Тигги Инна: другие произведения.

The Pterodactyl

Журнал "Самиздат": [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь]
Peклaмa:
Peклaмa:

 Ваша оценка:

29th April 2017
Great Britain, Nottinghamshire

Dedicated to A.S.

The Pterodactyl

The Pterodactyl had been tender
with his Pterodactyl-female:
He is murmuring something gently,
Moving by his hips and back.

She was a shamed:
 - Oh, Eh, See, know,
How many people walk!!!
But her eyes played, sparkling,
And she smiled, showing her tongue.

But her smile had dropped shortly:
The Pterodactyl started to tore her apart alive
And she shouted: - My beloved! So sore all!
So painful! But why are you so?

*from "Poems about Pterodactyls" (27-28.4.2017), on Russian
--- The translation of the author's poem on Russian ---
-------   The original Poem on Russian -----

Птеродакль

Птерадакль был очень нежен
С птеродаклихой своей,
Он мурчал ей что-то нежно,
Тазом двигая своим.

А она смущённо: - Право!
Как народу ж тут полно!
У самой ж глаза играли,
И улыбка "шире рот".

Но недолго счастье длилось:
Разодрал её живьём,
А она кричала:  - Больно!
Милый! Ну зачем такой!

Eanna Inna Balzina-Balzin
Ианна Инна Бальзина-Бальзин

Links / Ссылки
On Russian:  
"Poems about Pterodactyls" (27-28.4.2017):
"Птеродакль", стихи
"Стихи о Птеродаклях". "Аккорды"
http://www.stihi.ru/2017/04/27/7899

On English:
"The Pterodactyl", poem, 
http://www.stihi.ru/2017/04/29/1122
the translation from the poem on Russian, 
both poems by the some author.

29th April 2017
Great Britain, Nottinghamshire

Dedicated to A.S.

The Pterodactyl

The Pterodactyl had been tender
with his Pterodactyl-female:
He is murmuring something gently,
Moving by his hips and back.

She was a shamed:
 - Oh, Eh, See, know,
How many people walk!!!
But her eyes played, sparkling,
And she smiled, showing her tongue.

But her smile had dropped shortly:
The Pterodactyl started to tore her apart alive
And she shouted: - My beloved! So sore all!
So painful! But why are you so?

*from "Poems about Pterodactyls" (27-28.4.2017), on Russian
--- The translation of the author's poem on Russian ---
-------   The original Poem on Russian -----

Птеродакль

Птерадакль был очень нежен
С птеродаклихой своей,
Он мурчал ей что-то нежно,
Тазом двигая своим.

А она смущённо: - Право!
Как народу ж тут полно!
У самой ж глаза играли,
И улыбка "шире рот".

Но недолго счастье длилось:
Разодрал её живьём,
А она кричала:  - Больно!
Милый! Ну зачем такой!

Eanna Inna Balzina-Balzin
Ианна Инна Бальзина-Бальзин

Links / Ссылки
On Russian:  
"Poems about Pterodactyls" (27-28.4.2017):
"Птеродакль", стихи
"Стихи о Птеродаклях". "Аккорды"
http://www.stihi.ru/2017/04/27/7899

On English:
"The Pterodactyl", poem, 
http://www.stihi.ru/2017/04/29/1122
the translation from the poem on Russian, 
both poems by the some author.

 Ваша оценка:

РЕКЛАМА: популярное на LitNet.com  
  Ф.Клевер "Улыбнитесь, господин Ректор!" (Попаданцы в другие миры) | | К.Невестина "Брачная охота на главу тайной канцелярии" (Юмористическое фэнтези) | | Е.Рейн "Сильное влечение" (Современный любовный роман) | | К.Ши "Жена на день" (Современный любовный роман) | | Е.Горская "Единственная" (Городское фэнтези) | | Ф.Клевер "Заказной отбор, или окольцевать сваху" (Юмористическое фэнтези) | | Л.Свадьбина "Попаданка в академии драконов 4" (Приключенческое фэнтези) | | В.Свободина "Таинственная помощница для чужака" (Современный любовный роман) | | В.Десмонд "Золушка для миллиардера " (Романтическая проза) | | И.Шикова "Фокусник" (Романтическая проза) | |
Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
Д.Смекалин "Ловушка архимага" Е.Шепельский "Варвар,который ошибался" В.Южная "Холодные звезды"

Как попасть в этoт список
Сайт - "Художники" .. || .. Доска об'явлений "Книги"