Тиничев Валерий Павлович : другие произведения.

Рецензия. Ульяна Гринь. Заоблачная

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:


 Ваша оценка:
  • Аннотация:
    Рецензия на роман Ульяны Гринь "Заоблачная. Я,ведьма" http://samlib.ru/g/grinx_u_i/01zaoblachnaja.shtml


  

Рецензия.

  

Ульяна Гринь.

Заоблачная. Я, ведьма.

  

"...где в каждом закоулке прячется дальний родственник, готовый прийти на помощь..."

(Ульяна Гринь. Заоблачная. Я, ведьма.)

  
   "Приключения, сказка, фентези" - так определила жанр романа сама автор, а я бы отнёс это произведение к новому, сравнительно недавно захлестнувшему все литературные площадки всемирной паутины, поджанру ЛФР (любовно-фэнтезийный роман). Все признаки этого направления присутствуют в полном объёме.
   Ничего затейливого и из ряда вон выходящего, всё согласно канонам. Берём "попаданку", ничего не знающую, ничем не примечательную, мирно живущую на просторах грешной Земли, отправляем её посредством катастрофы (тут годится всё: от глобального апокалипсиса да тривиального дорожно-транспортного происшествия, как в нашем случае) куда-нибудь, не забыв добавить мифических созданий и наделив нашу "жертву" супер-способностями. В процессе развития событий возникают непредвиденные обстоятельства на каждом шагу, преодолеть которые помогают невесть откуда возникающие родственники со всех листочков генеалогического древа, бой-френд, обязательно далеко не последний среди местных обитателей и несколько друзей и подруг. Естественно, разбавляем эротикой, лав-стори, а по мере необходимости вливаем в разум героини необходимые знания и умения. Ву-а-ля. Враг повержен, все танцуют, хэппи-энд.
   Мужчина-читатель крайне редко задерживается надолго на страницах таких романов (я, кстати говоря, отношусь именно к этой категории), они предназначены для читательниц. Хорошо это или плохо? На этот вопрос нет однозначного ответа, каждому - своё. Но почему-то я не бросил чтение. Почему? Объясню дальше.
   Вернёмся к ведьме. С Ладой, без трёх дней восемнадцатилетней девушкой, самой обычной студенткой колледжа, который люди постарше назвали бы "Господи- Помоги-Тупому-Устроиться", происходит всё именно так. Авария. Кома. Пробуждение в чужом мире. Оказывается, не совсем чужом, тут родня сплошь и рядом. Да, избитая всеми сериалами, тень амнезии. Родня наша, отечественная, тут и Баба Яга, и кикимора, и леший, и волколаки, и даже славянские боги. Неплохой начальный бонус.
   Дальше всё в соответствии с правилами и законами жанра. Не стану пересказывать историю, иначе читать неинтересно будет.
   А вот я чтение не прекратил, не свалился на ознакомление методом "по диагонали". Тут всё дело оказалось в качестве повествования, во владении автором выразительными средствами "великого и могучего".
   Закончил первую главу, выделив для себя несколько, порядка десяти, "ляпов", заключающихся в неверном изложении некоторых расхожих фраз и выражений. Поменял, как надо, перечитал... Вернул, как было. Почему? Героиня вдруг потускнела, начала терять чёткие очертания, её восприятие как-то смазывается. А если проделывать такую варварскую процедуру и дальше, то какой-то шаблон с картонками получается.
   Ульяна мастерски использует вот такие незначительные огрехи, которые вовсе таковыми и не являются. Ладе восемнадцать. Именно так, а не иначе, чаще всего говорят и думают тинейджеры: "как гром с ясного неба", "дышать тесно", "зашуганный". Вместо канонических "как гром среди ясного неба". Вот такие маленькие, специально допущенные, огрехи, при очень высоком уровне грамотности и владения языком, и составляют уникальную мозаику этого романа.
  
   Самая первая заповедь автора: в самом начале он должен заинтриговать читателя. Удалось ли это Ульяне? Лично меня книга заинтересовала, несмотря на то, что это не мой любимый литературный жанр. Интрига в первой главе отсутствует, появляясь лишь дальше, сюжет раскручивается со второй главы. Я бы оценил этот момент на четвёрочку по пятибалльной шкале.
   Второе правило: всего должно быть в меру. Излишества перегружают мозг читателя, это ни к чему. "Заоблачная" как раз содержит всего ровно столько, сколько нужно, все ружья стреляют в положенное время в нужном месте. Подробная эротическая сцена в единственном экземпляре, несколько неожиданных поворотов со скачками в пространственно-временном континууме, в меру погибших в неравных схватках персонажей, использование магических способностей тоже не зашкаливает. Хотя в последнем случае есть пара замечаний. Героиня нигде не учится магии, схватывая налету случайно услышанные наставления, зачастую додумывая и доводя до кондиции готовности своим умом. Это при отсутствии опыта использования магии. А иногда она оказывается сильнее и сообразительнее даже богов. Впрочем, это простительно в пределах жанра. "Туманная паутина", играющая роль порталов, в одночасье пропадает, а восстановить могут только боги или особенно сильная ведьма. С трудом, но Лада совершает этот подвиг, даже не пострадав при этом. И это вчерашняя восемнадцатилетняя швея-недоучка? Ай-яй-яй! Вот тебе и Правь! Без нашей девочки ничего не могут.
   Заслуженная четвёрка, даже с плюсом.
   Третье правило: логика. Здесь тоже у автора всё в порядке. В соответствии с канонами славянской мифологии присутствуют три неразрывно связанных между собой составляющих Мира: Явь, Правь и Навь. Мифические существа тоже оттуда, каждый со своим, свойственным только данному виду, багажом колдовства. Принципы путешествий между мирами понятны, "туманная паутина". Сама логика появления главной героини и вся её история тесно переплетена с сюжетными поворотами. Тут всё на "отлично".
   Ещё немного о языке романа. На пять баллов. Гладко, повествование плавно льётся, умело вплетены и особенности молодёжного сленга, и славянский стиль речи жителей Прави и Нави, при качественном и грамотном изложении основного текста. Ненавязчивые юмористические моменты удачно вплетаются в нить романа. Огрехи, конечно же есть, не только нужные по сюжету, но и самые обычные, но об этом скажу во второй части.
   Итак, подводим итог. Роман имеет целостную композиционную структуру, по художественному исполнению и по жанру, не несёт заряд отрицательной энергии. О самой теме ничего говорить не буду, это классика. Только скажу, что очень импонирует именно славянская мифология в качестве подложки.
   Творческих успехов, Ульяна и новых романов!
  

Валерий Тиничев, писатель, лауреат премии "Литературное Наследие".

   Часть 2. Немного огрехов.
   Я принципиально не правлю оригинал, поэтому всё опишу здесь. Всё нижеследующее считаю поправимым, поэтому в основной части внимания не уделил.
   Названия обычно употребляются в кавычках. "Жигули", "Девятка", "Роял Плаза" и т. д.
   Замечание по тексту: как говорил очень уважаемый мной человек, в прямой речи нужно употреблять слова только непосредственно относящиеся к "говорению", а всё остальное выносить в отдельный абзац. Такой грех присутствует во всей книге.
  
   И по главам:
  
  
   Глава 2.
  
   "ворча на "безмозглое животное"" -- я бы сказал в тон бабке "безмозглую животину", ей это больше подойдёт.
   "вывела лошадь с повозкой" -- обычно говорят наоборот.
   "Я с опаской оглядела шаткую конструкцию, но Агей не дал времени испугаться -- взял за талию и подсадил в ворох соломы." Тут бы абзац нужен и "усадил" лучше вписывается.
   "несмотря на солому" А чего на неё смотреть? На мой взгляд лучше о присутствии или наличии соломы упомянуть.
   "глухо цокая копытами по земляной дороге" - требуется уточнить твёрдость покрытия, поскольку цокают подкованные копыта по твёрдой поверхности. Камни, асфальт, бетон...
   "душераздирающе зевнул." Прям монстр жуткий... Разодрал одним зевком...
   " а тебе, значит, кузен, двоюродный братец." Кузен тут лишний, Баба Яга такими словами не балуется.
   "очутившись лицом в его спине." Наверно, уткнувшись лицом в спину.
  
   Глава 3.
  
   "провёл костлявыми кистями по воздуху над моей грудью" В воздухе. По воздуху водить сложно.
   "-Неуёмные. Все одинаковые, -- буркнул он и отвернулся. -- Идите уже, у меня полно работы" И чуть выше тоже "отвернулся", но он не поворачивался!
   "после обратного пути" Тут нелепо звучит. С обратным путём что-то должно произойти, например, он может закончится.
   "как будто прыгнув в воду" Прыгая, наверно или при прыжке.
   "произнесла странным ржущим голосом" режущим слух голосом. Никого же не зарезали.
   "лавируя между заросших шерстью ног лошади" Как-то не по-русски. Лавируя между заросшими шерстью ногами лошади. ( Между чем).
   "Избушка качнулась на толстых, покрытых чешуёй когтистых лапах" А вот просто интересно, а известно ли автору, что значит "курьи ножки"? Хотя, как фант-допущение можно и принять.
  
   Глава 4.
  
   "Чего только тут нельзя было купить" Прикольная фраза, надо будет запомнить. Только обычно так не говорят.
  
   Глава 5.
  
   "где в одиноком луче из разбитого окна танцевали редкие пылинки" Из разбитого окна получился луч.
   "Она улыбалась мимолётной улыбкой," - мимо улыбка пролетала?
   "Он сверился с берестовым свитком" берестяным.
   "Вещайте преступления оборотни суть!" магистр Йодо вернулся?
   "деревянный посох с вделанным в верхушку чёрным камнем." С укреплённым в навершие, венчающим... И далее вновь "посох".
   "При этих словах лежавщая безучастно волчица" Лежавшая. Просто опечатка.
   "Бойся волхвов, все твари себе на уме!" Эти твари, видимо.
   " бугристыми мышцами на руках" буграми мышц, так лучше звучит.
   "Я считаю её невиновной и во имя всех ведьм прошу отпустить." От имени всех ведьм.
  
   Глава 6.
  
   "хорошенькая девушка со сморщенной куньей мордочкой" Чего-то у меня воображение разыгралось не на шутку...
   "Хорошо бы, если бы в бутылях оказалось вино..." Сам таким грешу, но бы лучше бы заменить бы.
   "Нечай оперся ладонями на стол " лучше "о столешницу"
   "задала я вполне практичный вопрос" Он не практичный, скорее логичный.
   "и сказал непрязненно:" неприязненно
   "страшный череп, обтянутый облазящей коричневой кожей" облезающей
  
   Глава 7.
  
   " Везде вокруг нас" Везде -- явно лишнее.
   "едва видные следы." может, заметные?
  
   Глава 8.
  
   "Существо приближалось с твёрдым намереньем" намерением.
   "Боровой (странное имечко!) зарычал:<a href="#glossary981"></a>" Что это?
  
   Глава 9.
  
   "и я с законной неловкостью спросила:" не понял? Что в том законного?
   "оборотень подхватился, напрягшись, как свёрнутая пружина." как сжатая
   "двинулся к нам с явным намереньем всех сожрать." намерением.
   "лицо исказилось судорогой решительного отчаянья" смеси решительности и отчаяния. Может так?
  
   Глава 10.
  
   "решила считать всё, что вижу, предвиденьем." Предвидением.
   "удобно свернувшись в клубочек в сгибе пухлой руки." на сгибе. Не внутри.
  
   Глава 11.
  
   "Запереть в психушке и ремнями привязать снова!" А что, уже привязывали?
   "И исчезла по пояс в траве." Частично исчезла... странно.
   "Я ткнула её в бок локтём" Локтем.
  
  
   Глава 13.
  
   "Мара бледнела, краснела пятнами" На коже выступали красные пятна?
   "Велес выкобенивается голливудским секс-симвлом!" Символом.
   "Велес в это время мерял шагами залу" Мерил.
   "в залу из-под гобелена вошёл невысокий человек в чёрном" Из-за всё же, гобелен-то на стене.
   "Тряхнуло меня неслабо" Всё же не слабо.
  
   Глава 14.
  
   " и медленно спустилась до пола" Или на пол или до уровня пола.
   "Невера встала, опершись на стол" Опираясь или оперевшись.
   "и повязанном на голову платке." на голове
   "тихонько пихнула меня локтём в бок Яна" локтем
  
   Глава 15.
  
   "и вошёл без промедлений туда" промедления.
   "подколола и отвлеклабы огонь на себя..." отвлекла бы
   "Оно ускользало из мозга, как хитроумный ниндзя, показывая лишь кончик хвоста..." У ниндзи нет хвоста, но метафора интересная...
  
   Глава 16.
  
   "На невысоком кургане позади поселения " Курган -- это в славянских традициях могильный холм, а тут только начинается...? Хотя, пусть будет.
   "Предводитель оборотней, это же нехилое продвижение по службе!" Я бы заменил в устах Лады на карьерный рост или карьерную лестницу.
   "Я на миг стала Яной и дёрнула его за другую штанину" может, на миг уподобившись, а то похоже на перевоплощение.
   "В моей голове собрались воедино все скудные сведенья" Сведения.
   "сьязвил Агей." съязвил
  
   Глава 17.
  
   "но для начала надо узнать, где находится это место. Возможно, поглядев в окно, я узнаю место? Угу, я, конечно же, побывала во всех местах земного шара" лёгкий аромат тавтологии..
   "Значит, здесь логово Кащея"и Кощея.
   "Из чудовищного скелета с кожей " может, обтянутого кожей.
   "Короткий стон послышался из белёсых густых клубов, и я вздрогнула, вымученно вздохнула" Не понятно, кто долго мучил?
   "Это же сон! Пусть наведённый Жанной," не в этом случае. Тут сама напросилась...
   "но он монстрам оказался, что прутик упрямому ослу" Как-то не звучит. Для монстров оказался? Или как-то ещё. Причинил вреда не больше, чем прутик...
   "я размякла на какой-то момент, но тут же подхватилась, оглядываясь:" спохватилась?
  
   Глава 18.
  
   "Ладони зачесались, закололи льдом," получилось, будто они чужие. Может, закололо льдом?
   "В голосе Олены явно слышались слёзы" ...
   "но сцены из Дозоров упрямо лезли из памяти." Всплывали, возникали?
  
   Глава 20.
  
   "Мучали меня все вместе и каждый по отдельности." Мучили
   "Мне даже стало немного неловко от того, что я отволновалась за ночь." Несколько.. несуразно звучит...
   "принялась вертеть во все строны" стороны
   "генеральный директор туристического агенства с двадцать третьего этажа" агентства
  
   Глава 21.
  
   "на чёрном Форде весьма поцрапанной модели." Поцарапанной? Какую девушку поцарапали?
   "панорамический лифт временно не работает" панорамный?
  
   Глава 22.
  
   "подметая полой сомбреро пыльную мостовую" полями сомбреро (у головных уборов -- поля)
   "Пан, к вашим услугам, сеньорина!" синьорина
   "вид накаченного вирильного мужчины" интересная тавтология...
  
  

 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список
Сайт - "Художники" .. || .. Доска об'явлений "Книги"