимущество, предоставленное этим избалованным людям, когда она была оставлена ??истекать кровью и умирать на улице. Над ними шутят: возможно, она больше не сможет наслаждаться этим при жизни, но Цзиньгуй по-прежнему была пожалована королевой богов. Потребление выброшенных обрывков силы королевы было вкуснее и менее утомительно, чем проблемы, с которыми пришлось бы столкнуться Цзиньгуй, будь она человеческой сиротой. 

Вор привык направлять смертных через дары силы и шепот в их разуме. Кража тела Цзиньгуй была серьезным отклонением от нормы, но богиня была до странности счастлива. Похоже, ей нравилось сталкиваться с проблемами и обстоятельствами, из-за которых Цзиньгуй хлестал или плакал от разочарования. Со своей стороны, Цзиньгуй была довольна тем, что наедалась нежелательными объедками королевы и спокойно наблюдала, как богиня справляется с жизненными невзгодами. Если бы королева оставалась достаточно долго, Цзиньгуй не нужно было обладать трупами и легковерными людьми, чтобы ходить по царству смертных. Она могла создать тело только из силы и воли и, возможно, даже отклонить знаки своей природы в сторону, как это сделала королева. 

Невозможно было не полюбить кого-то, так счастливого стремиться к самосовершенствованию через невзгоды, столь готового нанести ответный удар, когда другие причиняют ей вред, разум настолько очаровательно чуждый, что она могла терпеть страдания, даже когда планировала выходы из них. С этого момента было трудно не ненавидеть окружающих даже больше, чем это уже делал Цзиньгуй. Как они смеют плохо обращаться с идущим среди них божеством? Разве они не знали, что королева может уничтожить их всех одним словом? 

... Ну, очевидно, они не знали. В словах королевы были шедевры скрытого обмена сообщениями, тихая песня, которая позволяла скрытым богам узнавать друг друга в тот момент, когда они слышали даже самый тихий шепот от сверстника. Смертные даже не заметят силы, проходящей у них под носом. Было ли это унизительной и экстравагантной тратой силы? Возможно, для простых смертных, но не для этой царицы богов. Даже получение первого из титулов королевы, королевы-администратора, заняло у Цзиньгуй почти два года! И Цзиньгуй имел возможность слышать мелкие мысли королевы! Ни у кого другого не было шанса. Только ей была предоставлена ??возможность узнать секреты богини. 

Или, по крайней мере, секреты, дарованные единственному фрагменту богини. Цзиньгуй не мог не восхищаться идеей разума настолько огромного и могущественного, что даже его осколки были за гранью понимания. Как можно вообще стать таким сильным? Конечно, не нормальное выращивание; все умное сошло бы с ума от скуки задолго до того, как достигло бы уровня могущества королевы! 

Демон давно перестал бояться открытия. Цзиньгуй могла спрятаться в гигантской тени королевы, как ребенок за спиной своей матери - если бы эта мать была размером с империю. Цзиньгуй было трудно оценить, насколько сильной она стала, и, по правде говоря, Цзиньгуй не хотела сравнивать себя с чем-либо в выгодном свете, когда демон не делал ничего, кроме пиршества из отбросов богини. Она была бы довольна отсутствием голода и приберегла бы сравнения личной силы до того момента, когда богиня в конце концов уйдет. 

При этом у Цзиньгуй не было абсолютно никакого намерения позволить другому демону разделить ее приз; этот демонический культиватор мог сразу же выебать. Было ли у Цзиньгуй более чем достаточно избыточной силы, чтобы поделиться с другим демоном? Конечно! Она хотела? Точно нет! Подарки Цзиньгуй были украдены у нее при жизни, и она отказалась делиться этими подарками теперь, когда наконец смогла их удержать. Другие демоны могли найти свою собственную богиню для тени, за исключением ха-ха, нет, они не могли! Эти боги слишком хорошо прятались для этого. 

Быть спасенным членом секты ее предка было совершенно неожиданно. Услышав, что старый дурак хочет вернуть Цзиньгуй, смущение превратилось в ярость. Теперь он хотел ее вернуть? Когда она была мертва, демон, а ее место заняла богиня? Если бы она контролировала их тела, она убила бы его за оскорбление! Но с отказом в этом удовлетворении Цзиньгуй снова бросилась на пир божественных объедков и предалась гневному обжорству. 

Может, ей удастся найти способ сделать так, чтобы его убийство показалось хорошей идеей. Королева-администратор мало заботилась о смертных жизнях; Большинство ее возражений против убийства носили скорее практический, чем этический характер. Цзиньгуй просто нужно было правильно оформить убийство одного из лидеров могущественной секты, который, по-видимому, снова захотел иметь правнучку после того, как было слишком поздно, и, скорее всего, испортил бы ее. 

... Цзиньгуй не сможет этого сделать, не так ли? Отлично!Старый дурак мог расточать всю свою нежность кому-нибудь, кроме нее. Ей было все равно.
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
   Интерлюдия: Стекло.
  
Хэн Ли сидел за столом со всеми внешними признаками спокойствия: с бесстрастным лицом, глазами, уставленными ни на что конкретное, и без случайных подергиваний, свидетельствующих о возбуждении. Его руки были сжаты вокруг зеленой керамической чашки, наполненной давно остывшим чаем, но это не было редкостью для земледельцев. Любой проходящий мимо мог бы просто подумать, что он занят легкой медитацией. 

Его маска спокойствия была ложью. Ему ничего не хотелось, кроме как промчаться по городу в поисках наследника. Он хотел выламывать каждую дверь, обыскивать каждое строение и требовать ответов от любого, кому не повезло встретиться на его пути. Сознательно, однако, он знал, что это будет совершенно контрпродуктивно. Кто бы не сбежал, когда сумасшедший земледелец прорвался через их город? Наплыв тел увеличивал вероятность того, что маленький Цзиньгуй получит травму. 

Личный поиск в более спокойном темпе вызовет аналогичные проблемы. Одно дело для учеников секты искать ребенка по тому или иному поручению; Секты нередко разыскивали неаффилированных детей, которым удавалось произвести впечатление на кого-то из их числа. Совсем другое дело для старейшины искать лично. Это подразумевало гораздо больший уровень ценности и, следовательно, потенциальные рычаги воздействия, если одна из других сект найдет ее первой. 

Итак, он сидел, ждал и пытался сдержать гнев на определенную группу учеников, чтобы не испортить его ци. О, он очень хорошо знал, что его теперь уже бывшие помощники потратили взятки, которые он дал им, на себя. Неужели они действительно думали, что он был настолько глуп, что дал им полную свободу действий, узнав о неудаче своих старших? Тьфу! Он мог преследовать ложные сведения в нескольких предыдущих случаях, но это вряд ли означало, что он был дряхлым. 

Действительно, дряхлость была чрезвычайно редким заболеванием среди земледельцев. Компетентные практикующие умрут, прежде чем кто-нибудь узнает об их слабости ума. Забытые ритуалы позволили бы ползучему вторжению времени. Ошибки приведут к изъянам, и их основы рухнут под тяжестью веков. Верить в то, что его разум подвел его, было не только оскорбительно, но и невежественно. Им следует проводить больше времени в библиотеке, а не злоупотреблять выделенными им средствами и игнорировать четкие и простые инструкции! 

Он не хотел ничего, кроме как повернуть назад и изгнать их из секты за их предательство. Только протесты молодого Хай Сина остановили его руку. В этом был потенциал для праведности, но все же это был только потенциал. Если Ли незамедлительно накажет своих более своенравных учеников, то старейшина никогда не узнает, было ли последующее послушание ученика Сина из страха или юный Син действительно заслуживает доверия. 

Лучше оставить их в покое и посмотреть, что сделал Ученик Син, когда думал, что Ли оставался в неведении о его действиях. Собирался ли он продолжить поиски самостоятельно? Сделает ли он символическую попытку, а затем сдастся? Сообщит ли он о предательстве своих соучеников? Старец очень интересовался ответами на эти вопросы. Легче всего можно было различить природу мужчины - или женщины, как он полагал, - когда они думали, что их действия останутся незамеченными. 

По правде говоря, старец не стал бы молчать против него, если бы кто-тонашел Цзиньгуй. Заслужить вражду старых земледельцев было пугающей идеей; ненависть была мощным мотиватором, и практикующие нередко тратили годы или столетия на месть тем, кто, по их мнению, обижал их. По общему признанию, Ли сомневался, что предатели обладали трудовой этикой или интеллектом, необходимыми для успешной мести. 

Он, конечно же, вернулся в секту и набрал более ответственных помощников. За теми, кто был отмечен надежным выполнением своих задач, и тех, кто имел репутацию помощников своим товарищам, отправляли и отправляли в течение часа после появления Цзиньгуй. Он бы так и поступил, даже если бы его бывшие помощники не проявили такую ??наглость в своих намерениях. Ли редко позволял послушникам сопровождать себя, потому что емунравилосьих. Часто это были те, кто выполнял другие задачи и искал потенциальные награды, которые может дать им старейшина. Ли получил небольшую степень мстительного восторга от уверенности в том, что их награда будет меньше, чем если бы они просто тратили время на совершенствование или чтение в своих архивах. Ленивые, конечно, будут настаивать, но, по крайней мере, тогда они получат опыт в исполнении его прихотей. 

Была причина, по которой вспомогательные средства выращивания не назывались усилителями культивирования.Они были предназначены для дополнения выращивания, а не для его замены. Быстрые пути привели к недостаткам; те, кто использовал деньги вместо работы без учета последствий, оказались бы совершенно не в состоянии добиться прогресса без дальнейшей материальной помощи. Такие нетерпеливые люди, возможно, были ответственны за сокращение доступности природных ресурсов за последние несколько столетий. Нельзя просто вырвать каждую траву в роще и ожидать, что она выздоровеет в разумные сроки. 

Ли сделал паузу и позволил себе слегка нахмуриться. Возможно, пришло время еще раз прочитать лекцию новым членам его секты о необходимости умеренности. Последний раз было... десять лет назад? Нет, это было ближе к пятнадцати годам. Обычно он старался держать его ближе к пяти. 

По коридору послышались быстрые шаги, прежде чем они внезапно перешли в более спокойную походку, как только они завернули за угол. Ли не мог не позволить своим губам подергиваться от удовольствия. Было время и место для достоинства, и любая новость, оправдывающая бегство в помещении, должна также позволять быстроту сообщать другим. 

Его улыбка исчезла, когда он увидел человека, входящего в его комнаты: Гао Вэнь. Он наградил мальчишку заблаговременного уведомления один раз, и Ученик Вэнь, казалось, был полон решимости искать другую награду, рассказывая ему о достижениях других лишь на минуту или две раньше, чем они делали это лично. Это раздражало больше всего на свете; ответственным сторонам неизбежно приходилось повторять любые новости, которые они несли, чтобы Ученик Вэнь ничего не пропустил. 

"Уважаемый старейшина!" - быстро сказал сосунок, поклонившись достаточно глубоко, чтобы удовлетворить самого императора. "Достопочтенный брат Хай Синь вошел на территорию с ребенком, которого он назвал госпожой Хэн Цзиньгуй. Следует ли мне вспомнить других учеников? " 

Раздражение Ли утихло. Ученик Вэнь по-прежнему руководствовался жадностью, но он все еще добровольно выполнял важную задачу. Всегда было место для тех, кто мог предугадать потребности своего начальства. 

"Подожди здесь, пока я сам увижу ее", - приказал старец. "Я не хочу прекращать поиски, если это может быть ложная тревога." 

"Конечно, уважаемый старейшина!" 

Ученик Вэнь подошел к углу комнаты и стал ждать. Спустя всего несколько секунд по коридорам его дома снова загремели быстрые шаги. Ученик Син не замедлил повернуть за угол; подросток ворвался в комнату и остановился перед старейшиной Хэном, даже не дожидаясь, пока он отдышится. Знакомая фигура лежала в его руках, и сердце Ли сжалось в тот момент, когда он увидел ее. Это был Цзиньгуй. 

- Несмотря на грязь, на ней все еще то же платье, что и вчера, - отстраненно заметил Ли. Это не говорило доброго о том, с кем она жила. Он очень, отчаянно надеялся, что они не плохо с ней обращались. 

"Ученик Вэнь?" Ли услышал свои слова. "Вы можете вернуть остальных". 

"Да, уважаемый старейшина!" 

Ученик Вэнь вошел в открытую дверь и осторожно закрыл ее за собой. Тем временем Ученик Син сместил хватку и опустил Цзиньгуй до тех пор, пока она не оказалась перед Ли - точнее, дрожа перед ним. Она была слишком худой для ребенка своего возраста. Несмотря на ее попытку встать перед ним прямо и высоко, ей явно было трудно удержаться на ногах. 

Это было похоже на перерождение ее матери. Тай всегда был хрупким, хрупким человечком, который беспокоился о видениях посреди еды и задыхался от этого. Такое случилось только однажды, но, похоже, этот опыт оставил ей шрамы на всю жизнь; Кормить ее чем-нибудь, кроме любимых лакомств, было исключительно трудно, да и то, что она отказывалась есть в одиночестве. Возможно, Цзиньгуй пережил похожий опыт. 

"Или, может быть, ее смотритель откажется от еды, если она не расскажет ему все, что он хотел знать", -безжалостно подумал Ли. 

"Цзиньгуй?" - выдохнул он, как будто уже не был уверен в ответе. 

"Я не уверена", - легко и без слов призналась Цзиньгуй. 

... Это был не тот ответ, которого он ожидал, и ее отсутствие выражения было весьма неудобно. Ли посмотрел на ученика Сина в надежде, что мальчик получит объяснение. 

"Леди Цзиньгуй с большим трудом может вспомнить какие-либо воспоминания старше двух лет", - сказал послушник Син, его глаза отворачивались, чтобы избежать взгляда Ли. "Уважаемый старейшина, вы должны знать, что я обнаружил, что демонический культиватор приставал к ней недалеко от территории секты Фиолетового Персика с помощью какой-то иллюзорной стены. Госпожа Цзиньгуй говорит, что ее нынешняя внешность связана с недоеданием, а не с демоническим истощением, но я считаю, что было бы разумно проверить наличие какого- либо демонического присутствия ". 

Ли избегал слишком резкого вдоха, но лишь еле-еле. Достаточно плохо, что за Цзиньгуй должен был идти демонический культиватор, но Ли не пропустил послание, заключенное в выборе акцента Аколита Сина: чудесное выздоровление Цзиньгуй все же могло быть связано с демоническим воскрешением, а не каким-либо чудом, и он действительно должен проверить раньше чем позже. 

Черт возьми, это был законный довод. Было бы верхом безответственности не остановиться, прежде чем принять ее в свое сердце и в дом. 

Цзиньгуй не сидел сложа руки во время объяснений и последующего выздоровления Ли. Он видел, как ее глаза бегали по краям комнаты, как дети, привыкшие проводить время с теми, кто причиняет им вред. Его сердце сжалось, когда ее настороженные глаза вернулись к его собственным. Она не должна так смотреть на него, как будто он может причинить ей боль. 

Но я все еще могу. С другой стороны, он полагал, что нет смысла беспокоиться о том, чтобы причинить ей боль. Он не причинил бы вреда Цзиньгуй, если бы ее телом овладел демон. 

"Я не принадлежу к секте Фиолетового Персика", - добавила Цзиньгуй. - "Я живу одна в подвале заброшенного строения. Моя близость к секте Фиолетового Персика была вызвана тем, что меня не допустили к участию в судебных процессах из-за несправедливого фаворитизма; Я была в процессе победы над предполагаемым наследником старшего."

Сердце Ли сжалось от ужаса на мгновение, прежде чем его сменил ужас. Цзиньгуй чувствовал себя слишком маленьким, слишком слабым, чтобы победить любого, кто прошел более нескольких шагов по пути совершенствования. Однако демонов мало заботил внешний вид, и их сила часто была намного больше, чем сила их сосуда. Цзиньгуй не мог разумно победить наследника культиватора. Однако демон мог бы сделать это с легкостью. 

По правде говоря, было довольно подозрительно, что такая изящная вещица смогла не только выжить, но даже позволить себе платье и пудры на своей персоне. По крайней мере, она не казалась встревоженной довольно вопиющим упоминанием о проверке одержимости демонами. Он отчаянно надеялся, что это произошло из-за истинной невиновности, а не из-за того, что он был особенно глупым демоном. 

Демоны действовали как отражение одной из величайших истин мира: зло всегда способствовало собственному падению. Вечный голод демонов заставлял их истощать своих носителей, даже когда до следующей трапезы оставалось всего несколько часов. Более сообразительные демоны возвращали силу своим хозяевам во время еды, но это было несовершенное восстановление. Этот цикл удаления и возвращения силы оставил следы демонической порчи, которые могут быть обнаружены теми, кто знал, что искать. С каждым повторением сосуд становился все менее человечным и все больше походил на одержимого демона. 

Цзиньгуй не проявлял никаких явных признаков одержимости демонами; ни разъедающей ауры, ни губ с таким темно-красным, что приближалось к черному, и уж тем более без заостренных зубов. К счастью, Хэн Ли был мастером своего дела и мог смотреть за пределы поверхности, чтобы получить точный отчет. 

Все это было очень причудливым способом сказать, что он намеревался ввести наперсток своей силы в Цзиньгуй, провести им по ее телу и посмотреть, вызывает ли эта сила какое-либо ощущение жжения, когда он ее восстанавливает. Ли глубоко вздохнул и выдавил улыбку, которую он больше не хотел показывать. 

"Привет, Цзиньгуй. Я знаю, что это может вас пугать и сбивать с толку, и мне очень жаль. Я Хэн Ли, прадед вашей матери, и я... 

- думал, что ты мертв - 

он сглотнул и подавил облегчение. Для этого было еще рано. 

"... Хотел бы заботиться о тебе с этого момента", - выдохнул он. Прежде чем продолжить, он глубоко вздохнул, чтобы голос стал спокойнее. "Просто называйте меня" дедушка ". Однако я хотел бы проверить, сделал ли этот практикующий что-нибудь с вами, прежде чем я отправлю вас к целителям, чтобы они позаботились о вас. Я закончу в считанные минуты ". 

Цзиньгуй даже не остановился, чтобы обдумать это, прежде чем ответить. 

"Ты достаточно силен, чтобы сделать это в любом случае, если я откажусь", - ответил Цзиньгуй, слегка нахмурившись. - "Я не уверен, почему вы потрудились спросить". 

... Что ж, это был ужасающий взгляд на душевное состояние его праправнучки. Ли глубоко вздохнул и притворился, что риск одержимости демонами не очень велик, и что Цзиньгуй был просто еще одним ребенком, остро нуждающимся в уроке. 

"Быть ??сильнее не дает мне права делать все, что я хочу. Этот путь может доставить некоторое мгновенное удовлетворение, но на своем пути он сделает меня множеством врагов и потеряет еще больше друзей. Вы всегда должны пытаться получить разрешение, прежде чем делать что-то, что может быть неудобно или неприятно для другого ". 

Цзиньгуй задумчиво кивнула и сложила перед собой дрожащие руки. 

"Тогда нет, нельзя. Можно мне что-нибудь поесть? " 

Ли безучастно смотрел на ребенка перед ним, в то время как Ученик Син плохо сдерживал веселое фырканье. С одной стороны, теперь он был еще более уверен, что в ней не прячется никакой демон; Мать Цзиньгуй проявила такую ??же готовность воздерживаться от сотрудничества до тех пор, пока не будут сделаны уступки. С другой стороны, это действительно было очень неудобно. Он вздохнул. 

"Ученик Син, пожалуйста, посмотри, сможешь ли ты достать какой-нибудь суп или другие легкие закуски для моего потомка", - приказал Ли. "Я подозреваю, что это может занять некоторое время". 

Мальчик вздрогнул, возможно, под впечатлением, что Ли как-то забыл о нем. Ли подозревал, что это могли сделать и другие старейшины. Многие из них считали учеников не более чем умной мебелью. 

"Эээ, да, уважаемый старейшина!" 

Ученик Син быстро поклонился, что могло бы показаться неуважительным, если бы Ли заботился о таких вещах, и поспешил из комнаты. Цзиньгуй заметно вздрогнул, когда деревянная и бумажная дверь ударилась о раму немного сильнее, чем было необходимо. Ли сделал мысленную заметку, чтобы напомнить мальчику, чтобы он был осторожен с маленьким Цзиньгуй. Ее мать была хрупким цветком, и казалось, что Цзиньгуй пойдет по стопам матери. 

Он не ожидал, что его потомок обвинит его в скрытых мотивах даже через пять секунд. 

"Я подозреваю, что Син одобрил бы любые угрозы в адрес моей личности", - заметил Цзиньгуй. - "Вам не нужно было устранять его как возможного свидетеля". 

На этот раз вздрогнул Ли. Он не подумал, как это может выглядеть для девушки, привыкшей избегать тех, кто больше и сильнее ее. 

"Ты ребенок ", - ответил он в ужасе. "Я пытался дать вам то, о чем вы просили, а не угрожать вам. " 

Цзиньгуй моргнул. 

"Ой. Изменится ли это, если я буду продолжать отказывать вам, человеку, которого я не знаю, вводить потенциально опасное вещество в мое тело? Мне уже говорили, что ци может превращаться во множество вредных токсинов и веществ ". 

Очевидно, Цзиньгуй был прав в одном: Ли действительно намеревался изменить свое поведение теперь, когда ученика Сина не было, чтобы засвидетельствовать это. Старец поднял обе руки и совершенно недостойно потер лицо. Если бы не вечная маска спокойствия Цзиньгуй, Ли мог бы почти притвориться, что спорит со своей покойной правнучкой. 

"Цзиньгуй, то, что я прошу сделать, мало чем отличается от использования влажной ткани, чтобы вытереть грязь. Это не повредит вам и абсолютно необходимопосле любой встречи с демоническим культиватором. Их имя - это не просто оборот фразы; они культивируют и собирают силу демонов, часто вкладывая их в других людей. Я не верю, что вы хотите, чтобы внутри вашего тела рос умный и злобный паразит , не так ли? " 

"Я бы заметила такое вторжение, а от влажной ткани остаются следы. Я много работала, чтобы моя ци оставалась жидкой, и я не хочу допускать загрязнения, которое могло бы помешать ее состоянию ". 

... Если на самом деле внутри Цзиньгуй был демон, то он определенно собирался заставить его страдать из-за того, что так грубо оскорбил его под маской неуважения ребенка. В его нынешнем виде он просто напомнил себе, что она ...должна быть-маленькая девочка. 

"А ты... дитя, мне больше двух веков. Могу заверить вас, что моя ци не содержит "примесей". Если бы это случилось, меня бы не было в живых ". 

"У него консистенция воды?" 

Ли сдвинул лоб. 

"Нет, но я не собираюсь оставлять после себя остатки. Я понимаю ваше колебание, но я ваш предок. Неужели ты так мало думаешь обо мне, что поверил, что я безрассудно рискну твоим здоровьем, потратив годы на поиски тебя? " 

"Я думаю, что, возможно, ненавидел тебя, когда знал тебя", - прямо ответил Цзиньгуй. - "Не доверять тебе кажется разумным". 

Ли вздрогнул и глубоко вздохнул. Возможно, он не всегда видел своего потомка в лучшем свете, но он надеялся, что его расстояние гарантировало, что она никогда не узнает о его прежнем отношении. На мгновение он почтинадеялся, что Цзиньгуй - демон, который хочет его мучить. По крайней мере, тогда ему не придется сталкиваться с мыслью о потомке, который ненавидел его еще до того, как ее отец был убит. 

"Цзиньгуй. У меня есть разрешение спросить кого угодно об опасностях демонов при условии, что вас сопровождает подходящий эскорт. Только, пожалуйста, постарайтесь действовать быстро? Если не остановить, демоны могут превратить своих жертв в пленников внутри их собственные тела ". 

Ненормальное спокойствие Цзиньгуй сломалось и показало удивление. Мгновение спустя ее маска снова заявила о себе. 

"Почему ты просто не сказал, что беспокоишься о шпионе? Можешь провести свои проверки". 

... Ли не мог решить , должен ли он смеяться или плакать. Это было то , что убедило Цзиньгуй? Он пытался избежать таких последствий , специально , чтобы он не пугал ее! 

"Спасибо," вздохнул он, и протянул руку. 

Цзиньгуй смотрел Ли ждал и оставался как можно более неподвижным в надежде позволить ей победить страх, заставивший ее колебаться 



Ему потребовалось увидеть малейшие проблески разочарования на лице Цзиньгуй, прежде чем Ли понял, что он мог неверно истолковать ее отсутствие движения. 

"Ты должен положить свою ладонь в мою", - подсказал он. 

Ли позволили лишь на долю секунды увидеть облегченную улыбку Цзиньгуй, прежде чем она взяла его за руку. Он, не колеблясь, протолкнул зонд внутрь и начал перемещать пучок ци по длине ее руки. Девочка вздрогнула, мышцы ее руки напряглись от дискомфорта. 

"Почему вы так стараетесь подавить свои эмоции?" - спросил он, наполовину озабоченно, наполовину чтобы отвлечь ее от осмотра. 

Он был несколько сбит с толку сетью открытых меридианов, которые, тем не менее, демонстрировали признаки поддержки крохотной жизни. Они должны были быть заняты только ци Цзиньгуй, и действительно, меридианы в ее руках и голове (за исключением тех, которые были слишком близки к ее мозгу, чтобы проверить риск, конечно) были целыми и здоровыми. Повсюду от ног до плеч было немного сморщено и заражено незваными гостями. Он считал впечатляющим то, что Цзиньгуй могла удерживать свою ци от утечки без какой-либо тренировки, но на самом деле нельзя было просто открыть свои меридианы и позволить чему-то старому жить в них. Ли надеялся, что после того, как целители вычистят их, не будет никаких серьезных повреждений. 

"Проявление эмоций легко неверно истолковать. Постоянно сохраняя нейтралитет, я уменьшаю риск передачи непреднамеренного сообщения ". 

Ли глубоко вздохнул, приготовился к плохим новостям и медленно удалил ци из системы Цзиньгуй. Он более чем на полпути ожидал, что это сожжет его. 

Это не так. Ли облегченно вздохнул, поднялся на ноги и, спотыкаясь, обнял своего окоченевшего и трясущегося наследника. Она не вернула его, но это было нормально. У них было время. 

"Это действительно ты", - выдохнул он, в настоящее время не заботясь о том, вошел ли кто-нибудь и увидел его. "Я думал, ты мертв. Дитя, я такой очень, оченьизвини, что мы так долго искали тебя. 

Мысли Ли наполнили следующую тишину звуками его беспокойства. Улицы недоброжелательны к детям, особенно девочкам. Он не стал бы винить ее за то, что она чувствовала негодование из-за своих страданий за последние два года. 

"Я действительно скрывался от совершенствующихся, ищущих детей, и намеренно использовал фасеточные глаза для запугивания", - сказала Цзиньгуй, что, вероятно, должно было быть примирительным тоном. 

Это не было защитой. Это было осуждение.Провидцы были реже, чем тройняшки, и дар часто передавался либо от матери к дочери, либо от отца к сыну. Любой шепот провидца в соседнем городе должен был побудить учеников Нефритового Облака собраться, как муравьи. 

Он тяжело сглотнул и снял со своей руки пару нефритовых колец. Тщательно настроенная пульсация ци сделала их толще и размером с его пальцы. Ему хотелось подарить ей все десять колец, которые сейчас украшают его пальцы, но он знал, что это принесет больше вреда, чем пользы. Ее просто нужно было защищать, пока он не прибудет и не зарежет любого, кто осмелится прикоснуться к ней, а для этого ему нужно было иметь возможность вступить в бой. Он не стал бы ограничивать свои способности из-за ошибочной попытки защитить ее. 

Он отстранился и осторожно потянул вперед одну из рук Цзиньгуй, положив кольца ей на ладонь и сомкнув их жилистыми пальцами. Было больно видеть ее такой худой сейчас, когда он знал, что она действительно была его потомком, а где был Disciple Sin? Неужели на приготовление одной маленькой тарелки супа ушло так много времени? Ему нужно будет выучить любимые угощения Цзиньгуй и позаботиться о том, чтобы на кухне они были приготовлены и согреты для нее. 

"Ни при каких обстоятельствах не снимайте эти кольца", - проинструктировал он. "Даже когда ты в ванной, или если кто-то притворяется мной и просит тебя сделать это. Они будут защищать вас от ударов, пока я не приеду, чтобы сделать это лично. 

Цзиньгуй кивнула и уставилась на кольца на своей ладони. Ли потребовалось мгновение, прежде чем он вспомнил о ее прежнем замешательстве, когда он протянул ей руку. Сколько элементарных знаний ей не хватало? 
   ~ ~ ~
  
Цзиньгуй забрала его. Было намного лучше наблюдать, как королева-администратор случайно мучает своего прапрадеда, чем просто убить его.
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
   Глава 4: Без женщины.
  
"Приветствую Юную Госпожу!" 

Королева Администратор молча смотрела на макушку миньона и отказывалась признать его. Она лениво гадала, сколько времени пройдет, прежде чем он решит, что ее отвращение вызвано исключительно невежеством. Она, правда, не знала, как правильно реагировать на эту ситуацию, но она могла импровизировать. Она отказалась это сделать. 

Королева-администратор знала, что ее недовольство было необоснованной реакцией, учитывая события, произошедшие в течение двух часов, которые она провела в секте Нефритового Облака. Удовлетворение основных человеческих потребностей должно было сделать ее безмерно счастливой. Она прошла путь от голода в опасной зоне в неудобной одежде к тому, чтобы ее баловали, защищали и ценили. 

За исключением того, что она ничего не заслужила. У нее не было контроля над людьми, с которыми был связан ее хозяин, и она не искала их. Если уж на то пошло, она быстро начинала чувствовать, что ей вообще не хватает контроля. Подчиненные прапрадеда ее сосуда кланялись, суетились и называли ее "Юной Госпожой", но она была уверена, что любые, казалось бы, необоснованные приказы будут переданы предку ее сосуда и отклонены. Точно так же ей не было предоставлено никаких средств вознаграждения людей за их службу. "Дедушка" ее сосуда, вероятно, прислушается к ее отзывам, но это был гораздо более слабый стимул, чем прямая компенсация. 

Этот новейший миньон подождал всего около тридцати секунд, прежде чем медленно выпрямился и сканировал ее лицо в поисках признаков неудовольствия. Она посмотрела в ответ и отказалась дать такое подтверждение. Он что-то сказал, но голова Королевы-Администратора онемела, и она не могла слушать. Не то чтобы он нуждался в ответе; он подождал всего несколько секунд, прежде чем схватить ее за руку и потянуть к тому, что она должна была делать дальше. 

Ее разум зудел от желания протянуть руку и установить контроль, лишить их свободы воли и убедиться, что они неспособны предать ее или противостоять ей. Но она не могла. Она не использовала эту способность, и ее ци была слишком слаборазвита, чтобы пытаться найти обходной путь. 

И все же ей не нравилось, когда ее уважали, когда другие думали, что она ничего не сделала, чтобы заслужить это. Благоговение должно было быть признаком успеха, признанием того, что ее достижения достойны упоминания, что говорящий понимает ее ценность и / или что она успешно запугала их и заставила подчиниться. С максимальной заботой относились к тем, кто просто хотел награды? Ее хозяева низложили слишком много таких людей, чтобы доверять их лояльности. Она бы больше доверяла простому вежливому обслуживанию, чем этой преувеличенной преданности делу. 

Она не доверяла и одежде, которую наложили на нее смотрители после того, как пара учениц купали ее. Они были удобными, но, казалось, не могли решить, должны ли они быть платьем или мантией. Рукава соскользнули с ее рук и свободно свисали на руках, как белье, оставленное сушиться, а слишком длинное платье волочилось по земле позади нее. Пояс тоже был проблемой; слуги не связали его так крепко, чтобы задушить ее, но он был бы удобной опорой для любого, кто хотел бы ее подчинить. 

Предполагалось, что королева-администратор останется в помещении на чистой и ровной площадке. Ее огорчало признание того, что это сработает. Платье нефритового цвета соответствовало эстетическим вкусам QA, модифицированным человеком, оно было легким, а ткань удобной. Тем временем старая одежда Королевы Администратора была фактически конфискована, и она сомневалась, что увидит ее снова. Разорвать ее новую одежду для исследования было бы ужасной и безответственной тратой ресурсов; Возможно, они не были специально созданы для нее (пока), но в любом случае они потрясающе подходят. 

Она даже не могла похвастаться своим контролем ци. По-видимому, ее метод выборочного открытия и закрытия биологических клапанов, так называемых "меридианов", чтобы стимулировать быстрое движение ее ци, не был здоровым, если она действительно не позволяла ци выйти в процессе. Целители продезинфицировали меридианы ее сосудов и уменьшили воспаление, увеличив их эффективный диаметр. Это имело неприятный побочный эффект -полностью разрушить ее метод контроля ци! Поможет ли это ей надолго? Почти наверняка! Она все еще была недовольна этим. Все члены секты Нефритового Облака уже были сильнее ее, и теперь у нее даже не было исключительного контроля ци как искупительной ценности. Она не могла даже управлять спиралью, необходимой для мимикрия. 

"Усталый?" - спросил новый голос. 

Королева-Администратор моргнула и заставила ее разум сосредоточиться, несмотря на онемение. Похоже, что предыдущий слуга усадил ее перед развалившейся ученицей, одетой в халат... 
   Это называется Hanfu.
  
- похожа на ее собственную, только красного цвета, а не нефрита. В возрасте от четырнадцати до семнадцати новый ученик был одним из самых молодых из слуг, посланных Королеве-Администратору. Ее каштановые волосы до плеч были собраны в хвост, и она улыбалась Королеве-Администратору без видимой причины. 
   О, она милая. Держите ее.
  
Королева-администратор взвесила странное собственническое поведение воспоминаний своего сосуда. Люди - существа сообщества, и было разумно, что одинокий ребенок должен иметь друзей примерно своего возраста. Тем не менее, было трудно сказать, стоит ли вообще дружить с подростком; она излучала холодную ци, но каждый здесь обладал достаточным количеством ци, чтобы QA мог ее почувствовать. QA необходимо улучшить ее сенсорные способности. 

"Да. Как вам удается в них перемещаться? " - спросила Королева-Администратор, демонстративно подняв руки и свисающие с них массивные рукава. - "Это похоже на серьезную боевую нагрузку, и преобладающая мужская одежда не кажется такой строгой". 

Улыбка девушки на мгновение исчезла и сменилась удивлением. Холодная ци отступила, когда улыбка подростка вернулась. Было что-то другое в ее выражении лица, но Queen Administrator не мог определить разницу и даже было ли это хорошо для QA. 

"Это является пассивом," подросток признался. "Я обычно переодеваюсь в ципао для рангоута, и даже его бывает трудно переместить. Почему? Вы собираетесь часто спарринговаться? " 

Королева-администратор повысила очевидную ценность новой девушки. Она была первым человеком, который на самом деле попытался собрать информацию, не вставляя вложенных предложений и не поощряя ее помогать им выполнять свои обязанности. 

"Культивация - это исключительно воинственная карьера; культиваторы часто нападают друг на друга из-за предполагаемой провокации, происходящей за годы или десятилетия до этого. По крайней мере, одна секта, о которой я знаю, была уничтожена за последние два года, и мои самые ранние достоверные воспоминания касаются последствий кровавого неистовства культиватора. Вывод: каждый должен быть готов к бою в случае необходимости ". 

Улыбка девушки исчезла во время объяснения тестировщика и вернулась только после того, как она закончила. Несогласованность послужила прекрасным примером того, почему QA предпочитает исключать язык тела из сообщений, когда это возможно. Люди разработали множество различных методов передачи сообщений, и все они были ненадежными. 

"Хорошо, ммм. Ты предпочитаешь юную госпожу или сестру Цзиньгуй? " 

Королева-Администратор почти ответила сестрой Цзиньгуй, прежде чем воспоминания о ее братьях и сестрах вернулись. Она веселилась как человек, и QA не особо хотела, чтобы ей напоминали о своих родственниках. Однако титул молодой хозяйки был скорее унаследованным, чем полученным благодаря признанию ее достижений. Она хотела третий вариант, но его не было. 

"Я еще не знаю", - призналась королева-администратор. 

"Верно, утомительный день", - заметил подросток. "Ну, я Шу Ай. Вы сказали, что все должны быть готовы к бою, и я согласен и не хочу с этим соглашаться? Мне не нравится, что от нас ждут меньше, чем от мужчин, практически во всем, кроме работы по дому или "приемлемых" хобби. Даже некоторые из них теряются, когда вы занимаетесь достаточно высоким рейтингом - и эта категория теперь включает вас, это правда. Но с другой стороны, мужчины небросают нам вызов на замаскированные дуэли, если только они тебя не ненавидят ". 

Одна сторона рта Аи приподнялась в кривой ухмылке. 

"Серьезно, я видел, как они бросали вызов друг другу только потому, что слишком долго поддерживали зрительный контакт. Это абсурд. Однако есть довольно приятное преимущество в том, чтобы одеваться как безобидный цветок: они будут сражаться за нас. Мы можем просто натравить их друг на друга и культивировать в мире ". 

Королева-администратор признавала, что наводнение ее врагов миньонами было намного предпочтительнее, чем поражение их самой. Однако такая легкость казалась... скучной. QA надеялся, что Ай преувеличивает простоту побуждения к насилию. 

"Есть ли схожие конфликты среди учениц?" 

"Это просто социальная игра, - снисходительно сказал Ай. "Я хочу сказать, что они не осмелились бы сделать это с тобой, но некоторые из других немыслимы. Я не удивлюсь ". 

Королева Администратор почувствовала проблеск счастья, прежде чем он был уничтожен всеми последствиями слов Ай. Социальное подстрекательство означало общение, одно из ее самых слабых навыков. Она пыталась вспомнить любые уроки, которые Цзиньгуй могла бы извлечь на субъект, прекрасно понимая, что это почти наверняка будет бесполезным. 

Удивительно, но это не так. Воспоминания Цзиньгуй о замаскированных насмешках со стороны других детей вышли на передний план ее разума и соединились с некоторыми из недавних односторонних разговоров. Несколько замечаний учениц об одевании и купании ее внезапно показались гораздо менее безобидными. 

"Я уверен, что ты станешь красивой, когда выздоровеешь". 

"Твоя одежда, ну... я полагаю, ты лучше всех использовал то, что у тебя было". 

"Я уверен, что вы не были бы так слабы, если бы выросли в секте".
 

Она полностью согласилась с этими чувствами и только теперь поняла, что они использовались как средство оскорблений. Королева-администратор подавила зарождающееся раздражение, вызванное воспоминаниями. Она понимала, что человеческие ценности должны были отдавать приоритет внешнему здоровью как критерию пригодности и пригодности, но это все равно было несправедливо. Она старалась изо всех сил с ограниченными ресурсами, и ее успех сам по себе должен быть привлекательным как подмножество интеллекта. Они не согласились.

Осколок вернул большую часть ее (вилки) внимания Ай. Ци, проходящая мимо QA и направленная к Ай, казалось, указала на то, что ученица просто совершенствовалась, ожидая, пока королева-администратор приведёт свои мысли в порядок. Это была приятная перемена из-за нетерпения других учеников. 

"Я не могу достоверно распознать завуалированные оскорбления", - призналась Королева Администратор. - "Я бы предпочел альтернативный метод победы". 

"Нет." 

Королева-администратор моргнула. Это может быть первый раз, когда ей было категорически отказано с момента ее приезда. Все остальные попытки помешать ей были в форме отклонения. 

"Вам нужно научиться ориентироваться в социальных ситуациях раньше, чем позже", - объяснил Ай. "Другие ученики могут смутить вас, но в конечном итоге они безвредны, и их мнение не имеет большого значения. Я помогу научить тебя, но ты не можешь просто этого избежать ". 

Королева-Администратор почувствовала, как ужас, казалось, пробежал по ее коже. Она не знала, почему человеческий мозг решил так смешивать чувства вместе. Это было глупо и примитивно и легко могло сбить с толку людей. 

"Это плохо кончится", - предупредил осколок. 

У Королевы-Администратора было бесчисленное количество Циклов, в которых (чтобы попытаться) понять своих братьев и сестер, и они становились все более запутанными с каждым новым Циклом. Правда, она все больше убеждалась, что кто-то - вероятно, Бродкаст, придурок - намеренно исключал ее из важных сообщений, но это все равно было сложно, а с людьми было еще хуже. 

"Я уверен , что это не будет , что плохо." 

Королева-администратор не сказала Ай, что она звучит замечательно, как королева Шейпер, прямо перед тем, как два монарха сделали что-то, что сделало основной экспериментальный мир в цикле непригодным для дальнейших экспериментов с шардом-носителем. 
   ~ ~ ~
  
Сюнь Лин, недооцененный гений секты Нефритового Облака, внутренне вскипал и вырывал с земли сорняки с большей силой, чем это было действительно необходимо для таких слабых существ. Как один из новейших учеников секты Нефритового Облака, он ожидал, что ему будут поручены неприятные домашние дела, и был полностью готов их завершить. Однако он не считал справедливым, что ему нужно выполнять все свои обязанности и те, которые были возложены на него другими учениками. О, они сказали, что старейшины одобряют их действия, но он знал, что это наглая ложь. Старейшины не беспокоились о простом младшем ученике. 

И все же результат был довольно неприятным. В сутках у него не было достаточно часов, чтобы заниматься самосовершенствованием, обращаться к архивам и выполнять все, что от него ожидалось, а некоторые домашние дела остались незавершенными. Сегодняшний день был последней каплей. Ученики, которые возложили на него свои обязанности по дому, были признаны "ответственными" за надежное выполнение своих задач. С этим признанием пришла возможность позаботиться о давно потерянном потомке старейшины Хэн Ли, хрупком и слабом беспризорнике, который был уверен, что щедро вознаградит своих опекунов за простые дела. Это было совершенно несправедливо. Ожидается, что Линг будет продолжать ползать по грязи, несмотря на его очевидный талант, в то время как его ленивые старшие братья получали похвалы за проделанную им работу ! 

Линг не позволил таким ленивым хамам подавить его. К счастью, он нашел способ выжать благословение из своего неблагоприятного положения. Травы были собственностью секты, но никто не заметил, когда пропало одно или шесть семян. Теперь у него был собственный сад с травами, растущим между его кроватью и окном, невидимый и неизвестный никому, кроме него самого. 

На это потребуется время, но в конце концов у него появится скрытый запас трав, предназначенный исключительно для себя. Он тайно совершенствовал свои способности, поднимался на вершины секты Нефритового Облака и смеялся, сокрушая их ногами, как его старшие братья пытались сокрушить его. Старейшины, которые отказались признать его, его так называемые братья и сестры, все они.Секты были пятном в мире, которое позволяло ленивым и глупым восстать, подавляя талантливых. Он окажет человечеству услугу, уничтожив его. 

Возможно, он даже оставит жалкого маленького Цзиньгуй в живых. Он хотел увидеть, как она пытается и терпит неудачу, чтобы выжить, не имея других, способных удовлетворить все ее потребности. Фактически, ее предполагаемый статус провидца мог бы сделать ее еще проще. Конечно, ему нужно будет спланировать, как замаскироваться, когда он убьет ее смотрителей на ее глазах, но, возможно, он сможет использовать это требование в своих интересах. Он был уверен, что существует какая-то техника, которая позволила бы ему появиться как другой. Если бы его будущее "я" использовало это достаточно хорошо, возможно, он мог бы даже отогнать Цзиньгуй от ее нынешних опекунов и в объятия своего настоящего - или, ну, в руки своего немного будущего "я"? В настоящее время она была еще слишком молода, но его месть в любом случае потребовалась бы десятилетия. 

Линг покачал головой и ухмыльнулся. У него было более чем достаточно времени, чтобы подумать, как наказать врагов. Секта Нефритового Облака будет сожалеть о том дне, когда отшвырнула его, как мусор! 
   ~ ~ ~
  
Два старших ученика прошли через сады секты Нефритового Облака и созерцали природу человеческой жадности. Аудельная жадность человека. 

"Младший брат Лин снова ворует из садов, не так ли?" 

"Да", - вздохнул Чжоу. Три месяца дополнительных хлопот? " 

" Мы прошли три месяца много месяцев назад. Можно было бы подумать, что названный осел узнал бы после того, как в двадцатый раз старейшина Юэ одобрил передачу ему задач ".
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
   Глава 5: Изоляция.
  
Прапрадед ее сосуда, по-видимому, отправился в своего рода путешествие по сбору материалов, чтобы создать новое оборудование для Королевы-Администратора. Конечно, она была заинтересована в результатах, но все же оставила ее на неожиданно враждебной территории с Ай в качестве ее единственного союзника. Осколок предполагал, что на мальчика, вернувшего ее, можно рассчитывать, но он так и не появился после того, как принес ей еду в ее первый день. Она снова была изгоем, и мозг ее сосуда не был приспособлен к этому. 

Желудок Королевы-Администратора может быть полным, но с каждым днем ??она чувствовала себя все более опустошенной. Она почти сожалела, что позволила Аи выступать в качестве наставника по социализации. Разумеется, осколок не пожалел об этом; всегда было хорошо иметь больше знаний. Ей просто хотелось, чтобы последняя неделя уроков не была такой болезненной. 

"Новый портной сказал, что я симпатичная", - рискнула королева-администратор. 

На этот раз ей показалось, что это был настоящий комплимент. Кости Королевы-Администратора больше не были такими выдающимися, и она постепенно восстанавливала контроль над своей ци. Она все еще не была в состоянии культивировать или использовать свою ци для чего-то полезного, но это все еще был приемлемый прогресс. 

"До или после того, как она закончила?" - спросил Ай. 

Счастье Королевы-Администратора от похвалы исчезло почти мгновенно. Просьба Ай уточнить почти всегда означала, что королева-администратор упустила из виду еще один аспект человеческой социализации. 

"Потом?" 

Ай хмыкнул, сигнализируя о продолжающейся обработке. 

"Ну, по крайней мере, это не оскорбление. Она просто использовала тебя как предлог, чтобы эгоистично хвалить свою собственную работу". 

Явное отсутствие злого умысла не помогло Королеве-Администратору почувствовать себя лучше. Осколок подумал, не следует ли ей просто сказать Ай, чтобы она полностью отменила обучение по социализации, избегала дальнейших контактов с людьми и извлекла уроки из архивов секты. Неуместный гнев отпечатка ее сосуда не помогал; ни портной, ни Ай не были подходящими целями. 

"Тебе не нужно о них беспокоиться", - попытался успокоить ее Ай, наклонившись вперед, чтобы погладить слишком тонкую руку сосуда Королевы-Администратора. "Я познакомлю вас с несколькими своими друзьями, когда они вернутся с турнира Scarlet Skies. Я уверен, что они тебе понравятся. 

Королева Администратор не была уверена в симпатии друзей Ай. Она все равно продолжала отвлекаться. Разве турниры не были основным средством, с помощью которого более сильные культиваторы определяли, кто из их более слабых подчиненных достоин получения награды в виде ресурсов? 

"Почему ты не с ними?" 

Ай взмахнул запястьем, словно отмахиваясь от вопроса королевы-администратора. 

"Если я выиграю, они проиграют, а если проиграют, проиграю я. Для меня лучше просто остаться здесь и читать архивные свитки, чем соревноваться с моими сестринскими учениками, тебе не кажется? " 

Королеве-Администратору потребовалось несколько секунд пустого взгляда, прежде чем она поняла игру слов в заявлении Ай: лично победа над ними не принесет мне пользы. По крайней мере, QA не может винить человеческое общение в такой неточной игре слов; некоторые из ее братьев и сестер любили прикреплять неясные ссылки на неконцептуальные передачи. 

"Дополнительные участники могут снизить вероятность того, что противоборствующая секта получит награду за победу", - отметила Королева-администратор. - "Позже ты всегда можешь разделить трофеи". 

Королева-администратор изучила Ай и почувствовала нахмуренную форму на лице своего сосуда. Осколок еще не видел, чтобы Ai делал что-либо, кроме взаимодействия с QA или культивирования. Она даже не носила с собой никаких письменных материалов, кроме справочных свитков, которые помогали QA изучать каллиграфию и неважные стихи. 

"Вам разрешено изучать свитки только в архивах?" - Королева-администратор догадался. - "Не думаю, что видел, как ты занимаешься". 

Королева-Администратор почувствовала кратчайшее прикосновение холодной ци, прежде чем Ай вытащил ее. QA не заметил каких-либо других изменений языка тела и нашел эту оговорку несколько озадачивающей. Вопрос не должен был быть достаточно сложным, чтобы вырваться из-под контроля Ай. 

"Я в основном перестал заниматься с тобой, - признал Ай и улыбнулся. - "Но все в порядке. Ты быстро учишься, и тебе стоит потратить время, даже если кто-то со мной не согласен ". 

Королева-Администратор почувствовала себя опустошенной, прежде чем отпечаток, оставленный воспоминаниями Цзиньгуй, снова вспыхнул от гнева. Королева-администратор действительно не понимала почему; Слова Аи были комплиментарными, и ученица, ставшая наставником, не вкладывала в свои слова оскорбления. Это было бы совершенно контрпродуктивно, когда она явно пыталась согласовать себя с QA. Было ли это реакцией на неприятные новости? Если так, то это было еще более несправедливо. Queen Administrator отказалась наказывать мессенджеров за содержание их сообщений. 
   ~ ~ ~
  
Цзиньгуй пожалел, что приказал королеве-администратору оставить Ай. Цзиньгуй был сбит с толку поверхностной добротой и красивым лицом, а теперь посмотрите, откуда они взялись! Эта ведьма искажала все сказанное в самых недобрых интерпретациях! Королева-администратор ничего не знала, и Цзиньгуй не мог помочь. 

Она хотела наделить Королеву-Администратора той или иной способностью, как богиня так часто поступала со смертными. Однако Цзиньгуй не мог. Любая сила, предоставленная демоном, неизбежно вызовет жгучее раздражение демонической ци, и это заставит их обоих в беде. Цзиньгуй не мог даже дать королеве-администратору медленную струйку; В отличие от многих духов и животных в мире, люди развились, чтобы использовать все источники ци вместо того, чтобы автоматически преобразовывать ее в свои собственные. 

Цзиньгуй остановился и вернулся к этой мысли. Если у животных не было этого осложнения, почему бы не использовать их? Некоторые из более серьезных мыслей Королевы-Администратора были связаны с животными, не так ли? Или - что-то вроде животных. Ей все еще оставались неясными подробности. Однако Цзиньгуй был уверен, что королева-администратор может что-то с ними сделать, так почему бы и нет? 

Демон потянулся к своей собственной силе и обнаружил, что колеблется. Для этого не было причин; все, что она потратила, можно было вернуть, как только Королева-администратор заговорила еще раз. Просто был какой-то интуитивный демонический инстинкт, который ненавидел идею отказываться от власти по любой причине. 

Она проигнорировала это, сделала вид, что делает глубокий вдох, и бросила нитевидную приманку в кружащиеся серебряные небеса над головой. 

Вот, кис, кис, кис!
  
   ************
   0x01 graphic
   Примечание: Цзиньгуй определенно знает, что делает. Вообще ничего не могло пойти не так
  
  
  
  
  
  
  
  
  
   Интерлюдия: = * ??? * =
  
Хэн Ли вскочил на самый верхний гребень горы Дуун и прижался к камню, чтобы отдышаться. Он сожалел, что не изучил какую-либо технику скалолазания, более эффективную, чем просто удары руками о камень и волочение себя вверх. Конечно, это сработало, но его пальцы болели, и он чувствовал себя более истощенным, чем ему хотелось бы. 

Поездка его не была особенно долгой, но все же коварной. Демонический культиватор, очевидно, устроил в долине, в которой Хэн Ли намеревался собирать травы Длани Небес. Демонические звери и испорченные духи непреднамеренно охраняли долину и бездумно атаковали, как только почувствовали его. Они, конечно, умерли, но это было именно так напрасно тратить. У него не было инструментов, необходимых для очистки их трупов, и он был вынужден кремировать их. 

Он был удивлен, обнаружив, что долина находится в удивительно хорошем состоянии и даже защищена формациями, явно украденными у той или иной секты Охотников. О, пламя демонической ци наполняло воздух, но о незагрязненной флоре явно заботились с прицелом на устойчивость и защищали формациями, которые скрывали бы их от окружающей порчи. Земледельцы редко бывали так осторожны, а культиваторы-демоники были еще хуже. Демонический культиватор, хорошо осознающий свое бессмертие - да, с ним будет проблема. Однако Ли знал, что лучше не бросать вызов такой фигуре в одиночку; слишком многие пали, даже не предупредив других об угрозе, скрывающейся поблизости. Кроме того, секта Серебряного Крика была бы очень недовольна, если бы он не позволил их убийцам хотя бы попытатьсяоттачивать свое ремесло. 

Хэн Ли, конечно, лично не изучал пути демонов, но он наблюдал две основные школы мысли: те, кто крадут из своего окружения, стремясь к быстрому и прожорливому личному продвижению, и те, кто лелеял других, прежде чем предать их. Выживших из второй школы было труднее найти и гораздо опаснее. Нередко их так называемые "ученики" были взяты из рядов бедных и угнетенных, тех, кто был благодарен за то, что их вырвали из своей тяжелой жизни, и совершенно не осознает последствий культивирования демона внутри себя. 

Демоны могут оживлять и реанимировать свежие трупы, да, но в такой ситуации больше не будет души, которая могла бы собирать и обеспечивать человеческую ци. Намного предпочтительнее было иметь живую жертву и ставить ей марионетку. К тому времени, когда их цель осознала это и восстала, было почти всегда слишком поздно. Даже если им удастся восстановить контроль над своими телами, зависимость жертвы от демонической ци гарантирует, что она умрет от отстранения, если демон когда-либо будет изгнан. О, были секты, которые пытались лечить демонических жертв, но Хэн Ли мог пересчитать их успехи по пальцам одной руки. 

Взгляд Ли переместился в сторону поместья секты Нефритового Облака. Новый дом его потомка был слишком далеко, чтобы его могли видеть даже его улучшенные глаза, но он все же немного успокоился, зная, что она была... рядом с глазом несвоевременной, кружащейся черной грозы, мерцающей зловещими пурпурными молниями? 

О, Боже. 

Старейшина оттолкнулся от пика и периодически ударял кулаками по горной скале, что было ближе к управляемому падению, чем при обычном спуске. Боже, но ему хотелось, чтобы у него было больше доверенных подчиненных, которым он мог бы поручить такие поручения, как "принести лечебные травы, чтобы Цзиньгуй мог быстрее выздороветь".Отсутствие обратной связи от ее колец означало, что никто не пытался напасть на нее, но ему все еще не нравился вид этой бури. Это было либо предзнаменованием, либо действием врага, но ничего хорошего не предвещало. 
   ~ ~ ~
  
Гонящаяся-за-мечтами проснулась, когда она почувствовала запах чего-то пряного. Прошло довольно много времени с тех пор, как она пробовала что-нибудь с приглушенным вкусом; сладости и закуски неба часто охотились за пряностями и не оставляли ничего для Погоней за сновидениями или ее родственников. Ох, сладости и закуски были вкусными, но охота закончилась, как только они перестали двигаться. Спайси продолжали драться даже после того, как их съели. 

Она плыла против западных ветров, чтобы направиться к запаху, и проявила пару глаз, чтобы сканировать расстояние в поисках хищников или соперников. Она никого не видела и была немного разочарована, обнаружив, что запах вовсе не от настоящего пряного. Однако источник был поразительно тонким и болтающимся, и она хотела его.даже если бы половина была там, а половина - нет. Она сжалась в меньший, более плотный пакет и притворилась невинным пятном тумана, плывущим по ветру. 

Ближе, ближе, ближе... 

Гонящаяся-за-мечтами извивалась, чтобы собрать остальную часть себя, устремила взгляд на цель и набросилась,проявляя свою истинную форму, чтобы укусить всеми доступными ей когтями и зубами. Однако было трудно вставить острый болтун между ее зубами, и вскоре он ускользнул в сторону не-неба. 

Мой! 

Она продолжала бить и царапать болтающуюся штуку, пока та продолжала стремительно отступать. Гонящаяся-за-мечтами не была глупой; она знала, что это может быть ловушка. Но были ли пряные и сладкие запахи смешанными с пряностями, а также что-то новенькое? Пахло солнцем и не небом одновременно, и Гонящаяся-за-мечтами не оправдали бы ее имени, если бы она не попыталась ощутить источник нового аромата. 

Нить выскользнула из Дома, и Гонящаяся-за-мечтами последовали в лишенное ци небо Пустынного Места. Она почти обернулась тут же; интересно или нет, но пустынное место было сухими чувствовал себя противно, чтобы быть в нем. Очарование болтающейся вещи и возможных новых вкусов было слишком сильным, чтобы сопротивляться, однако, и погони за мечтами продолжали гнаться за болтающейся штукой. 

Она была довольно удивлена, когда эта болтающаяся штука позволила ей поймать и поглотить его. На вкус это было не совсем так, как полагается энергетике пряностей; сила, конечно, сопротивлялась, но она была приятной и теплой, а не просто неприятной. Ей понравилось. 

"О, небеса. Ты ... не совсем то, что я ожидала."

Погоня за сновидениями заставила ее взглянуть на пряный стоячий стояк перед ней, извивалась в нужной позиции и наблюдала за добычей на предмет движения или потери внимания. Пряный даже немного походил на вторую форму бурни-бёрд, что делало пряный даже лучше, если говорить о "Погонях за сновидениями". Берни-бёрдс снова поднимались, сколько бы она ни играла с ними. 

"Милая кошечка?" -  рискнула живо. 

Гонящаяся-за-мечтами рванулась наружу и прихорашивалась. Она была очень хорошей кошечкой, не так ли? Когда-то она была коротышкой в ??помете, но исправила это после того, как поймала гораздо больше добычи, чем ее ленивые братья и сестры. Она не видела никого из них какое-то время, но была уверена, что у них возникнут проблемы даже с имитацией циклона. 

"... Я не особо хочу делиться Ее дарами, но, полагаю, могу, если нужно". 

Погоня за сновидениями любопытно трепыхалась, позволяя ее вниманию блуждать. Не ели отдававших дань; это был быстрый путь к тому, чтобы больше не было дани. Она, конечно, хотела поиграть со странно-острым, но ничто не мешало ей сделать это, когда они перестали отдавать дань уважения. 

Странно-пряный продолжал смотреть еще несколько секунд, вздохнул и... оторвал часть себя с болезненным шипением? Погони за мечтами смотрели,а затем сформировал дополнительные глаза, чтобы быть уверенным в том, что она видит. У дарителей обычно было две ноги и две изнанки. Странно-пряный имел две неправильные ноги, две ноги и держал третью неправильную ногу, как будто раньше он не занимал место, которое теперь заняло новую неправильную ногу. Гонящаяся-за-мечтами даже не видела, чтобы снова выросла свежая неправильная нога; это просто внезапно снова появилось там . 

... Погоня за сновидениями была очень запутанной. Конечно, она могла оправиться от того, что у нее отняли часть себя, но ее физические формы в любом случае были всего лишь предположениями. В остальном жизнь была намного прочнее. Тем не менее, инстинкт взял верх, когда странно-пряное подняло свою новую неправильную ногу и отбросило быстро распадающуюся бывшую неправильную ногу в сторону.Гонящаяся-за-мечтами ринулась за ним и покинула Пустынное место. 

"... Как я еще жива" 

Импульс! Гонящаяся-за-мечтами может исправить это позже. Впрочем, она дала бы странно-пряному шанс сначала продемонстрировать умение обниматься. Или отдать дань уважения. Или подарите дань уважения в виде объятий.
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
   Глава 6: Голоса.
  
Королеву Администратора совершенно не удивила сложившаяся ситуация. Около сорока членов секты Нефритового Облака рассредоточились вокруг своего ненужно высокого главного зала, предположительно на страже, но эффективно занимаясь медитацией или различными азартными играми. Она не возражала; Наполненные ци защитные формации зала предположительно будут замедлять атакующих достаточно долго, чтобы собравшиеся внутри могли подготовиться. Любой , кто не настолько замедлится, просто уничтожит секту Нефритового Облака, независимо от степени готовности. 

Архивная записка: Учебные образования. Функциональность не может быть полностью ограничена личной властью и может компенсировать текущее состояние слабости. 

Однако ей не нравилось, что ее проводят к спине, и она ожидала, что будет лежать на груде подушек. Ее положение было предназначено, чтобы позволить им защитить ее от любой сущности или сущностей, ответственных за грозовые облака, зловещие кружащиеся над головой. Тем не менее, это также подчеркнуло восприятие секты ее хрупкой, беспомощной и, как правило, не участвующей в программе. Они просто спросили ее, видела ли она, что может произойти, и проигнорировали ее, когда QA ответил отрицательно. По общему признанию, Королева-Администратор подозревала, что их расстояние не было вызвано ее собственным отсутствием социальных навыков. Старейшина Юэ: "Можешь звать меня бабушка, дорогая".- казалось, намеревается смотреть на всех и каждого, кто пытается приблизиться, включая Ай. QA признал, что для Королевы-Администратора это был плохой способ вознаградить наставника за ее лояльность, но она все еще не хотела продолжать уроки Аи в данный момент. 

"Тебе стоит постараться отдохнуть, пока все это не утихнет", - тихо посоветовала седовласая женщина, глядя на остальную часть зала, а не на Королеву-Администратора. "Сон помогает провести время без всех этих надоедливых забот". 

Королева-Администратор нахмурилась, чтобы выразить недовольство и несогласие. 

"Беспокойство в первую очередь предназначено для помощи в оценке рисков и самосохранении. Они могут служить... " 

"Беспокойство о неясных возможностях просто не позволит вам увидеть более очевидные риски", - грубо прервала Юэ. "Мы ничего не знаем ни о каких нападавших; все, что мы можем сделать, это сохранить свои силы, пока они не раскроются". 

Королева Администратор почувствовала, как ее хмурый взгляд стал более выраженным, а горло странно онемело. Такое предложение показалось нелепым. Если у кого-то не было сведений о противнике, то нужно послать каких-нибудь разведчиков, чтобы его можно было заполучить. Наверняка кто-то нашел способ таким образом управлять своей ци; Королева-Администратор имела очень слабое представление о том, что она делала, и уже могла управлять усиленными чувствами. 

Неприятна была и снисходительность старца. Королева-администратор не очень надеяласьчто что-то придет, чтобы уничтожить секту, но... она не была уверена, что будет возражать, если что-то произойдет. Ее союзникам было больно слушать, или они были просто плохими союзниками, и было утомительно находиться в окружении врагов, с которыми она не могла сражаться. Противники случайно раздавили ее или использовали это как предлог, чтобы превратить тонкие оскорбления в явные. Даже ее взаимодействие с Ай начинало становиться неприятным: сосуд Королевы-Администратора начинал ассоциировать ее с несчастьем, даже если она просто предоставляла информацию. 

Были ли такие ошибочные ассоциации ответственными за то, как с ней обращались братья и сестры Королевы Администратора? QA знала, что не стоит недолюбливать другие шарды за действия, предпринятые при выполнении их обязанностей, но она очень хорошо знала, насколько плохой может быть их фильтрация. Может быть, ей стоит поговорить об этом с Королевой Объективной позже; они должны были работать для достижения той же цели, и другой Монарх ненавидел, когда иррациональное поведение мешало целям их колонии. По крайней мере, соперничество QA с QO оказалось продуктивным для них обоих. 

На самом деле, она начинала думать, что предпочла бы использовать демонического культиватора. Все вели себя так, как будто ее спасли от какой-то ужасной участи, но более физический конфликт был бы намного предпочтительнее этой крайне неприятной социальной сети. 

Раздался тихий хлюпающий привкус, который немедленно привлек внимание зала. Королева-Администратор выпрямилась и проследила за их взглядами до бледной, окровавленной руки, быстро растворяющейся в кучке крови и кроваво-красной ци. Королева-администратор осмотрела комнату, чтобы увидеть, не теряет ли кто-нибудь конечность. Их не было. Многие ученики все равно казались встревоженными. 

Небо грохотало, воздух наполнялся запахом озона, и королева-администратор закрывала уши. Она не доверяла человеческим ушам, чтобы должным образом избежать повреждений от удара грома в непосредственной близости. Ученик в коричневой мантии с широко раскрытыми глазами перешел от осторожного приближения к отрубленной конечности к тому, чтобы отползать прочь как можно быстрее. 

Все звуки, казалось, прекратились на мгновение, пока мир не побелел. Осколок зажмурил ее глаза и получил лишь незначительное облегчение, в то время как защитные кольца на пальцах Королевы-Администратора стали почти неприятно теплыми. 

Архивное примечание: Кольца не могут полностью защищаться от световых и звуковых атак.Однако она все еще могла слышать больше, чем просто звон, который, по крайней мере, намекал на смягчение последствий. У нее было искушение укрепить веки ци, но вместо этого она не хотела случайно усилить глаза. Когда-нибудь в будущем ей нужно будет практиковать звуковую и световую защиту. Она согласилась на временную меру - отвести взгляд, закрыв веки. 

Шторм потребовалось 30,0 секунд, чтобы прекратить поражать то же место. Королева-администратор подождала еще 16,1 секунды, прежде чем осторожно открыла глаза, чтобы оценить как личный, так и экологический ущерб. Различные категории дали результаты лучше и хуже, чем предполагалось; зубчатая черная линия, казалось, разделяла мир на две части, но вращение ее головы указывало на то, что это, скорее всего, проблема с глазами ее сосуда. 

Однако экологический ущерб был минимальным. Многие ученики секты казались ошеломленными, но все они были готовы сидеть прямо или пытались подняться на ноги. Совершенно круглая дыра в крыше располагалась над расплавленным камнем, окруженным странно кружащимся серым дымом, но она была недостаточно толстой, чтобы скрыть человеческого врага. Непослушный газ по-прежнему настораживал QA. 

К сожалению, казалось, что она была одна в своих наблюдениях. 

"Ах, уважаемые старейшины, пожалуйста, простите этого за то, что он спросил", - начал один из учеников, его тон казался скорее обвинительным, чем сокрушенным. "Но был ли в этом зале вход в Царство в миниатюре?" 

Престарелый человек рядом с королевой-администратором - старейшина Юэ? - встал и посмотрел вниз: 

"Не будь абсурдным , ученик Гофэн. Вы решили не посещать мои уроки по этой теме, но я уверен, что ваши братья и сестры будут больше, чем..." 

Из дыма исходил знакомый узор кошачьего крика, хотя и с высокой высотой звука, из-за чего он походил на раскат грома. Королева-администратор обнаружила, что ее весьма обеспокоило то, как многие решили поднять кулаки, поворачиваясь, вместо того, чтобы вытащить какое-то оружие. Были они или нет разумными организмами, использующими инструменты? Предыдущее решение QA избегать использования оружия на улицах было в первую очередь связано с ее желанием избежать запоминаемости. У них не было такого оправдания. 

QA заметил , что вой не был злым . Это был звук расстроенного животного из семейства кошачьих, а не разъяренного. Или, возможно, она обманывала на основании встроенного сообщения. " 

"Опять поздно", - печально сказал кошачий. 

<QUERY,> - почти рефлекторно спросила королева-администратор. 

"Что случилось, Китти?" 

Облако дернулось, свернулось вокруг себя и частично превратилось в пару раскосых бело-голубых глаз с пурпурными зрачками. Немного более тонкое облако замедлилось почти до остановки и перешло от кружения в бесконечные круги к раскачиванию из стороны в сторону. Королева-администратор надеялась, что она не собиралась на нее нападать; было бы досадно, если бы что-то в форме Друга напало на нее. 

"Цзиньгуй", - прошипела старейшина Юэ, бросив на осколок взгляд, который она проигнорировала. - "Сейчас не время". 

"Сейчас как раз то время", - не согласился QA. - "Никто другой не собирался их успокаивать". 

<Эгоистичный вкус неба ударил странно-пряным по руке,>- пожаловалась задымленная кошечка. Из небольшого входа раздался короткий звук, похожий на свист воздуха. - <Странно-сладкий запах, странный без пряностей. Рука для меня?> 

Королева-администратор ненадолго задумалась, сможет ли она уйти, пожертвовав хотя бы частью одного из учеников в качестве еды для кошки. Возможно нет. Однако они могут пожертвовать собой; дюжина из них выглядела так, будто думали о нападении на газообразную форму , дураки. 

"Я бы не оправился от расчленения; я не могу дать вам руку без бессрочной потери функциональности". 

Она не сказала бы постоянный потеря, когда ци могла, очевидно, способствовать процессу регенерации. Однако это определенно было бы исключительно неудобно, и эта культура плохо относилась к тем, у кого были недостатки, даже если они демонстрировали исключительную производительность и полезность в других областях. Потеря конечности только усугубила бы ее проблемное социальное положение. 

QA ожидал, что ему снова придется отбиваться от старейшины Юэ. Однако, как ни странно, человек предпочел отойти в сторону, чтобы одновременно наблюдать за QA и облаком. Осколок не собирался жаловаться. 

<Говори правильно>, - приказал кошачий. 

Королева-администратор определенно могла посочувствовать этому настроению. Кошачьи могли только вкладывать эмоции и слова, но это все равно было на порядок больше информации, чем удалось людям. По общему признанию, животное из семейства кошачьих, похоже, рискует быть непониманием наблюдателя, пропуская некоторые слова, но это все же было предпочтительнее человеческого общения. 

<СОГЛАШЕНИЕ.> 

Все облако дыма отдернулось движением, напоминающим удивленное подергивание. Последовавший за этим гул облака теперь звучал ближе к любопытным трелям. 

<Странно-сладко. Странно-странно-сладко. Неплохо странно или странно. Не могу есть? Любопытно, не может есть.> 


Кошка погрузилась в задумчивое молчание. 

<Говорите гораздо больше? Большие слова и маленькие слова,> - они просили, хотя и с фамильярно угрожающим подтекстом: Я заставлю вас, если вы этого не сделаете". 

Королева-администратор услышала воркование ее тела-хозяина. Кошечка подумала, что это реальная угроза! Это походило на Новорожденного, который совершил набег на нескольких других Новорожденных и подумал, что может потребовать дань от своих старших братьев и сестер. О, это могло легко повредить ее сосуд, но требовало, чтобы она использовала измененные массивы из ее истинной формы. Защита на них легко превратила бы животное из семейства кошачьих в составляющие его атомы. 

РАЗДАСАДОВАННЫЙ АФФЕКТ. Ты не должна так быстро угрожать другим, Китти. БЕСПОКОЙСТВО. Вы можете угрожать тому, кто любит истреблять дерзких выскочек.> 

Королева-администратор сделала паузу, когда облако издало пронзительный звук, который, по-видимому, был ее версией мурлыканья. 

<Гонящаяся-за-мечтами решает, что она останется>, - заявил кошачий. - <Говорит-странно-сладко будет говорить, когда Погоня за сновидениями голоден.> 

Королева-администратор выпрямилась и улыбнулась. Это был единственный союзник, которому она могла легко угодить; все, что ей нужно было сделать, это поговорить с ними. 

Погоня за сновидениями не дождалась согласия, прежде чем облако начало концентрироваться и давить на ближайший край остывающего кратера. Ученики почти сразу двинулись к нему, и QA вздрогнул. 

"Ты не будешь нападать на Гонящуюся-за-мечтами", - Королева-администратор проинструктировала использовать человеческую версию слова "громко". - "Она останется со мной до дальнейшего уведомления". 

Почти все взгляды обратились на Королеву-Администратора. Архивная записка: Благодарить тех, кто продолжал наблюдать за потенциальной угрозой. 

"Простите меня, Юная Госпожа, но что ..." 

Ученик замолчал. Погоня за сновидениями закончилась, превратившись в тонкую версию черной домашней кошки со слегка суженными чертами котенка.Тонкие, едва уловимые серые завитки тумана исходили от ее тела и с любопытством тыкали в соседние предметы, когда она начала рысью к QA, производя повторяющиеся приветственные мяуканья, которые не были особенно громкими, но все же заставляли близлежащую землю вибрировать. 

По крайней мере, присутствующие, казалось, в некоторой степени уважали авторитет Королевы-Администратора.Никто не нарушал сновидений погони, когда она приближалась, и старейшина Юэ просто наблюдал за происходящим, приподняв бровь. 

"Является ли" Чейз "приемлемым сокращением?

Чейз восторженно воскликнул, что согласился, и прижался головой к рукам Королевы-Администратора. QA посчитал смелое заявление довольно забавным, но все же отметил, что человеческая речь, по-видимому, приемлема, когда Чейз было сокращено. 
   ~ ~ ~
  
Цзиньгуй прищурилась, глядя на этого жалкого нового соперника. Она не пожалела бы, что поделится своей щедростью, когда облачный кот явно собирался заставить богиню говорить больше, причем в необычно понятной манере. Однако Чейз думал, что он может просто так украсть любовь богини, а? Ну, Цзиньгуй был здесь первым, а королева-администратор ... о. 

Богиня думала, что Цзиньгуй - это всего лишь остатки воспоминаний с ее сосуда. 

Цзиньгуй втянула свою ци в маленький плотный шарик, так что Королева-администратор не смогла уловить ее смятение. Неудивительно, что демоны так часто требовали платы, если это было ее наградой за доброе дело. Почему глупый кот заставил богиню суетиться и ворковать из-за этого, когда Цзиньгуй так часто пренебрежительно отталкивали в сторону? 

Наполни ее тело своей силой и заставь ее полюбить тебя. Грубая сила мало что значит перед лицом тонкой подрывной деятельности, и кто еще может сказать, что у них есть часть богини в их рабстве? 

Цзиньгуй вздрогнула, отдернула каждый пучок энергии, который начал выходить из ее тела, и подавил навязчивые инстинкты, почти кричащие на нее. Ей действительно нужно было найти способ заставить их замолчать; они становились все более и более настойчивыми, чем дольше она их игнорировала. Она не пошла бы на компромисс со своей способностью прятаться, делая что-либо, намекающее на демоническую ци. Она определенно не поставит под угрозу свою способность пиршествовать , напав на Королеву-Администратора. 

Они не проверяли ее мозг, а это самая важная часть ее физической формы. Вам не нужно стремиться к полному контролю; только убедитесь, что она не отвергнет вас. 

Инстинкты Цзиньгуй даже не действовали. Как только она немного подумала об этой идее, она поняла, что это неверно; мозг не был самой важной частью, потому что королева-администратор была намного, намного больше, чем корабль, который она занимала. Цзиньгуй был уверен, что ее истинная форма будет небесной красотой; почему богиня решила быть кем-то еще? И Цзиньгуй, безусловно, не будет пытаться повлиять на связь с истинным "я" Королевы-Администратора. Цзиньгуй даже не стал бы винить богиню, когда Цзиньгуй был неизбежно уничтожен за такое преступление. 

Цзиньгуй глубоко вздохнула, вернула свое внимание к своему старому телу и сразу почувствовала новую волну ревнивого желания. Королева-администратор не позволяла никому прикоснуться к этомунесчастный маленький зверь, не говоря уже о том, чтобы вынуть его из рук бывшего тела Цзиньгуй. 

Богиня специально решила занять слабый сосуд, чтобы противостоять испытаниям смертного. Демоны - одна из таких проблем; ее истинное "я" не будет иметь против вас никакого влияния. 

Это было плохим предзнаменованием, что Цзиньгуй не мог сразу отвергнуть эти пункты. Она обнаружила, что серьезно обдумывает идею подчинения этого фрагмента Королевы-Администратора - богиня аплодировала достойному сопротивлению, она одобрила - более чем на минуту, прежде чем схватить себя. 

Я стараюсь быть союзником, а не противником! Оставь мой разум! 

Конечно, она знала, что инстинкты этого никогда не сделают. Навязчивые инстинкты были небольшой платой за возвращение из смерти, но они были платой, и она будет заплачена.
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
   Апокриф: Омак: Дворник Боб. От DeclanDSI.
  
   Боб смотрел, как культиватор внутренней секты, Чжу Шэнь, споткнулся, пролил свой напиток и побежал к суматохе, происходящей в главном зале секты. 

Боб был, можно сказать, уборщиком. 

Он подметал и убирал полы, залы и комнаты, собирал после того, как молодые мастера бросали мусор, как им нравится, и, в общем, собирал бесполезный мусор, производимый земледельцами и смертными слугами секты. 

Так что, пока любой нормальный человек смотрел бы на бушующую грозу, происходящую над главным залом, он продолжал убирать беспорядок, созданный этим Чжу Шеном. 

Боб был доволен, потому что ему не нужно было ничего удивлять и беспокоиться о последствиях того, что могло быть небесным гневом. 

Он был в состоянии дзен. 

* Plop * 

* Plop * 

* Sweep * 

* Sweep * 

Поистине, он обладал безупречным мастерством уборки мусора. 

Пока он занимался своей божественной техникой, хищник преследовал его. 

Когда "Погони за сновидениями" пронеслись сквозь бурю, за "Погонями за снами" последовало что-то еще. Что-то злое ... Что-то тонкое и мощное ... 

Когда он наткнулся на секту, она знала, что у нее есть несколько культиваторов, которые могли бы укусить ее, если она решит показать себя перед ними, чтобы поесть ими. 

Он не хотел этого. Точно так же, как нормальный смертный человек не прошел бы сквозь тучу комаров, чтобы съесть, это могущественное существо не чувствовало себя ужаленным, чтобы съесть ничтожных культиваторов. 

Он спрятался и искал слабую добычу, которую можно было съесть без предупреждения, и нашел уборщика, убирающего разлив в боковом зале. 

Он нашел Боба, уборщика в зоне. 

Очень жаль, что через несколько мгновений из зала живым покинет только один. 

Существо оценило Боба и обнаружило, что он ничего не делает, идеально подходит для легкой еды. 

Он набросился! 

В холле раздался рвущий звук, хлюпанье мяса, которое отрывали от костей и давили. 

* Crunch * 

* Crunch * 

* Crunch * 

Боб вздохнул. Казалось, что в секту проскользнуло еще одно злое существо, только чтобы он его поймал. 

Ну, он был дворником. Его работа заключалась в том, чтобы убирать беспорядок. 

Он приготовил мешок для мусора и запихнул в него массу мяса и костей, взяв свою швабру и с невероятным мастерством подметая, чтобы убрать пролитую кровь. 

Работа дворника никогда не заканчивалась. 
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
   Глава 7: Возвращение.
  
Обманчиво открытые ворота секты Нефритового Облака загрохотали о стены, когда Хенг Ли пробежал между ними. Единственная податливая часть барьера комплекса изогнулась и замедлила его до пешеходного шага, на мгновение отказавшись войти и потратив драгоценные секунды, определяя, разрешено ли ему пересечь границу. Он мог бы прорваться сквозь проклятую штуку без особых проблем, но сделать это было бы недальновидно и нетерпеливо. Основная цель барьера, полностью закрывающего территорию, заключалась в том, чтобы служить сигналом тревоги и сдерживающим фактором против простых осадных орудий; это не остановит ни одного серьезного соперника. Что еще более важно, его нарушение приведет к нему других членов секты и избавит от любых реальных угроз. Он не стал бы рисковать безопасностью Цзинъи такой глупостью. 

Защитные формации секты Нефритового Облака были не настолько глупы, чтобы блокировать волю небес, и даже его собственные защитные кольца скорее облегчили бы такое нападение, чем заблокировали бы его полностью. К счастью, это также сделало секту относительно безопасной от тех, кто хотел бы использовать Небесную Скорбь в качестве оружия. Конечно, такая стратегия никогда не заканчивалась хорошо для тех, кто ее использовал, но время от времени какая-нибудь "гениальная" душа думала, что они нашли способ сделать ее жизнеспособной. 

Такие попытки нередко приводили к уничтожению как нападавшего, так и нападавшего. В глазах небес наличие барьеров означало, что либо секта защищала того, кто должен быть испытан, либо кто-то пытался использовать свои испытания, чтобы навредить другим.Расследование было ниже небес; они скорее предпочтут взорвать окрестности в качестве примера тем, кто попытается их обмануть.Про себя Ли чувствовал, что те, кто поднялся, должно быть, стали довольно ленивыми. Чтобы отличить виновного от невиновного, не потребовалось бы особенно много времени, но они редко утруждали себя этим. Ему придется взять на себя ответственность за молнию, если он когда-нибудь достигнет небес. 

Барьер, наконец, перестал сопротивляться и проскользнул мимо него, как водная пелена, скользящая по его коже. Хенг Ли снова рванулся вперед, через несколько мгновений достиг центра комплекса и остановился в тени каменной опорной колонны. 

Вместо продолжающейся изоляции, которую он ожидал и боялся, ученики хлынули из открытых дверей их главного зала с непринужденными сплетнями, срывающимися с их губ. Ли тоже почувствовал, как его мышцы напряглись. Буря все еще кружила над головой, но их блуждающий уход, вероятно, означал, что источник уже найден и нейтрализован. Возможно, Демонический Культиватор атаковал и не смог продумать последствия истощения своих врагов, пока не пересек сферы совершенствования. Это случалось редко; большинство из них были достаточно умны, чтобы сгущать ци для последующего постепенного поглощения или применять более осторожный подход при приближении к новому царству. Тем не менее, Ли знал, что это более чем возможно.Немногие строения в секте Нефритового Облака имели световые люки, но их часто было достаточно, чтобы любые потенциальные демонические культиваторы столкнулись с неприятным концом. 

Ли направил свою ци в столб рядом с собой и вошел внутрь, ожидая, пока ученики пройдут. Раскрыть себя перед столькими людьми означало бы еще больше замедлить его, пока они кланялись и расшаркивались. Было неприятно ждать минуты, пока они уйдут, но это было лучше, чем тратить пять на бесполезные церемонии. Кроме того, стояние под тяжестью здания было достаточным упражнением, даже если ему приходилось задерживать дыхание. 

Он подождал, чтобы покинуть свое укрытие, пока колонна не перестала вибрировать от шагов. Вскоре Ли выскользнул обратно и, уходя, ласково погладил столб. Он был вполне уверен, что комплекс Нефритового Облака все еще находился в тысячелетии или двух от того, чтобы развить свой собственный дух, но это только делало более важным относиться к его структурам с уважением, когда это возможно. Воспоминания домашнего духа начинались не при проявлении, а когда земледельцы впервые ходили по его залам.Доброта поможет сгладить любой злонамеренный или неосторожный ущерб, нанесенный за эти годы; он бы так не хотел, чтобы дух крови появился из его дома. 

Ли прошел через главные залы, осмотрел непривычно пустую комнату в поисках Цзинъи и почувствовал, как у него перехватило горло. Цзинъи лежала на импровизированной кровати из шелковых подушек и одеял, а туманный кошачий духовный зверь прижимался к ее горлу и шее. Ли мог видеть, как все тело Цзинъи вибрировало от его мурлыканья, когда Цзинъи что-то бормотал зверю и с энтузиазмом гладил его обеими руками, обычно пустое лицо Цзинъи нарушала нехарактерно широкая улыбка. Старейшина Юэ смотрела на него с нежной маской, плохо скрывающей ужас и восхищение. Ее шея на мгновение повернулась, чтобы дать ему легкий кивок в знак признания, даже не сводя глаз с Цзинъи. Ли нужно будет поблагодарить Юэ позже. 

Его настроение не улучшилось от добавления незапланированного светового люка над небольшим кратером. Возможно, туманная сущность была вынуждена приземлиться из-за невзгод, а их секта была лишь побочным ущербом. Для любого нечеловеческого зверя было редкостью страдать, но ни в коем случае не неслыханно. 

Хэн Ли, вероятно, чувствовал бы себя намного лучше, если бы кошачье существо обнимало его болезненную наследницу, если бы он не знал природу этого вида. В нынешнем виде ему нужно было заставить себя не броситься вперед и не оторвать Цзинъи от нехарактерно приятного облачного кота. Только знание защитных колец на ее пальцах остановило его руку; они могут не остановить духовного зверя на неопределенный срок, если он решит атаковать, но они замедлят его, пока он не сможет вмешаться. 

Облачные коты были проклятием тех культиваторов, которые достаточно умелы и сильны, чтобы летать, но слишком слабы, чтобы защитить себя от нематериальных хищников. Это была гораздо более широкая категория, чем представлялось большинству, несмотря на то, что они были уверены в своей способности отбиваться от других духовных зверей. Так много боевых действий основывалось на атаках, направленных на разрушение тела и духа противника. Меридианы можно было закупорить или перерезать, органы могли разорваться, кости можно было сломать, а у животных было ограниченное количество крови. Такие боевые искусства хорошо работали против подавляющего большинства противников, с которыми можно было столкнуться, независимо от того, были ли они людьми или каким-либо существом. 

Облачные коты не были уязвимы для таких мирских методов. Их имитация твердости сама по себе была не более чем приманкой для любого достаточно глупого, чтобы напасть на них. Кулак, наполненный ци, может быть способен ударить не только по воздуху, но какое им дело до таких разрушений? Их "тела" были более податливы, чем даже вода, и при первой же возможности восстановились бы, даже если бы их разорвало на части и разлило по бутылкам. С таким же успехом можно было бы бороться с облаком дыма, предполагая, что это облако полно острых, как нож, зубов и злобы. 

Они не были особенно сильными и часто проявляли большие трудности, преодолевая более сильные барьеры ци, конечно, но это едва ли делало их менее опасными. Они могли проскользнуть в самую маленькую щель в каменных стенах и, как известно, по прихоти пожирали целые секты -- или, по крайней мере, пожирали всех тех, кто совершенствовался с помощью методов этой конкретной секты. Слабых часто оставляли в живых при условии, что у кошек было достаточно других целей, которыми они могли бы заняться. 

Ученые долго спорили о намерениях любого облачного кота, достаточно кровожадного, чтобы съесть каждого члена секты, на которую они нацелились. Были ли они мотивированы отсутствием уважения со стороны части секты? О силе, полученной от пожирания каждого члена, которого они смогли найти? Простое желание преследовать добычу меньше себя? Никто не знал наверняка, и кошки не были заинтересованы в объяснениях. О, большинство из них, вероятно, могли бы общаться, если бы захотели, но зачем беспокоиться? Люди были пищей. 

Лично Хэн Ли разделял теории, изложенные старейшиной Цин Хао из секты Снежных Звезд. Правда, напыщенный болтун потратил полтысячи страниц на описания встреч, которые можно было бы изложить на сотне без потери информации. Однако его способность отличать эмоции от ци предоставила бесценную информацию о некоторых невербальных духовных зверях, поэтому Ли страдал от чтения журналов, не более чем ворча и время от времени делая заметки для дальнейшего использования. Ли не думал, что его можно обвинить в том, что он позволил какой-то небольшой части цветистого языка проникнуть в его собственные сжатые записи после целого дня работы над такой чепухой. 
   Эти великие звери проводят большую часть своей уважаемой жизни, дремля на небесных ветрах, просыпаясь только по запаху или иным образом обнаруживая добычу, богатую ци. Однако облачные коты могут быть гораздо более разборчивыми в своих диетах, чем большинство других духовных зверей; разные кошки будут излучать предвкушение и радость, когда сталкиваются с некоторыми продуктами, но полностью игнорируют другие из-за определенного чувства отвращения. Облачные коты не гнушаются поедать целые стаи птиц за раз, если им нравится их вкус .
   ?
   Люди могут быть для них просто еще одним удовольствием .
  
И вот щупальца одного из таких хищников рыскали по всему рядом, как любопытные пальчики маленького ребенка. Неудивительно, что Юэ (предположительно) опустошил зал. Большая часть ци облачного кота могла быть заключена в руках Цзинъи, да, но этот взгляд был просто еще одной ловушкой. Любой из этих щупалец мог в любой момент показать клыки или когти. Основное тело, похожее на домашнюю кошку, само по себе было ловушкой; он мог превратиться в большее облако и укусить тело Цзинъи надвое, когда бы он ни пожелал. 

Или хотя бы попытаться. Ли почувствовал, что расслабляется, когда ему напомнили кольца на пальцах Цзинъи. Они по-прежнему удерживали большую часть своего заряда, несмотря на предыдущее нападение. Защитные кольца, конечно, значительно затрудняли прямую атаку врагов, но любой уважающий себя культиватор должен знать, как наполнить оружие своей ци. Кулаки и приемы применялись после того, как защита, обеспечиваемая предыдущими приготовлениями, была исчерпана. 

Хенг Ли признал бы, что его политика выносливости не была популярна, однако он пережил не менее девяти дуэлей до смерти против противников, столь же могущественных, как и он сам. Это было девять соперников, лежавших на земле, пока он был еще жив, не говоря уже о многих турнирах, в которых он участвовал и время от времени выигрывал. Выйти живым и целым из стольких выставочных матчей было большим подвигом, чем многие думали, воспитанные на историях о людях, ломающих горы и армии только своим духом и силой. 

Такие люди были как костры: ярко горящие, но часто недолговечные. Он предпочел бы более безопасный путь: путь поражений, которые, тем не менее, оставляли ему возможность прожить еще один день. Люди изобрели этикет капитуляциипо причине. После одной схватки с печально известным разрушителем устоев император Сюнь даже наградил Хэн Ли за осторожность правом использовать Нефрит как часть названия своей секты. 

"Мы нашли ваш выбор сдаться, а не рисковать невыносимым вредом, самым освежающим", -- сказал ему император Сюнь. "Так много людей предпочитают сломать себя или других ради гордыни и возможности жалких наград. Мы сочли бы для Нас одолжением, если бы вы передали это предостережение любым будущим ученикам". 

"Жаль, что император стал таким далеким в последние годы", -- размышлял Ли. О, это был почти неизбежный симптом среди тех, кто был близок к восхождению; некоторые сказали, что они поняли, как мелкосмертельная склока была. Зачем прислушиваться к чему-то столь совершенно неважному? Впечатляло это или нет, но было крайне неудобно, когда восходящая особь оказывалась правителем. 

Ли предположил, что это не его забота. Пусть князья, губернаторы, магистраты и все остальные соревнуются между собой за влияние и богатство. Он удовлетворится тем, что никто не посягнет на процветание его собственной секты. Jingyi - нет, ситуация Jingyi-- уже превратило бы эту простую цель в эпос. Его философия в отношении битв на истощение неприменима к Цзинъи. Она не могла защитить себя, когда защитные кольца были истощены, и он сомневался, что она вообще умела держать меч. Не то чтобы ей нужно было учиться, конечно. Мечи вряд ли можно было назвать женским оружием, и он не хотел рисковать своей наследницей в чем-то столь опасном, как ближний бой. Кто знал, когда придет видение? Нет, лук был бы безопаснее. Не то чтобы ей когда-либо нужно было участвовать в турнире; он мог собрать и предоставить ей все необходимое для развития. 

"Вы столкнулись с личной проблемой?" -- спросил Цзинъи, насильно вырывая его из размышлений. - "Прошло уже пять минут с момента вашего прибытия, и этот интервал, кажется, был проведен неподвижно и молча". 

На мгновение у него вырвался смешок, прежде чем он это заметил. Веселье быстро утонуло под волной меланхолии. Действительно, давно ему не хотелось смеяться над чем-либо. 

"Ах, невежливо комментировать размышления старшего культиватора", -- сообщил Ли своему своенравному потомку. -- Но еще более невежливо было с моей стороны прийти, не поздоровавшись с тобой. Как ты, внученька? 

Ли вскоре пожалел об этом вопросе, когда легкая улыбка Цзинъи померкла. 

"Сытый, но несчастный" - Цзиньи признался. Туманная форма облачного кота струилась вокруг ее рук, когда она обнимала его достаточно сильно, чтобы причинить вред среднестатистическому крестьянскому коту. - "Шу Ай пыталась помочь мне акклиматизироваться, но она считает, что каждый ученик, которого я встречал до сих пор, тонко оскорблял меня". 

За маской старейшины Юэ мелькнули удивление и непонимание, и Хенг Ли чувствовал, как эти эмоции отзываются эхом внутри него самого. Ли не выбрал ни одного из них, кроме Ученика Сина, но он доверял мнению старейшин Юэ и Кая. Любые ученики или слуги, которых они выбрали, были бы более чем подходящими хранителями Цзинъи. 

Напряженное сжимание ребенка не намекало ни на какую ложь. 

"Ты..." -- начала старейшина Юэ, затем спохватилась и исправилась после того, как Ли выпустила ложку ци в качестве упрекающего напоминания. "Вы можете рассказать нам все такие случаи, которые вы помните. По крайней мере, я уверен, что у ученицы Хуа нет злобной косточки в ее теле". 

Цзинъи на мгновение напряглась, прежде чем ее зарождающееся горе, казалось, было перечеркнуто нахмуренной бровью. Туманный облачный кот на ее шее сформировал пару глаз, чтобы посмотреть на Юэ за несколько мгновений до того, как поглаживание Цзинъи снова успокоило ее. 

С этим действительно нужно что- то делать. Возможно, ничего прямого, но они не могли позволить ему нападать на кого-либо, даже если бы он имел в виду благополучие Цзинъи. 

"Должны ли культиваторы наполнять кости особыми эмоциями? Звучит нездорово". 

Старейшина Юэ склонила к нему голову в молчаливом почтении. Ли кивнул в ответ. Он не возражал против того, чтобы еще один ассистент был его потомком, но он определенно предпочел бы учить ее сам, когда бы он ни был рядом. 

-- Это фигура речи, дитя, -- объяснил Ли. "Злонамеренные наклонности были бы крайне нехарактерны для ученика Хью и заслуживали бы беспокойства". 

Выражение лица Цзинъи смягчилось. 

"Понятно. Я расскажу о случаях, которые могу достоверно вспомнить, но сначала задам вопрос: что произойдет, если кто-то вселит в их кости злобу?" 

Невиновность Цзинъи не была притворной. Тем не менее, этот вопрос неприятно напомнил Ли о тех учениках, которые предпочитали заниматься запретными темами под прозрачной маской любопытства. 

"Если сделать это с самим собой, их кости и основание создадут иллюзию силы, прежде чем разрушиться все сразу. Если это будет нанесено другому, кости образуют шипы или лезвия, которыми можно пронзить преступника". 

Он решил опустить упоминание о различных демонических методах, которые намеренно обращали один или оба метода к ужасающим целям. Шипастая кость не могла бы совершить свое законное возмездие, если бы порочащая техника использовалась издалека, и без быстрого вмешательства жертва оставалась бы в агонии и кровотечении. Вливания, нанесенные самому себе, могли сделать пользователя хрупким, но для их разрушения требовалась атака, достаточно сильная, чтобы преодолеть их искусственно усиленную защиту. Бесспорно, это была долгосрочная потеря, но кого из одержимых местью это волновало? 

"Что насчет счастья?" -- спросила Цзинъи. 

Мысли Ли устремились вперед, и он усмехнулся, избавляясь от беспокойства по поводу того, что Цзинъи может сделать с этим знанием. Он знал, к чему все идет. 

"Вы полностью намерены спросить обо всем эмоциональном спектре, не так ли?" 

"Если мне позволят", -- подтвердил Цзинъи. 

-- Позже, -- пообещал он. "Я думаю, будет лучше, если мы сначала доставим вас к целителям. Я добыл кое-какое лекарство, которое должно помочь со многими постоянными проблемами, вызванными вашим пребыванием в одиночестве". 

"Мы можем одновременно говорить и двигаться", -- попытался его потомок. 

"И ты воспользуешься этим временем, чтобы рассказать нам о вышеупомянутых инцидентах", -- твердо отказался Ли. 

Ли не знал, о чем думает Шу Ай, но его подозрения его не волновали.
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
   Глава 8: Разговор, издание для культиваторов.
  
Леди Цзинъи , так ее называли слухи. Потерянная наследница секты Нефритового Облака снова найдена. Поврежденная от пребывания в одиночестве, застенчивая и робкая, но способная в считанные минуты приручить облачного кота. Это была своего рода романтическая история, которая в конечном итоге превратилась в эпопею или, точнее, в трагедию. 

Гуантинг знал, что он почувствовал в комплексе, и это был не невинный ребенок. О, она хорошо спряталась; он не мог видеть, обонять, слышать или чувствовать что-либо неправильное. Но ему нравилось думать, что он обладает проницательным вкусом и может попробовать то, чего не могут глупые ортодоксальные земледельцы: злость.Не как преходящие эмоции смертных, а как колючее состояние бытия, поддерживаемое только духовным существованием. Каждый вздох Цзинъи был посланием неповиновения, брошенным небесам. 

В его уме не было никаких сомнений: она была демоном, предназначенным для величия. Чтобы спрятаться от всех его чувств, кроме одного, а затем обмануть известных Старейшин Нефритового Облака? Это продемонстрировало технику, породившую легенды. Что оставило его с проблемой на его руках. Как бы ему ни нравилось видеть, как ортодоксальные совершенствующиеся получают вознаграждение, соответствующее их высокомерию, ему не нравилось упускать возможности. И не заблуждайтесь, Цзинъи представил такую ??возможность, которую он не увидит дважды. 

Демонов, населяющих их собственные прежние тела, было пруд пруди, но новый умудрился сделать это незамеченным? Она, должно быть, набралась воспоминаний от прошедшего Восхождения во время своего пребывания в Горниле Скорби. Но хотя она могла немного постареть за время своего пребывания в Крусибле, Гуаньтин сомневалась, что ее умственный возраст и знания будут отражать кого-то старше двадцати пяти лет, в лучшем случае. Что-нибудь еще, и он действительно не мог представить себе возвращение в ее собственное тело с таким небольшим количеством препятствий. 

Такой юный возраст означал невежество. Пластичность. Со временем она превратится в легенду, но сумеет ли он рано закрепить свои крючки в ее основании? Он мог создать слепые зоны, места, где он мог бы перекачивать силу и получать выгоду от ее подъема без ее ведома. Если бы она была особенно глупой, Гуаньтин смог бы исказить ее разум в соответствии со своими потребностями. Однако для того, чтобы что-то сделать с ней, требовался реальный доступ к ней, а это оказалось особенно трудным делом. Ему придется подождать, пока она не ускользнет или не уедет на турнир. 

Надеюсь, никто не научит Цзинъи охранять свой разум до тех пор, пока Гуаньтин не сможет вернуть ее. Он мог бы притупить ее внимание к атакам с помощью химических соединений, но такие травы были дорогими и вызывали вопросы, если их покупать в необходимых ему количествах. К счастью, ортодоксальные земледельцы почти всегда были некомпетентны; он дал более чем равные шансы на то, что они просто дали ребенку стопку свитков и впоследствии ожидали, что она выучит все, что внутри. Дураки. 
   ~ ~ ~
  
Королева Администратор бездельничала на своей кровати и куче подушек. Погони за мечтами осели у нее на коленях и сочились, покрывая большую часть кровати тонким слоем спящего белого тумана. Старейшина Юэ сидела рядом с кроватью, выпрямив спину, что казалось довольно неудобным. Ее слегка смиренный тон не спасал ситуацию. 

"Вы -- потерянная наследница старейшины Ли, вы наверняка станете красавицей, когда станете старше, и значительно отстанете от своих сверстников в совершенствовании. нам обоим будет некомфортно". 

Королева Администратор почувствовала, как лицо ее корабля скривилось, что, вероятно, отражало чувство отвращения, которое она испытывала. Воспоминания ее предыдущего хозяина и нового брата и сестры, Тейлора Хеберта, указывали на то, что последующая дискуссия со старейшиной Юэ будет относиться к теме, которую QA не намеревался когда-либо становиться актуальной. Весь процесс был отвратительным. Во-первых, длительный физический контакт и период уязвимости. Во-вторых, введение прославленных ненужных данных, некоторые из которых были реальными.нежелательные данные, чтобы их можно было объединить с дополнительной версией того же самого. В-третьих, инкубационный период, который навсегда изменил тело хозяина и потребовал значительных ресурсов. В-четвертых, чрезвычайно болезненные роды, которые могли оказаться фатальными для матери. Наконец, поток химикатов обеспечил эмоциональную привязанность к новому человеку. Это был ужасный процесс, и она по-прежнему была поражена тем, что на него полагалось так много видов-носителей. 

Воспроизведение осколков было намного чище; все, что ей нужно было сделать, это создать аппаратное обеспечение для поддержки и защиты нового разума, пожертвовать любые библиотеки, имеющие отношение к первоначальной теме, интересующей Новорожденного, но менее важной для нее самой, и позволить зародышу размножаться. Ей даже не нужно было уделять этому процессу сознательное внимание. 

"Я уже знаю о человеческом размножении. Я не требую объяснений". 

Юи расхохоталась, а на коленях у QA зашевелились Погони за мечтами. QA откинулся на груду подушек, поддерживающих их, и гладил псевдо-Друга одной ладонью, пока Чейз снова не успокоился. 

-- О, если бы только. Должен признаться, я не планировал это объяснение еще год или больше -- и не думай, что ты избежал этого, дитя. . '" 

Выражение ее лица стало мрачным. 

"Нет, эта тема далеко не так приятна. Она касается опасностей духа, а не плоти. Видите ли, ци -- это проявление нашей воли, самих нас самих, и достаточно осведомленный человек может продолжать манипулировать или в противном случае использовать свою собственную ци еще долго после того, как она была отделена от их собственных тел". 

Она медленно потянулась вперед и легонько коснулась пупка QA. 

"Или даже когда она находится внутри кого-то другого. Самые известные техники -- это те, которые превращают ци в яд или переносят болезнь, но они далеко не самые опасные. держать ци другого в себе. Возможно, старший якобы "пожертвовал" ци своему младшему, чтобы ускорить ее развитие, и ей сказали, что она сможет ассимилировать или использовать ее со временем. Возможно, говорят, что это связь между двумя любовники, которые позволят им найти друг друга. Есть тысячи оправданий, которые они могут использовать, и некоторые из них даже правдивы и используются добросовестно". 

Юи решительно покачала головой. 

"Ты не можешь пойти на такой риск, дитя. Как ты думаешь, что самое худшее, что можно сделать, если их ци находится внутри другого? ... Кроме простого убийства, конечно". 

Королева-администратор вспомнила опасения Ли по поводу проникновения, когда они впервые встретились. Похоже, ей уже дали ответ. 

-- Контролируй их, -- уверенно сказала она. 

-- Близко и, возможно, даже правильно, -- согласился Юэ. - "Но это редко так очевидно, как управлять ими, как марионетками на струнах. Нет, самое худшее, что они могут сделать, это изменить вас. Они могут навязать вам сфабрикованные чувства к другому, будь то любовь, ненависть или что-то более тонкое. Вы можете обнаружить, что отдаляетесь от тех, кого считали друзьями, но теперь с ними некомфортно, и к кому-то, чье простое присутствие каким-то образом делает вас счастливым. Вы даже можете совершить саморазрушительные действия, чтобы принести пользу тому, кто проявляет к вам мало, кроме жестокости, и поверить, что это стоит вашей жертвы." - Юэ цокнула языком , - " в любом случае неправильно, эмоциональный контроль все еще был своего рода контролем. 

"Учитывая ее предыдущее поведение и попытки изолировать вас, я обеспокоен тем, что ученица Ай может попытаться пойти по такому пути, если она не извлечет уроки из своего нынешнего наказания. В наших архивах нет свитков с описанием таких техник, но есть те, которые охватывают защиту от них. Экстраполяция и создание наступательных техник, основанных на защите, -- это освященный веками навык. Но это забота нас, старейшин, и самой Ай, а не вас. Не беспокойтесь о ней, она вас больше не побеспокоит". 

Несмотря на выводы и последующие заявления предка ее корабля, Королева Администратор не была полностью уверена, что Шу Ай действительно пытался изолировать QA от остальной секты Нефритового Облака. Тем не менее, и старейшина Юэ, и Хенг Ли согласились с тем, что Ай пытался изолировать QA для личной выгоды, и королева-администратор будет полагаться на их опыт. 

"Это дает полезный переход к примеру. Другим не всегда нужно использовать силу или маскировку для достижения своих целей.сохранить ци другого человека в целости и невостребованности. Пакеты знаний - особенно популярная ловушка, особенно среди демонических культиваторов. Жертвам говорят, что пакет откроется, когда они будут к этому готовы, что возможность открыть его означает, что они готовы к методам внутри, или любое другое из ряда других оправданий. Возможно, там даже могут быть какие-то ценные знания, чтобы лучше поймать ловушку. Но слишком часто это ловушка . Многие техники могут использовать ци, заложенную даже за столетия вперед; отсутствие немедленных последствий никоим образом не означает, что что-то безопасно, -- 

старейшина Юэ напряженно наклонился вперед. 

"Не доверяйте "секретным техникам", которые передаются знакомым, а не внутри секты или рода. Они могут оправдать это как награду за прохождение какого-либо испытания характера или даже могут сделать вид, что ухаживают за вами, прежде чем предложить "секретные техники" как предполагаемое доказательство. жест преданности. Какие бы медовые слова они ни произносили и ни утверждали, не принимай их ци. Защиты духа могут отразить атаки тех, кто намного сильнее тебя, но только если ты им позволишь". 

Старейшина Юэ сделала паузу и еще больше наклонилась вперед, уставившись в лицо королевы-администратора, как будто по ее нарочито бесстрастному выражению можно было угадать какую-то информацию. Тем не менее, быть объектом такого пристального внимания было неудобно, особенно когда отдел контроля качества не был в состоянии упрекнуть Юэ. Или хотя бы социальное положение. Погони за мечтой могут быть готовы к крайнему насилию от имени QA, но пользы от такого жесткого упрека было мало. 

"Я намеревался продолжать приводить примеры, пока вы не покажетесь должным образом напуганным и осторожным в отношении опасностей, которые я описал, но я начинаю подозревать, что мы не дойдем до этого. Вы кажетесь удивительно спокойным, учитывая предмет обсуждения". 

Юэ не задавала вопросов, но последовавшая тишина по-прежнему указывала на то, что Юэ хотела получить ответ. QA не был уверен, что она должна была сказать. Что смысл предупреждений заключался в том, чтобы обеспечить принятие подходящих контрмер задолго до того, как они потребуются? Кроме того, королева-администратор была бы весьма впечатлена, если бы кому-то удалось ее свергнуть. Неизвестные, конечно, не могли подорвать больше, чем только этот форк, но QA чувствовали, что они заслуживают вознаграждения за управление этим. Это также может стать хорошим предметом для изучения; какие идеи она могла бы вызвать в воображении, действуя как извращенный хозяин с измененными приоритетами? 

"Вы бы не читали эту лекцию, если бы не было метода защиты от таких атак. При условии, что я не пренебрегаю вашим советом и дополнительно дополняю его рекомендуемыми средствами защиты, я не считаю, что мне нужно чрезмерно бояться в настоящее время". 

Лицо старейшины Юэ разгладилось, но она не прекратила осмотр сосуда QA. В конце концов, Юи кивнула. 

"Правильно. Мы прикроем дополнительные средства защиты, как только ваш фундамент будет должным образом развит, но до тех пор крайне важно, чтобы вы избегали подавления или игнорирования тошноты, отвращения, дискомфорта или других реакций. Сообщите о них одному из старейшин; мы определим связано ли это с атакой ци или какой-то простой болезнью. А пока, я полагаю, мы могли бы рассказать об эмоциональных вливаниях, которые вас так интересовали. Разве что вы предпочитаете отдыхать? 

QA тут же покачала головой. Она была немного голодна и сонная, но кто-нибудь из ее новых служанок, скорее всего, накормит ее до конца дня, а солнце еще не село. Она могла подождать. 

"Ну, я полагаю, что старейшина Ли хотел прочитать эту конкретную лекцию заранее. Я полагаю, что целители достаточно долго терпели его попытки микроуправления". 
   ~ ~ ~
  
Цзинъи чувствовала, как ее воля рушится под демоническими инстинктами. Услышать, что ее королева сочтет успешную подрывную деятельность проявлением компетентности, достойной разрешения такого вторжения? Достоин награды? Это была вся поддержка, в которой нуждались ее инстинкты. 

Вы не вознаграждаете тех, кто ведет себя нежелательно. Она будет рада твоему влиянию. 

Проблема заключалась в том, что Цзинъи не хотел контролировать воплощенную богиню. Ей потребовались часы, чтобы вариться в собственных желаниях и отражать навязчивые инстинкты, но в конце концов она нашла причину, по которой могла заглушить шепот. Да, Цзинъи хотел, чтобы Она смотрела на Цзинъи с обожанием, но не потому, что она заставила его. Цзинъи хотела, чтобы ее ценили, чтобы ей говорили, что она достойна благосклонности богини. Ее инстинкты обратились к влиянию, поскольку естественное получение этой благосклонности казалось такой недостижимой целью, но разве Цзинъи не был гениален? Она могла это сделать. 

Но сейчас - сейчас Она говорила, что влияние на Нее, преодоление Ее защиты проявит компетентность в той степени, которую Она сочтет достойной похвалы. Стремление заслужить эту похвалу было непреодолимым. Просто короткий период временного влияния, чтобы доказать, что она может? Это помогло бы гарантировать, что Jingyi произведет хорошее первое впечатление, которое ни в коем случае не было гарантировано. 

Цзинъи яростно замотала головой и прижала сжатые кулаки ко лбу. Она оставит следы, временное влияние или нет. А следы означалипорчу.Прикоснуться даже к осколку этого чистого светлого существа своей испорченной ци -- это было недопустимо. Цзинъи подозревала, что ее ци была довольно ненормальной после того, как она так долго насыщалась обноски королевы-администратора, но она не была достаточно ненормальной. Не тогда, когда Небеса так яростно отреагировали на ее пожертвованную ци, с молниями, достаточно яркими, чтобы частично ослепить наблюдателей, пока они не исцелились. 

Подобные когтям ногти духа Цзинъи царапали ее руки. Любые следы, которые она оставила, зажили в считанные секунды, раны затянулись слабыми струйками красного тумана. Она думала, что смирилась с ценой возвращения из мертвых, но ее собственная ци чувствовала себя все более неправильной.По прошествии времени. Как же иначе, если она постоянно поглощала чистую силу богини и видела, как она превращается в демона? Технически ее ци могла быть свободна от смертных примесей, но от ее природы невозможно было убежать от смерти. Возможно, она могла бы очиститься до того, как начала восхождение к жизни, но после того, как ассимилировала случайные воспоминания других и использовала их, чтобы переделать себя? Порча тех других, этих старых демонов, не оставила ничего незапятнанным. 

Цзинъи перестала чесать себя, когда расцвело прозрение. Она больше не могла отделить порчу своей ци от остальной части себя не более чем на несколько скудных секунд. И все же -- ее заменил живой пример того, как кто-то успешно запечатлевает свой дух в другом, не так ли? В то время ее тело было пустым, но это просто означало, что ей нужно его создать. В любом случае , это должно было стать шагом на пути к самосовершенствованию ; единственная разница заключалась в том, что сосуд был выкован из отходов королевы, а не из собственной ци Цзинъи. 

Но сколько силы я потеряю при таком переходе? - прошептала цена ее воскрешения. - Что, если мое старое тело умрет, пока я пытаюсь измениться? Я бы стал, как любой другой демон, голодным и несчастным. 

Но что такое демон на самом деле? Тот, кто умер, заключил сделку, чтобы вернуться, и для этого совершил этот ужасный подъем?Свойства их ци не могли быть просто следствием их природы похитителей тел; Королева-администратор оставалась чище выпавшего снега даже после того, как вытеснила Цзинъи. Не было такого, чтобы массовая потеря мощности была фатальной. В худшем случае она потеряет пару лет власти и станет бессмертной. У нее было более чем достаточно времени, чтобы прийти в себя. 

Цзинъи вытащила часть силы из отбросов королевы, сжала ее в одной руке и внимательно смотрела, как она ее переваривает. Раньше она не слишком задумывалась об этом процессе; она была голодна, она ела, и сила постпереваривания использовалась для создания ее фундамента. Она предполагала, что процесс пищеварения будет подобен кислоте, постепенно съедающей энергию снаружи внутрь. 

Это была не кислота. Это было похоже на поток черных чернил, выливаемый в воду, вздымающийся и меняющий ее так, что с каждым мгновением она становилась все более цзинъи. И это была энергия, отброшенная королевой богов. Что такая порча сделала с Цзинъи, когда она впервые столкнулась с ней? Что бы он сделал с сосудом королевы, если бы Цзинъи повлияла на Нее? 

Она не поблагодарит вас за то, что вы защитили Ее от угрозы, источником которой вы являетесь. Воздействовать на нее -- более безопасный вариант. 

Цзинъи усмехнулся этой мысли. Если бы она хотела быть в безопасности,она бы просто перевоплотилась. Она хотела жить и хотела отомстить всему миру в целом. Ее возмущенная ярость со временем угасла, но тоска осталась. 

Вы всегда можете взять на себя управление, когда эта затея потерпит неудачу. 

Цзинъи могла, не так ли? Она не хотела, но если бы это был выбор между...нет. Нет, она не могла так думать. Она была блестящей! У нее бы получилось!
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
   Глава 9: Сомнение.
  
Несмотря на все жалобы водостоков на высокомерных земледельцев, разбрасывающихся деньгами, женщина, которую теперь звали Юань Бай, должна была признать, что в действиях старейшины Хенг Ли был сверхъестественный блеск. 

Притворство ответственным и утонченным привело к тому, что Бая в настоящее время назначили одним из слуг маленького Цзинъи, что -- как только Ай прекратил то, что, оглядываясь назад, было вопиющим вмешательством -- легко стало самой востребованной работой в секте. Не потому, что кто-то из учеников был особенно привязан к Цзинъи, а потому, что старейшина Хэн предлагал гораздо более богатые награды, чем когда-либо дарил своим помощникам. Даже если это не избавило ее от других обязанностей в качестве побочного эффекта, время Бай было лучше потрачено на удовлетворение каждой потребности Цзинъи, чем на самосовершенствование. Таким образом, она могла позволить себе лучшие вспомогательные средства и двигаться быстрее в целом.Отсутствие других дел было просто бонусом. 

"Цзинъи", очевидно, тоже неплохо себя чувствовала. Это было особенно впечатляюще, учитывая, что любой, кто проявлял должную осмотрительность, должен был понять, что Цзинъи был явно самозванцем, но для вас это были богатые люди. На самом деле, они могли поспрашивать и выяснить, что глаза Цзинъи за последние несколько лет выглядели совершенно по-другому, и, по логике вещей, имитация драгоценных глаз Провидца была просто еще одной иллюзией. Но нет. Хай Син привел ее домой, несколько учеников "расследовали", расспрашивая состоятельных людей, игнорируя всех, кто мог что-то знать. Сообщается, что Хэн Ли проверила на демоническое влияние -- Бай все еще был слегка удивлен, что Цзинъи прошел -- и это было конец этого. 

Не то чтобы Бай собирался испортить план "Цзинъи". Бай, конечно, было немного не по себе, когда она впервые узнала Цзинъи;притворяться дальним родственником -- это одно, но притворяться единственным выжившим потомком скорбящего человека казалось, что это должно вызвать возмездие с небес. Однако, увидев преображение старейшины Хэн Ли, Бай почти сразу изменил свое мнение. Он переключился с отстраненного и рассредоточенного на вид самоуверенной энергии, которой обладает человек в десять раз моложе его, и, как сообщается, быстро бросился в горы, вместо того, чтобы вяло дрейфовать вокруг комплекса секты Нефритового Облака. 

Да, "Цзинъи" обожали, и он истощал средства старейшины Хенга, но он мог себе это позволить. И поскольку все средства, не потраченные на выращивание Бая, пошли на спасение Бая, чтобы уберечь Бая от улиц и бедности, она должна была быть наивной идиоткой, чтобы рассказать ему об этом. Черт возьми, Бай не был уверен, что выживет даже после того, как надежда снова сорвется. 

-- Аколит Юань? -- слабо позвал самозванец, и Бай вытянул голову по стойке смирно. Прием регенеративного лекарства мог бы помочь Цзинъи в долгосрочной перспективе, но на данный момент ее лихорадило, она была потной и продолжала засыпать. Это был довольно удачный обмен, учитывая, что Цзинъи была заметно менее голодной, чем всего за несколько часов до этого.запрос прямо сейчас почти наверняка приведет к немедленному увольнению Бая. 

-- Да, леди Хэн? 

Как всегда, использование предполагаемой фамилии самозванки заставило "Цзинъи" заколебаться на мгновение, прежде чем самозванка вспомнила, что это должна была быть она. Просьба к тем, кто ниже по рангу, использовать ее личное имя, может быть легким нарушением этикета, но это было простительно. Бай внутренне приветствовал выбор "Цзинъи" не рисковать даже так сильно. Никто из тех, кто голодал, как они, не рискнул бы позволить этому случиться снова. 

Честно говоря, Бай поначалу ненавидела притворяться милой и ответственной, но со временем этот поступок действительно прижился. Это была Бай, уличная крыса без родословной, которой везде приходилось носить перчатки только для того, чтобы скрыть мозоли и шрамы на руках, и никто не подвергал сомнению ее поведение и одежду, как самую грациозную из оленей. Бай не собиралась рисковать своим положением, спрашивая, но она должна была задаться вопросом, чувствует ли "Цзинъи" то же самое. Ведите себя застенчиво, скромно и невежественно, и все были счастливы чувствовать свое превосходство и праведность, заботясь о ее потребностях и вопросах. Бай не могла сойти с рук, не учитывая, насколько злобными были другие помощники, но Цзинъи проделала такую ??большую работу, что Бай иногда сомневалась в своих собственных воспоминаниях и в том, была ли Цзинъи самозванкой. 

Эти сомнения были громче всего, когда Бай посмотрел на смутно похожее на кошку пятно серого тумана, плавающее между коленями Цзинъи. Серьезно, на хрена с этим было? Все, что кто-либо еще слышал, это ужасный вой (метафорически) демонических ветров, и здесь Цзинъи удается завести нового могущественного друга, просто воркуя на него. В конце концов, не был ли Цзинъи самозванцем, Увидевшим будущее, в котором кот истребил секту, и решил, что стоит попробовать поговорить с ним, даже если это, вероятно, потерпит неудачу? Или, что более вероятно, самозванец предполагал, что публичный акт сочувствия укрепит репутацию Цзинъи, даже если облачный кот нападет? 

"Можете ли вы найти и извлечь материалы, связанные с фильтрацией ци, хранением ци в объектах или с тем и другим?" -- спросил Цзинъи. 

Бай остановился. Это была достаточно сложная просьба, поэтому она не могла просто отвлечь кого-то от другого задания, чтобы быстро пробежаться, и Бай не был настолько глуп, чтобы оставить Цзинъи в покое. Однако старейшина Хэн, как правило, зависал, так что, вероятно, он скоро вернется. Бай был удивлен, что он вообще оставил ее, учитывая лекарство, из-за которого Цзинъи регулярно морщился или шатался на месте, покраснев от лихорадки и явно испытывая боль. 

"Я не считаю разумным оставлять вас в покое, но я ожидаю, что старейшина Хэн скоро вернется", -- передал Бай. 

Несмотря на свой отказ, она тут же схватила два свитка, которые она приготовила на случай появления скучающей (фальшивой) наследницы, встала и пересекла комнату, предложив оба Цзинъи с (фальшивой) доброй улыбкой. Или, может быть, не совсем подделка. Самозванец или нет, Бай не ненавидела Цзинъи, и она была ответственна за то, что Бай был щедро вознагражден. 

"Однако я подготовил небольшое чтение на тему пророчеств и предчувствий. Надеюсь, этого будет достаточно, юная госпожа?" 

Цзинъи смотрела на свитки так, будто у них вот-вот вырастут зубы и они укусят ее, и Бай снова почувствовала все большую уверенность в том, что "Цзинъи" -- фальшивка. Это были глаза того, кто знал, что Провидцы обожали писать с хитрой лексикой, которую уличная крыса никогда бы не выучила. 

"Возможно позже", -- отклонилась Цзинъи, закрывая глаза. - "Я знал, что поиск займет некоторое время, и просто хотел, чтобы мои запрошенные материалы были доступны, когда я проснусь. Однако ваше планирование было отмечено и оценено". 

Бай почувствовала, как ее мнение снова пошатнулось, как доска, ненадежно балансирующая над стеной. Цзинъи мог быть самозванцем, а мог быть искренним, но, конечно же, не обладал высокомерной самоуверенностью. 

"Спасибо, юная госпожа", -- быстро ответила Бай, склонив голову в фальшивом почтении к девушке, которая может быть или не быть еще большей лгуньей, чем сама Бай. 
   ~ ~ ~
  
Королева-администратор начала беспокоиться, что предыдущая депривация могла иметь нежелательные последствия для мозга ее корабля. Горькое на вкус жидкое лекарство, которое ей давали, чтобы помочь восстановлению ее тела, действительно вызывало боли во всем теле, но они были относительно слабыми. Боль была определенно меньше, чем сильно напряженные мышцы, и намного ниже порога, который она должна была игнорировать. Вместо этого она обнаружила, что совершенно довольна тем, что бездельничает в постели, пока другие приходят учить ее. 

Текущая ситуация была прекрасным примером того, почему оппозиция была важна. Теперь, когда тело QA было избаловано и защищено, у нее было мало желания двигаться, хотя способность действовать, несмотря на боль, была важным навыком. 

Однако знание того, что ее текущее поведение было проблематичным, не означало, что она была мотивирована изменить его.Человеческий мозг был неэффективен. Однако, поскольку это была проблема с человеческим мозгом, QA внезапно решила, что переезд может поставить под угрозу ее постоянную способность маскироваться под другого человека. 

Кроме того, не то чтобы ей нужно было сделать что-то большее, чем обратить внимание прямо в эту минуту. Предок ее тела, казалось, был совершенно доволен тем, что сидел рядом с ее кроватью и объяснял, пока она держала глаза открытыми. Если бы она закрыла их, было бы слишком легко автоматически заснуть и не просыпаться часами. 

и простительны -- даже полезны -- при правильном использовании. Эмоциональные вливания, однако, несмешивание. Печаль и радость не могут сосуществовать, и попытка объединить и то, и другое разорвет пользователя на части. 

"Однако для достижения этой стадии требуются тысячелетия, и более ранние ошибки совершенствующихся могут вернуться, чтобы преследовать их. Большинство эффектов более непосредственны. Ярость истекает кровью из костей в ци, делая ее кислотной, склонной пожирать ци других или даже сама по себе и, как правило, похожа на демона. Это одна из причин, почему так много культиваторов-убийц называют демонами , даже если у нас нет подтверждения истинного демонического влияния. 

"Радость укрепляет кости без хрупкости ненависти, но делает пользователя более уязвимым. к болезни, инфекции, яду.Я слышал, чтоэто описывается как усыпление внутренней защиты человека чувством самодовольства. 

Ослабленная иммунная система, в переводе королевы-администратора. 

тревога в ответ на простые корни, ломающие землю, или от лестницы. Многие культиваторы довели себя до безумия, наполнив свои черепа страхом". 

QA отметил исключение других эмоциональных вливаний в черепа. Это было либо преднамеренным упущением, либо просто побочным эффектом явно нестандартной лекции. спросить о том, должна ли она помнить. 

"Я не знаю никакой пользы от того, чтобы наполнить свои кости грустью. Это делает пользователя вялым и ленивым, склонным проспать всю свою жизнь и неспособным получать удовольствие от занятий, которыми он когда-то наслаждался. Возможно, есть польза, но пользователи не в любом состоянии, чтобы воспользоваться этим". 

Королева-администратор сочла, что лень -- это немного несправедливая оценка, учитывая все остальное психологическое воздействие. Эта оценка была явно продуктом этой культуры, а не истинным фактом. Химические мотиваторы были одной из немногих вещей, которые вообще поддерживали работоспособность людей; если их тело постоянно говорило им отдохнуть, то неудивительно, что они подчиняются своим инстинктам. 

"Отвращение улучшает переносимость ядов, а в тяжелых случаях его даже использовали для защиты от самых смертоносных болезней. Однако оно также создает у пользователя впечатление нежелательного в собственной шкуре или..." Он взглянул на QA 

. и заметно отредактировал свое объяснение. 

"...еще более неприятные ощущения, слишком ужасающие, чтобы разделить их с ребенком твоего возраста". 

Я почти наверняка индуцировала хуже, она не говорит. 

"Когда эмоциональные вливания используются как оружие против другого, они так же опасны для владельца, как и жертва. Часто даже более того, поскольку атакующий должен потратить часть своей собственной ци, чтобы воздействовать на жертву, иони должны сами чувствовать эмоцию, чтобы использовать ее. 

"Атакующие, использующие ярость, не застрахованы от новообретенной кислотности ци жертвы, и ци жертв еще не войдет в саморазрушительную спираль, как у нападающего. Таким образом, нападающие находятся в невыгодном положении". 

Позади Ли "Бабушка" Юэ тихо проскользнула в комнату, закрыла за собой бумажную и деревянную дверь и подкралась к дедушке Ли. QA ненадолго задумалась, не следует ли ей предупредить своего главного бенефактора, прежде чем Юэ поднесет палец к губам в молчаливой просьбе. Юэ могла изображать веселье и отсутствие злобы, но это была авантюра. QA все равно решил рискнуть. Если Ли действительно так легко сразили, то он вообще не был бы надлежащим защитником, и Королеве-Администратору было бы лучше не слишком доверять его способностям. 

"Да, страх напугает цель, но он сделает это, превратив пользователя в самую большую угрозу в сознании жертвы. Эти жертвы будут сражаться, как загнанные в угол животные, чтобы спасти себя. Отвращение вызывает аналогичный эффект. Печаль может сделать жертву вялой. и разрушить их боевой дух, но меньшие количества можно так же легко отвергнуть - и не забывайте, что нужно сначала почувствовать то, что они надеются вызвать в другом ". 

Юэ подождал, пока Ли остановился, чтобы положить руку ему на плечо, мгновенно вызвав удивленный толчок всего тела и рефлекторный толчок ладонью еще до того, как он понял, к чему стремится. Ли остановил удар, едва не дойдя до запястья другого человека. 

"Боже, женщина, ты должна делать это каждый раз?" -- проворчал Ли, заставляя себя расслабиться и повернуться к королеве-администратору. 

"Я продолжаю говорить тебе практиковаться в ощущении ци", -- без сожаления ответила Юэ. "Вы должны улучшить свою способность отличать друга от врага". 

Дедушка Ли сделал вид, что нахмурился, но это было слишком нервно, чтобы быть искренним. Мгновение спустя он вздохнул и похлопал по сиденью рядом с собой в знак приглашения. Бабушка Юэ скользнула по предложенной подушке и села, скрестив ноги. 

Я хочу быть похожей на нее, когда стану старше,-- прошептали остатки корабля QA, и QA пришлось согласиться.Засада Юэ, несомненно, была социально неприемлемой, особенно когда дело касалось физического контакта, однако в результате она понесла лишь легкие негативные последствия. Такая репутация была бы очень кстати. 

-- Доброе утро, Цзинъи, -- улыбаясь, поприветствовала Юэ. "Рассказал ли вам старейшина Ли о своем мнении о "правильном" совершенствовании?" 

Это явно был старый спор, и на этот раз хмурый взгляд Ли казался немного более искренним. 

"Я понимаю, что это может не сработать для Цзинъи", -- сухо сказал Ли. "Она унаследовала хрупкость своей матери и, вероятно, лучше подходит для более медленных методов, предпочитаемых большинством". 



"Тебя там не было, когда Цзинъи начал ворковать на кричащее облако..." Юэ кивнула на спящую фигуру Погони за мечтами. "...в тот момент, когда казалось, что никто другой не решит эту проблему. Нет, я имел в виду, что она, по-видимому, была чрезвычайно осторожна, чтобы культивировать только самую чистую ци Инь, которую она могла найти, и, по-видимому, редко культивировала из-за отсутствия такой ци. Я прав?" 

Последнее было адресовано администратору Jingyi Queen, и QA нерешительно кивнул, прежде чем добавить уточнение. 

"Я не знаю достаточно, чтобы судить, был ли я предпочтительнее нацелен на "инь ци", но я пытался убедиться, что моя ци сохраняет консистенцию воды."

Юэ кивнул с явным удовлетворением. 

"Ну, в результате получается, пожалуй, самое большое соотношение духовной инь ци к физической ян ци, которое я когда-либо видел среди смертных, и я включаю тех, кто потратил столетия, пытаясь культивировать как можно больше инь ци. уверен, что вы действительно можете поддерживать такое состояние при строительстве фундамента, но было бы позором, по крайней мере, не попытаться пойти по такому пути". 

Дедушка Ли нахмурился еще больше. 

"Твоя мать пыталась пойти по этому пути, и я не уверен, что это не усугубило ее существующую слабость. Баланс сходства может затруднить изучение и использование какой-либо одной техники, но, в свою очередь, у тебя есть гораздо больше доступных вариантов. под рукой, и вы не будете так физически уязвимы, как сейчас". 

Он взглянул на невинно улыбающуюся фигуру Юэ, заколебался и, похоже, решил продолжить. 

"Другие старейшины заставят вас сидеть спокойно и тщательно строить свою основу с навязчивым вниманием к деталям. Идеально равномерное распределение по телу, неоднократная проверка вашей основы, постепенное удаление смертных загрязнений и замена их чистейшей ци, которой вы можете управлять. ." 

Ли поднял руку, словно хотел хлопнуть по кровати перед собой, установил зрительный контакт с QA и, похоже, передумал. 

"Этот метод, на мой взгляд, смехотворно медленный. Вы в одном отвлечении от того, чтобы потерять свое место, и вы соревнуетесь со всем вокруг вас за эту драгоценную ци. Я говорю, что вы должны бегать кругами, чтобы любые загрязнения поднялись наверх. и легко соскребаются. Я думал, что двигаться было нормально, но, видимо, я, возможно, единственный здесь, кто предпочитает выталкивать нечистоты, а не выдергивать их". 

Ли повернулся к Юэ, молча приглашая и бросая вызов обоим, и пожилая женщина согласилась. Юэ сцепила руки и перестала относиться к своей улыбке как к скрытому оружию, уголки обоих глаз прищурились. 

"Потому что это направляет вашу ци на физическое, а не на духовное, а мы -- Нефритовое Облако.секта Наши ученики приезжают сюда не для того, чтобы изучать исключительно методы горного культиватора, а вместо этого изучают смесь, отдавая предпочтение техникам Инь. Ли явно предпочитает техники Ян, даже если он может использовать немало приемов, основанных на Инь, и его восприятие защиты рождается из такого подхода. Напротив, я довольно сильно ориентирован на Инь -- хотя и не так сильно, как вы, моя дорогая, -- и я вполне способен отражать болезни, токсины и другие подобные угрозы. 

"Тело и дух, как часто говорят, две стороны одной медали. Если ваш дух достаточно силен, вы можете пережить опустошение своего тела и восстановить его. Мы, как вы случайно заметили, жидкие. Сосредоточенные совершенствующиеся, такие как Ли, более прочны и устойчивы к вреду, но им также труднее лечить себя и других. Опытный целитель может легко найти в себе потенциальные проблемы, но он не может видеть сквозь камень. говорю по опыту, когда я говорю, что с вашим "дедушкой" гораздо труднее справиться, особенно потому, что его подход к недостаткам состоит в том, чтобы сокрушать их под подавляющим давлением всякий раз, когда ему это может сойти с рук". 

"Я сделал это один раз, -- подчеркнул Ли. 

Юэ немедленно ответила: "Это мы знаем". 

-- И это сработало, с точки зрения здоровья, -- упрямо продолжал дедушка. "Вы бы никогда не узнали, если бы мой фундамент не был немного менее стабильным, чем должен был быть". 

"После этого вам потребовалось более десяти лет, чтобы исправить ошибку", - безжалостно упрекнула Юэ. 

Королева Администратор почувствовала, как ее глаза закрылись, когда ее интерес угас. Ни один из двух людей до нее не был человеком, и их ложный конфликт только отвлекал их от передачи QA уроков, которые они ей обещали. Возможно, они вели бы себя лучше, если бы поняли, что она не совсем тонко оскорбила их, заснув, пока они бессознательно ссорились. 

Как они смеют заявлять о своей заботе, полностью игнорируя своего пациента? 

Они не были носителями. Логических несоответствий и лицемерия можно было ожидать; это не было похоже на то, что они были людьми. 
   ~ ~
  
подождитеВ теле Цзинъи поселилась королева-администратор. Если Она рассматривала таких носителей как людей, значит ли это, что Она будет рассматривать Цзинъи как личность, если бы знала, а не просто отвергать Цзинъи как отпечаток, как Она делала раньше? 

Нет, это не имело значения. Даже если Она могла бы... могла бы принять Цзинъи, Цзинъи пока не особо хотел быть известным. Не тогда, когда первое впечатление Королевы будет скорее от испорченного демона, чем от кого-то, кто просто имел несчастье быть убитым в течение короткого периода времени. 

Контролировать Ее было бы легче, - настаивал на утомительной цене Цзинъи, сумев только удвоить решимость Цзинъи после начального момента вынужденных сомнений. Такие мысли были точной причиной того, что Цзинъи пока нельзя было доверить общение с богиней. Не тогда, когда Цзинъи может отреагировать на любое воспринимаемое пренебрежение, используя ци, чтобы передумать. 

Цзинъи вернула свое внимание к барьерам, которые она практиковала формировать из испорченной ци. Она не могла сделать подходящие скальпели, чтобы вырезать порчу из своей души, поскольку эти скальпели сами по себе содержали бы испорченную ци, но она думала, что сможет прокладывайте пути для прохождения силы. Труднее всего оказалось оказать давление на отверженных королевы-администратора, а не просто перенаправить; Последнее, чего хотела Цзинъи, -- это оставить отверженных в их диффузной форме и дать своей порче больше еды. Увидев распространение порчи и поняв, что она внутри Цзинъи , ей уже (на короткое время) нужно было преодолеть тошноту, чтобы продолжать есть. Игнорировать эту проблему оказалось тревожно легко, что заставило Цзинъи еще сильнее захотеть избавиться от порчи , что по иронии судьбы заставило ее чувствовать себя еще хуже, чем от первоначальной тошноты. Быть конструкцией ци означало, что технически у Цзинъи больше не было нормальной кожи, но он все ещеощущался.как будто что-то ползло под ее кожей, и она ненавидела это. 

Она остановилась, когда ее осенила мысль. Испорченная ци все еще была просто ци, не так ли? И старший говорил о злонамеренных людях, преднамеренно изменяющих свою собственную ци. Она по-прежнему намеревалась в конечном итоге все это вырезать, но могла ли она подделать "пакеты", чтобы повлиять и изменить коррупцию, как Цзинъи думал о влиянии на королеву-администратора? Она могла даже сделать это, изменив испорченную ци, чтобы использовать ее разрушительные свойства. 

Нет, она была слишком амбициозна. Любой другой демон уже сделал бы это, если бы это было возможно. 

Однако они не были такими умными, как Цзинъи, и у них не было богини, которая постоянно подпитывала бы их силой. Им приходилось совмещать поиск еды и эксперименты. Ей нужно было сделать немного больше, чем наклониться в сторону, чтобы поесть, и в противном случае она могла бы посвятить все свое внимание решению проблемы. 

У некоторых есть другие, чтобы принести им еду. Она не будет единственным счастливым демоном, которого снабдят большим количеством еды. 

Однако у нее было больше, чем просто "много". У нее был избыток. Чем дольше Цзинъи думала об этой идее, тем лучше ей становилось. 

На самом деле ей потребуются лишь незначительные изменения, чтобы она могла терпеть. 

Это не помешало бы ей изменить его много, однако! 

Она не должна быть слишком амбициозной. Перенапряжение может привести скорее к полному провалу, чем к полезному успеху. 

На этот раз Цзинъи удалось схватить шепчущий ей кусочек ци, прежде чем он смог метнуться обратно в ее ци. Это было хорошее место для начала, как и любое другое. 

Возможно, ей следует больше экспериментировать, прежде чем пытаться что-то изменить. У нее были только инстинкты, чтобы работать, не так ли? Этого было недостаточно для широкомасштабных изменений, которые она хотела. 

Цзинъи надула щеки и уставилась на извивающуюся полоску испорченной ци, заключенную между двумя ладонями. Верно, важно помнить, что осколки были всего лишь ярко выраженным выражением порчи почти всей ее души.Несколько частей ее тела остались нетронутыми, но их было явное меньшинство. 

Предприятие было обречено с самого начала. 

Может быть, она и не добьется успеха, но людям Королевы-администратора нужно было начать следовать необычным, возможно, плохим путям, чтобы продолжать учиться. Почему Цзинъи не мог сделать то же самое? 

Попытка исказить суть коррупции может усугубить проблему. 

Тем не менее, первоначальный план Цзинъи состоял в том, чтобы полностью избавиться от порчи, будь проклят ущерб ее душе. Она всегда может вернуться к этому плану, если ей понадобится. 

Этот план кажется рискованным и может полностью меня убить. 

Хотя это может оказаться необходимым. Не то чтобы Цзинъи была достаточно хороша, чтобы заслужить хотя бы мгновение внимания королевы-администратора, как сейчас. Ее захваченный осколок порчи даже сумел протолкнуться обратно в ее ладони и ци, пока она была отвлечена. 

"Заслуженная" она или нет, но Она была бы счастлива уделить вам все свое внимание и преданность, если бы вы сделали Ее. 

То, что он не мог прожить десять минут без учета такой возможности, было прекрасным примером того, почему Цзинъи этого не заслуживал. 

Как богиня, разве ее суждение не лучше моего? И именно она думала, что успешное влияние на нее будет достойно награды. 

Цзинъи закатила глаза. Если она действительно должна, тогда она подумает о влиянии на Администратора Королевы после того, как Цзинъи больше не будет испорчена, и не будет развращать Ее в процессе. 
   Ты самый трудный ублюдок на свете, и я тебя ненавижу .
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
   Интерлюдия: проникновение.
  
Туманная тень скользнула по территории секты Нефритового Облака, невидимая для большинства и игнорируемая остальными.Немногие ортодоксальные часовые секты Нефритового Облака, которые могли мельком увидеть это, не подумали бы об этом, убаюканные ложным чувством безопасности любопытными исследованиями облачной кошки Хэн Цзинъи, пока она спала. 

По правде говоря, эти часовые должны были быть встревожены. Кот, о котором идет речь, полностью покинул территорию, соблазненный преднамеренно уложенным пролитием демонической крови. У этой конкретной тени были гораздо менее благожелательные намерения, а намерения были. В его создание было вложено достаточно ци, чтобы позволить ему имитировать некоторое подобие самосознания и независимого принятия решений, несмотря на отсутствие истинной основы или души. 

Тень не могла отразить головокружение своего создателя от предоставленной возможности. Эти глупые, забывчивые маленькие ортодоксальные собачки игнорировали причины, по которым получатели лекарства Небесной Руки были надежно изолированы за барьерами на время лечения. А именно, что быстрое восстановление их тел оставило широкие возможности для других, чтобы проникнуть в их собственную ци, в то время как пациенты были в лихорадке и не могли безопасно изменить свои собственные основы. 

Первоначальный план его создателя, когда он делал тень, заключался в том, чтобы внести в нее небольшие штрихи. Цзинъи не спешил бы доверять окружающим и еще медленнее смирился бы с бурлящей страстью к путешествиям, побуждающей ее уйти от безопасности своей секты. А сейчас? Тень могла и будет делать далеко, далекобольше чем это. Это был не настоящий демон, он не потреблял больше энергии, чем нужно для выживания, его нельзя было обнаружить с помощью инъекций ци, которые ортодоксальные культиваторы использовали для проверки на одержимость демонами, или даже с помощью самой Цзинъи, прочесывающей свои собственные устои. Тень могла позволить себе быть терпеливой. 

Демоны настолько привыкли поглощать враждебную ци, что никто не удосужился разработать надлежащую защиту от нее. Цзинъи, ставший теперь демоном, разделял их высокомерие. Однажды, спустя годы после того, как Цзинъи закончила обживаться и все считали ее послушной, Цзинъи просто ускользнула от своих опекунов, и ее больше никогда не видели. Ее собственные ноги доставят ее к новому хозяину, ее разум и дух будут убеждены, что она служила ему все это время. Необходимость кормить ее была бы небольшой ценой за то, что он держит в рабстве необнаружимого демона. 

Тень достигла покоев Цзинъи, скользнула под дверной проем и тут же метнулась к мерцающим теням, оставленным свечами. Как и ожидалось, Цзинъи был не один. Одинокая ученица, наблюдающая за ней, привыкшая к приходу и уходу облачного кота, может даже не оторваться от своего свитка, когда тень пролетит через комнату. 

Тем не менее, он мог позволить себе быть терпеливым. Он подождал, пока глупая девчонка отвела взгляд и наклонилась, чтобы взять новый свиток. Мгновенно тень пронеслась через комнату и бросилась на бессознательное, покрытое пятнами пота тело наследницы. 

Он не врезался в кожу демонической наследницы, как ожидала тень. Вместо этого мир вокруг него превратился в характерное малиновое свечение внутреннего мира развитого демона. 

Если бы у тени была собственная душа или она была бы более развитой, возможно, у нее было бы достаточно инстинктов самосохранения, чтобы избавиться от ненужной силы, стать почти невидимым и вернуться к первоначальному плану тонкого подталкивания Цзинъи к страсти к перемене мест. Однако давать ему такие инстинкты было бы контрпродуктивно; само его существование было инструментом, который будет использоваться до тех пор, пока он не сломается. Жадность оставалась достаточным мотиватором, чтобы понять, что обнаружение повредит его способности влиять на Цзинъи, но этого было недостаточно. 

Тень устремилась к земле и попала в тень стеклянного дерева, которое по всем правилам должно было быть мертвым.Такие видимые представления о жизни никогда не пережили голод демона. Багровое небо было единственной чертой, которую оно по-настоящему разделяло с внутренним миром обычного демона. Земля по-прежнему была почти лишена травы, а потому казалась выжженной огнем и присыпанной пеплом. Большинство демонов увидят, как земля рухнет, когда они опустошат все, что только возможно. 

Деревья из сверкающего стекла могут не расти в физическом мире, но внутренние миры не так ограничены. То, что что-то вообще росло, было важной частью. Внутренний мир демона должен быть лишь унылой, бесплодной пустошью, а не чем-то, имеющим хоть какое-то подобие жизни. 

Тень колебалась. Отпечаток разума его создателя смутно чувствовал, что он должен быть насторожен в этих событиях. Остальная часть его цели прямо противоположна: разве он не должен был влиять на Цзинъи? То, что она была странным демоном, не изменило цели тени. 

Его нерешительность в конечном итоге обрекла его. Горящая рука с игольчатыми ногтями схватила тень и подняла ее корчащуюся, внезапно испуганную фигуру ввысь. Невозмутимые алые глаза смотрели на лицо, которое должно было быть изможденным и иссохшим, отчаянным и истощенным. Единственной частью тела демоницы, которая соответствовала этому описанию, были два черных утолщения, выдававшиеся за ее рога. В противном случае она выглядела так, как будто она была живым культиватором с целой кликой демонов, которые кормили ее жизненной силой жертв. 

При дальнейшем осмотре даже рога показались неправильными. Рога демона должны были быть тусклыми, а не блестящими. И почему он смог разглядеть вдалеке вторую гуманоидную фигуру? Эта далекая фигура даже не была прикована; зубчатые, неуклюжие ци-барьеры, окружающие их, не могли заключить в тюрьму бурундука, не говоря уже о чем-то разумном. 

"Этот паршивец и без конкуренции достаточно сложен", -- выплюнула демонесса. - "Я так близко ..." 

Тень почувствовала укол боли, когда руки сжались, а ногти впились в его форму. 

-- ...просто отказаться от тонкого маршрута и взять верх, черт возьми, риск. Я не могу поверить, что она рискует упустить настоящую богиню , планируяразрезать нашу собственную проклятую душу, как флейту, только из-за ее нелепой влюбленности. 

Тень издала растерянное, болезненное шипение и попыталась отрезать руку, держащую ее.
   Слишком сыты для этого", - похвасталась демоница, разрываясь между самодовольством и разочарованием. - "Ты можешь в это поверить? Демон, сытый. Мы специально созданы для того, чтобы вечно голодать и страдать, а это... эта идиотская девицахочет рискнуть вернуться в это состояние. Она умрет, пытаясь избавиться от меня, понимаешь? Я знал, что кормление ее высокомерия аукнется, но я думал, что это будет, по крайней мере, забавно. Не так. Не таким способом, который убьет нас обоих навсегда и вернет ее изодранные останки для реинкарнации, как любая другая смертная душа. 

Тень никак не могла пережить это, решила она. Из чистой злости она попыталась закричать и привлечь внимание. Далекая фигура. Звук, вырывающийся из тени, больше напоминал шепот ветра, и далекая фигура не обращала на нее внимания. Почему нельзя было дать тени настоящую глотку, чтобы кричать?
   "Она не увидит нас что бы ты ни пытался, -- упрекнула демоница.-- "Ты действительно думаешь, что я рискнул бы на тебя разглагольствовать, если бы она могла слышать?"

Она сделала паузу и, казалось, обдумывала свои слова. 

"На самом деле, я могла бы сейчас", -- призналась она. -  "Ее выбор доказал, что ты первое смутно разумное существо, с которым я когда-либо разговаривал, и у тебя даже нет души. Тем не менее. Кто так просто отпускает богиню? мы делаем королеву своим рабом, а Цзинъи просто... нет ". 

Демоница погрузилась в задумчивое молчание, на ее лице медленно расцвела улыбка. Она полностью игнорировала борьбу тени в своей хватке в течение небольшой вечности, но в конце концов ее взгляд снова сфокусировался на фигуре перед ней. 

"Было приятно говорить с вами. По правде говоря, это было так. Я сходил с ума, пытаясь заставить этого глупого, упрямого мальчишку воспользоваться предоставленной нам возможностью. Отсутствие возражающих аргументов удивительно освежает, должен сказать". 

Тень почувствовала, как чужеродная ци входит в ее форму. Через несколько мгновений инфекция поглотила все его представления о том, чем он был и должен был быть, оставив его только в виде рассеивающегося облака испорченной ци. 

"Я полагаю, вы были здесь, чтобы воспользоваться состоянием "Цзинъи", да? Большое спасибо за замечательную идею. Я обязательно безболезненно убью вашего создателя, если мы когда-нибудь встретимся".
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
   10

 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список
Сайт - "Художники" .. || .. Доска об'явлений "Книги"