Королевский глашатай стоял на середине площади. Все жители деревни собрались вокруг. Их было совсем немного. В этом приграничном районе осталось мало деревень, да и в тех жили лишь те, кто не смог или побоялся уехать.
"... имеющий шесть пальцев на руках или ногах, а также на одной руке или одной ноге... помещается в приют Министерства Короны. ...дерзнувшие родить от врагов государства подлежат высылке... Укрывающие преступниц или их детей..."
Мать не взяла Фитти с собой. Ее муж, простой рабочий из Республики шестипалых, давно не посещал семью. Они поженились еще в мирное время, когда королева жила во дворце и правила своим народом. После ее исчезновения король Тимригус напал на страну шестипалых, чтобы освободить жену. Все жители республики стали врагами. С мужем приходилось теперь видеться редко, украдкой. Линни скучала, но сейчас она была рада, что его нет рядом. Жители деревни не выдадут ни ее, ни ребенка. Главное, чтобы Фитти сидела тихо, выйти сама из погреба она не сможет.
Но Фитти затаилась неподалеку, в кустах. Выпустила ее соседка, спустившаяся в общий погреб за кореньями к супу и услышавшая плачь маленькой девочки. На всю жизнь запомнила малышка крики отрываемых от матерей детей, слезы угоняемых в столицу женщин. Тогда она еще не знала имени всесильного министра Короны - тэра Кэртоуса. Не ведала, что все это происходило по его указу.
2
С тех пор прошло много лет. Жизнь в деревне сильно изменилась.
Фитти с утра крутилась в харчевне. Ее стройная фигурка мелькала то здесь, то там, пышные зеленоватые волосы вились вокруг худого личика. Сегодня был Праздник урожая, и в честь этого хозяин велел вычистить пол, а на стол поставить кувшин с колосьями. Сам он уехал с утра в город покупать мясо олепенов для праздничного жаркого.
В этот день в харчевню заглядывали знатные господа. Не у всех дома есть искусные повара, а отпраздновать День Урожая, вкушая вкусную еду, хотят многие. А может, дело и не в этом. В харчевне всегда много народа. Здесь смеются, рассказывают разные истории, иногда пляшут. Если дома знатного господина ждет строгая унылая жена, то здесь царит полная свобода.
Наконец комната была убрана, колосья поставлены. Фитти пошла ко входу и отворила дрилловую дверь. В помещение сразу хлынули запахи осени - прелой листвы и свежести. Ветер намел к порогу синих осенних листьев. На бледно-зеленом небе плыли лишь несколько тучек. Солнышко грело не сильно, но ласково. Фитти очень захотелось все бросить и убежать на любимую лесную полянку встречать осень, но сделать этого она не могла - хозяин выгнал бы ее, и чем бы она кормилась? Вздохнув, она повернулась к двери спиной и пошла в дальний закуток комнаты ждать посетителей.
Первой в харчевню вошла женщина в годах. Она была одета в синюю кофту и черную юбку. Волосы прикрывал сине-красный полосатый платок.
- "Похоже на армейскую форму. Может, это сестра милосердия?", - подумала Фитти. Женщина подняла усталое лицо, и девочка узнала сестру своей матери, Липси. Фитти вскрикнула от радости.
- Тетя, как я рада вас видеть! Откуда вы пришли?
- Фитти, милая, так тебя не убили по приказу министра Короны, как остальных шестипалых детей?
- Разве их убивают?
- Так все говорят. Их забирают, и больше никто их никогда не встречает.
- Я спряталась, когда приходили его люди, и меня никто не нашел. А хозяин был настолько добр, что взял меня на работу.
- Умница, моя девочка. Ты можешь со мной поговорить, или тебя будут ругать за это?
- Я пока свободна, до первого посетителя. Хозяин уехал в город на рынок, а меня оставил здесь управляться.
- Дай-ка мне чего-нибудь поесть и выпить, и садись, поговори со мной.
- Хорошо, тетушка, - Девочка ловко поставила перед Липси миску реновой каши с мясом шелковорса и стакан плама, а сама присела за стол напротив тети.
- Расскажите, как вы живете? Работаете или вышли замуж, и мужа опекаете?
- Что ты, деточка, какое там замуж! Нас же по приказу министра Короны согнали с насиженных мест и отправили на Уюпуюмскую мануфактуру работать. Спасибо, не повесили на фонарных столбах.
- За что, тетушка?
- За то, что твоя мать и моя сестра была замужем за шестипалым. А ведь когда она за него выходила, никто это преступлением не считал.
- Но это ведь не тюрьма? Иначе как бы вы сюда попали?
- Не тюрьма, но ненамного лучше. Работаем от зари до зари, прав никаких не имеем. Только раз в месяц выходной. Вот в выходной я и выбралась на родину съездить. Кузнец наш за железом ехал в город, ну и я в его телегу попросилась. Это же по пути.
- Вы по нашей деревне соскучились?
- И соскучилась, и по делу. У нас же кормежка такая, что ноги протянуть можно. Хозяин продукты себе забирает, а работницам есть нечего. Мы все с жалованья откладываем, а как наберется достаточно, ездим по деревням закупаться. И меня послали продуктов купить. Жить-то как-то надо. Я тут у крестьян крупы куплю, яиц, масла. Они мне, как своей, подешевле продадут.
- А там нельзя было купить продуктов?
- У нас и магазина нет, а в соседнем селе дорого все. Мы же медяки получаем. Даром, что работаем по шестнадцать часов в сутки. И все мало. Поставщик приезжал, говорит, что для армии обмундирования не хватает. Конечно, мы каждая по два комплекта в неделю шьем, а нужно по четыре. А как тут сошьешь, если материи не хватает? Хозяин половину себе берет и продает на местном базаре.
- И вы на него не жаловались?
- Жаловались поставщику. Он сказал, казначею передаст. За обмундирование казначей отвечает. Сказал иль нет, не знаю. Только толку никакого. Хозяин как воровал, так и ворует. Ой!
Лицо Липси вдруг резко побледнело.
- Что с вами, тетушка?
За разговором Фитти не заметила, что первые посетители уже пришли. Это были знатный мужчина лет тридцати, и сопровождающий его молодой парень. Холеное лицо старшего, тонкий нос с горбинкой и яркие губы, пронзительные черные глаза, волосы цвета неба сразу привлекали к себе внимание. Парень выглядел попроще - с веснушками на лице и широкими скулами. По одежде тоже было понятно, что молодой - слуга, а старший - господин.
- Какой ужас, Фитти, - зашептала тетушка, - это сам министр Короны. Беги, спасайся!
- Откуда вы знаете?
- Молодой, его слуга, приезжал на нашу мануфактуру. Беги скорее!
Девочка поднялась со стула. Липси решительно встала, оттолкнула ее в сторону кухни, загородив собой, и та скрылась за дверью. Липси решила принять удар судьбы на себя, но мужчины и не глядели в ее сторону.
- Кто у нас хозяином на Уюпуюмской мануфактуре? - спросил тридцатилетний.
- Кеф, насколько я знаю, - ответил молодой.
- Распорядись, чтобы его повесили. Приказ я подпишу.
Липси вжалась в стену и закрыла глаза, чтобы не видеть этого страшного человека. А Фитти тогда еще не знала, как изменится ее судьба благодаря вмешательству всесильного министра Короны.
3
Это случилось несколько месяцев спустя. В тот день тэр Джул пребывал в прекрасном настроении. Он возвращался с охоты не в роли спутника короля, а настоящим охотником, подстрелившим олепена и несколько крупных щеголехвосток. Птиц он отдаст на кухню, чтобы повара приготовили для них с матерью знатный ужин, а олепен пойдет на заготовки мяса и на новую шубу. Министр знал скорняка в городе, прекрасно выделывающего меха.
Торопиться было некуда. Король еще занят, а мать не ждет его так рано. С этой мыслью тэр Кэртоус развернул любимого двурога по кличке Резвый к харчевне, где он иногда бывал, возвращаясь после тяжелой службы или после прогулки по лесу. Последнее случалось довольно редко.
Джул спешился и отдал мальчишке, служащему у хозяина харчевни, поводья. Тот отведет животное в конюшню и задаст ему сена. В общем зале пока никого не было. Вполне пригодный для трапезы путника, не желающего быть узнанным, столик в полутемном углу стоял пустым. Время обеда уже прошло, а время ужина не настало. Мужчины соседней деревни, которые избежали призыва на войну, были в поле, женщины работали по хозяйству. Тэр Джул подумал, что это не очень хорошо, поскольку при большом скоплении народа он затерялся бы в кабаке, а теперь хозяин и все его служанки обратят на него внимание. А ему хотелось насладиться одиночеством.
В помещении было довольно грязно. Юная служанка, почти ребенок, в простом холщовом платье, засучив рукава, терла мокрой тряпкой засиженные мухами липкие столы. Видно, она работала здесь недавно, иначе харчевня сияла бы чистотой при таком усердии работницы.
Волосы девочки, как и у всех жителей королевства, отливали зеленью, но были пушистыми и лежали непослушной копной. Тонкая фигурка больше подходила для знатной тэрии, чем для простой служанки. Тэр Джул поначалу не обратил на нее внимания, скользнул взглядом и все. Но когда девочка подняла на него глаза, он увидел испуганный взгляд серых глаз, несмотря на испуг, выдававших одновременно любопытство и ум.
Кэртоусу стало жаль малышку. Сейчас ей лет двенадцать. Года через три - четыре хозяин сделает ее своей любовницей, а когда девушка забеременеет, выгонит. Схема давно известна. Молодую женщину с грудным ребенком не примут на другую службу, и она или умрет от голода, или прыгнет с обрыва в реку вместе с ребенком.
- Эй, хозяин, - неожиданно для себя крикнул тэр.
- Иду, Сиятельный тэр, - тут же раздался ответ.
- Подай мне кружку эля и пару жареных щеголехвосток.
- Слушаюсь, Сиятельный тэр.
- А пока я ем, расскажи мне об этой девчушке. Откуда она у тебя?
Владелец харчевни сделал знак слуге, чтобы тот принес еду, а сам остался стоять около тера Джула.
- Это никчемная девчонка, Ваша милость. Когда тут шли бои, я подобрал ее в брошенном доме. Девчонка сидела на траве и смотрела на меня пустым взглядом. У нее волосы с зеленцой, как у наших, а на руках по шесть пальцев. Видно, мать с шестипалым согрешила. Девчонка - дурочка, только столы мыть умеет.
- А мне кажется, она не так глупа. Вот сейчас прекрасно понимает, о чем мы говорим. Ты еще не трогал ее? - спросил тэр Кэртоус.
- Нет, тэр. Жду, пока в сок войдет.
- Я беру ее у тебя.
- Но тэр, она ...
- Два золотых.
- Как скажете, тэр, - сразу согласился хозяин лавки. Жадность его была сильнее похоти.
В тот момент тэр Джул еще не знал, зачем ему девочка. Любовницей он ее делать не собирался, ему были по вкусу более взрослые девушки. Всех детей крестьянок из королевства, которые родили от шестипалых, тер Кэртоус забирал у матерей и отправлял в созданный им же приют. Это была жестокая, но необходимая мера. Ведь такие дети станут изгоями и у шестипалых, и в Королевстве. А министр Короны воспитывал из них прекрасных шпионов. Юноши и девушки с шестью пальцами шпионили в Республике, четырехпалые отправлялись на государственную службу в Королевстве.
Девчонку из харчевни люди тэра Джула как-то пропустили. Ее не отдали вовремя в приют, и профессиональной шпионки из нее не вышло бы. Сейчас он просто пожалел ее и решил взять в свой дом младшей горничной, чтобы на досуге обучать манерам и дворцовому этикету. Через пять лет, когда девочке исполнится семнадцать, тэр Джул устроит ее служанкой к принцу. А пока пусть поживет с матерью министра, будет развлекать старую даму, носить за ней подушки, подавать бокал с вином.
Девочка услышала разговор двух господ и прекрасно поняла его, в ее глазах блеснули слезы. К харчевне она уже привыкла, ничего плохого от хозяина не ждала, а зачем ее купил знатный господин, одному Богу известно. Может, он будет ее бить и морить голодом. Кто знает этих вельмож?
На стене харчевни висела Королевская доска, давно потемневшая от времени. Старый указ министра Короны едва можно было разобрать, но Фитти все равно отворачивалась каждый раз, как проходила мимо.
Буквы выцвели, однако страшный указ продолжал действовать. Раз в год в их деревушку приезжали солдаты министра. Они обходили каждый домишко, даже самые бедные лачуги. Слуги Короны искали детей, на руках у которых было по шесть пальцев.
Родить ребенка от шестипалого считалось страшным преступлением. Если такого малыша находили, его отбирали, а несчастную мать увозили. Ни одна из преступниц в деревню не возвращалась.
Жить на линии фронта было страшно и без того. Когда-то давно, когда Фитти была совсем маленькой, войска Унилона перешли в наступление. Воины Республики отбили их своим грозным оружием. Много людей полегло тогда по берегам пограничной реки, погибли и родители Фитти. Отец как раз был в хижине, несколько дней назад он перебрался через брод ниже по течению. Они с матерью не выходили на улицу, чтобы не выдать появления запретного гостя. В дом попал снаряд из орудия шестипалых.
Фитти играла в садике и поэтому осталась жива. Но Королевская доска постоянно напоминала ей, что если слуги короля увидят ее руки, то сразу арестуют. Накажут и трактирщика. Фитти не любила его, но он дал ей приют и не выдавал все эти годы. Если накрывать пальцы тряпкой, когда протираешь столы, посетители ничего не заметят. Хорошо, что в харчевне темно! На кухне и вовсе можно не бояться. Знай, мой себе посуду да помешивай похлебку. А если кто заглянет, у ее фартука большие карманы. Надо только быстро спрятать руки и пониже кланяться.
Ей не было особенно хорошо в харчевне, но не было и плохо. Зачем она понадобилась этому богатому красавцу? Что он сделает с ней, когда пересчитает пальцы на руках?
- Не реви, глупышка, - прошептал ей на ухо тер Джул, встав из-за стола, - тебе у меня будет хорошо. Еще сто раз спасибо скажешь. Я детей не обижаю. Будешь горничной работать и получать за это деньги. Как тебя зовут?
- Фитти.
- Пойдем, Фитти.
Тер Кэртоус взял ее за руку и повел на улицу. Мальчишка тут же подвел ему двурога, на которого министр ловко вскочил вместе с девчонкой, которую посадил на спину животного позади себя.
Глава 2
4
Владетельная Дама Данари, правительницаСрединных земель, возлежала на троне. Белое платье облегало ее великолепную фигуру, как кожа. Соблазнительная поза подчеркивала округлости, способные вдохновить самого взыскательного скульптора. Старинный зал служил великолепным фоном для прекрасной дамы. Сводчатый потолок подпирали колонны в виде побегов гардии, тяжелые лиловые шторы на золоченых кольцах почти не давали свету проникать сквозь стрельчатые окна. Царящий в зале полумрак, скрывая детали, делал даму еще привлекательней.
Ее собеседник, седой старик с крючковатым носом, беспокойно ходил по залу. Он был стар, но еще крепок. Дорогой камзол украшали сияющие подвески, символ его власти и должности при дворе.
Дверь, выходящая на балкон, приоткрылась, впустив в залу теплый запах увядающей травы. Старик резко обернулся, но это был кот, всего лишь кот. Он подошел к самому трону, выгнул спину и потерся о ножку ложа, изображающую плодоносящую ветвь лаюмы. Дама протянула руку и погладила пушистую голову. К шее кота была привязана лента с шелковым цветком. Пальцы дамы ощутили круглую упругую сердцевину.
- Вы хотите, Наренус, чтобы я вышла замуж за мальчишку!
Звонкий голос Владетельной Дамы разносился по залу так, что стоящий перед ней старик вздрагивал от каждого слова. Он всей кожей чувствовал, что их могут подслушать. Любопытные слуги, придворные, шпионы короля - кто угодно мог притаиться за многочисленными дверьми старого дворца.
Резиденция Дамы была построена в давние времена ее славным предком, Фанаргусом Великим, со всей доступной в те времена роскошью. За прошедшие века мода изменилась, а неудобства остались. Обширные парадные залы с множеством окон и дверей решительно не подходили для политических интриг, тайных совещаний и заговоров. Фанаргус Великий никого не боялся, что и помешало ему умереть в собственной постели.
- Этого требуют интересы государства, Ваше Могущество. - Тэр Наренус начинал терять терпение. Старик служил еще отцу Владетельной Дамы, когда они оба были юношами. Даму Данари он знал с пеленок, знал ее вспыльчивый, строптивый характер, но до сих пор всегда успешно вел дела, твердой рукой направляя государственный корабль в безопасные воды.
Легко коснувшись пальцами шеи животного, дама сняла цветок и спрятала в складках одежды. Наренус, увлеченный разговором, пропустил этот момент.
- Ерунда! Вы говорите ерунду! Зачем это нужно государству? Наследника престола он вам не сделает. К тому же, его отец постоянно воюет, а наша казна недостаточно велика, чтобы кормить еще и чужую армию.
Тэр Наренус был стар, так стар, что его собственные потребности ограничивались горсткой еды и удобной постелью. Ему не нужны были ни драгоценности, ни быстроногие скаковые двуроги, ни дворцы. Он был богат, но богатство уже не приносило ему радости. Его не влекли пышногрудые красотки, слава и пиры. Но Наренус любил власть. Это единственное чувство он пронес сквозь годы и не утратил и в старости. Еще одно королевство - в два раза больше подданных. Право распоряжаться их жизнью и смертью. Преклонение толпы, жадно ловящей каждое его слово... Вот ради чего он жил!
Впрочем, он почти не кривил душой. Земли Владетельной Дамы многие десятилетия не подвергались попыткам завоевания. Отчасти этому способствовало географическое положение: с севера и запада страну окружали суровые незаселенные земли, они омывались Круговым океаном, защищавшим ее владения и на востоке, что само по себе служило гарантией мира и спокойствия. Только южный сосед, Унилон, мог напасть на страну, но бесконечная война, которую он вел с Республикой Шестипалых, пока обеспечивала мир стране Владетельной Дамы.
- Ваше Могущество, выйдя замуж за принца, Вы получите возможность стать королевой. Со временем, конечно. Король еще довольно молод, но он не вечен. А молодой принц будет послушен Вашей воле, если только Вам будет это угодно.
- Но я вовсе не хочу замуж за мальчишку. Если на то пошло, я вообще не хочу замуж! Я молода и могу себе позволить наслаждаться жизнью. Зачем брать на себя обременительные обязанности?
Стараясь не привлекать внимания старика, Данари извлекла вдетый в цветок перстень с огромным алмазом. Это был алмаз Ланы, покровительницы влюбленных. Своим великолепием он превосходил все предыдущие подарки. Кто же тот таинственный воздыхатель, что осмеливается говорить ей о своей любви на языке камней?
- Прошу Вас, дорогая моя повелительница, не отказывайте своему смиренному слуге! Подумайте еще раз. Ваш брак на долгие годы избавил бы Ваше государство от опасности с юга. К тому же, брак с принцем не помешает Вам распоряжаться своим временем. Все радости, которые Вы так цените, будут Вам доступны по-прежнему.
- Как бы не так! А король? А его верный пес, тэр Джул Кэртоус? Вот уж не думаю, что они позволят мне проводить время так, как я хочу.
- Ваше Могущество! Король и его министр не смогут Вам помешать!
- Нет, нет и нет! Не хочу!
Тэр Наренус почел за благо временно отступить. Момент был выбран удачно. В залу вошел старший церемониймейстер.
Наренус, устало передвигая ноги, вышел из залы и направился в свои покои. Верный слуга, Зипант, подхватил его и почти внес в пропахшую стариковскими лекарствами спальню. Но физическая немощь компенсировалась железной волей, опытом и хитростью. Первый министр не мог себе позволить расслабиться, от его бодрости зависели государственные дела.
***
- Ваше Могущество! К Вам тэр Джул Кэртоус, министр Короны Унилона, - могучий бас церемониймейстера заставил Даму Данари вздрогнуть.
Тэр Джул вошел, ослепив Владетельную Даму великолепием своего наряда. Розовый с серым шелковый плащ, бархатный серый камзол, украшенный орденом Королевской звезды, длинная шпага с золотой рукоятью, черные замшевые сапоги, кожаные панталоны - все говорило о богатстве и высоком положении. Все было рассчитано на то, чтобы произвести впечатление даже на столь высокородную и влиятельную даму.
Серую шляпу с пером щеголехвостки министр Короны почтительно держал в руке.
- Вы, как всегда, затмеваете всех своей красотой, пленительная Данари, - восхищенно произнес он, нагнувшись и прикоснувшись губами к кружевному шлейфу хозяйки замка.
Данари скромно опустила глаза и залюбовалась сиянием драгоценных перстней на своей руке. Глубокий вырез продуманно простого белого платья открывал взору ее пышные формы. Только длинный шлейф говорил об аристократическом происхождении Правительницы.
Но тэра Джула она не ввела в заблуждение. Так одеваются женщины, желающие покорить мужчину. Что ж, это совпадало с его намерениями. Король поручил ему уговорить Владетельную Даму дать согласие на брак с принцем. И тэр Джул придумал для этого хитроумный способ - если Дама Данари не соблазнится перспективой стать королевой в будущем и принцессой в настоящем, он очарует ее, станет ее любовником, и тогда желание быть с ним рядом, удобство частых встреч будут весомым аргументом для вступления в брак. Великолепные подарки, призванные подготовить почву, принимались Дамой Данари весьма благосклонно. Идея самому женится на Повелительнице Срединных земель и стать правителем большого государства не привлекала тэра Джула. Для этого были свои причины.
Дождавшись, когда шаги тэра Наренуса стихнут в коридорах дворца, тэр Джул приступил к осаде.
- Я не удивлен, что Его Могущество выбрал Вас в жены наследному принцу. От такого брака должны родиться великолепные дети.
- Ах, что вы, многоуважаемый тэр, принц - сам еще дитя. А мне нужен настоящий зрелый мужчина, - возразила Владетельная Данари, не поднимая глаз от своих унизанных жемчужницами пальцев.
- Надеюсь, в нашем королевстве найдутся такие. Но я убил бы собственной рукой всякого, кто посмел бы взглянуть на вас с вожделением! Вы, конечно, рождены быть королевой и править миром. Лишь ваш титул стоит между нами, иначе я был бы уверен, что вы предназначены судьбой мне, а я - вам.
Довольная Данари прикрыла лицо краем шлейфа, на ее пальце сверкал новый перстень с говорящим алмазом.
- Признаюсь, вы - неплохой кандидат в отцы моим будущим детям, - кокетливо молвила Владетельная Дама, усилием воли вызвав легкую краску на щеках. - Но есть и другие претенденты. Представьте, какой-то таинственный воздыхатель осыпает меня подарками. К сожалению, я не знаю его имени, но, во всяком случае, он очень богат. Не могли бы вы узнать для меня его имя?
- Вы хотите, чтобы я помогал своему сопернику?! Впрочем, если речь идет о перстне, который вы сочли достойным ваших очаровательных пальчиков, то его прислал я. Надеюсь, вы простите мне эту дерзость.
- О! Вы весьма щедры! Ваше предложение кажется все более привлекательным...
- Я рад, что вы так думаете, очаровательная тэрия. Представьте, если вы выйдете замуж за принца, а у нас с вами родятся дети, мы сможем сделать так, что они унаследуют власть сразу в двух государствах.
- Но я должна думать не только о еще несуществующих детях, но и о себе. Мне нужно, чтобы умный, уверенный в себе и влюбленный в меня мужчина постоянно находился рядом со мной.
- Это моя сокровенная мечта, несравненная. Если вы переедете в Королевство и станете женой принца, мы с вами постоянно будем вместе. Мы сможем встречаться явно и тайно каждый день.
- Вы весьма убедительны, я подумаю над вашим предложением. Буду рада видеть вас снова, - сказала Владетельная Дама, бросив на тэра Джула призывный взгляд.
На самом деле она вовсе не была равнодушна к идее стать ко всем своим титулам еще и принцессой соседнего государства. Ей претила только перспектива выйти замуж за мальчишку на десять лет моложе себя и поставить крест на любовных похождениях. Но если она получит в любовники такого видного и влиятельного человека, как тэр Джул, ее добровольная жертва окажется не такой уж тяжкой.
Тэр Джул тоже был рад легкой победе. Он приготовился к длительной осаде, но бесстыжая Владетельная Дама сдалась без боя. Теперь придется посещать ее по ночам - у каждой медали есть оборотная сторона.
Все складывалось удачно, оставалось только достойно завершить разговор. К счастью, старший церемониймейстер вошел с докладом о следующем визитере.
- Тэрия Урси Веран Эсгерина, фрейлина Высокородного Риндала, просит у Вас аудиенции.
Тэр Джул вышел из зала в предупредительно распахнутые церемониймейстером двери, но не направился к выходу, а ловко скрылся за большим экраном, стоящим у мраморного камина, и нырнул в его огромное чрево.
Давно не топленный по теплому времени камин грозил, однако же, пятнами золы костюму тэра. Стараясь не прикасаться к стенкам, тэр Джул затаил дыхание. Он пользовался этим тайником не первый раз и знал, что здесь слышно каждое слово, сказанное в покоях Владетельной Дамы.
Хозяйка приняла фрейлину, как лучшую подругу. Но это ни на минуту не обмануло министра Короны.
- Любезная Данари, какое счастье видеть вас! Я слышала прекрасную новость! Вы собираетесь стать нашей принцессой, нашей милой маленькой принцессой. Это большая радость для принца. Он и мечтать не мог о такой прелестной невесте. Ведь согласитесь, особам королевской крови редко удается вступить в брак по любви!
- Милая Урси, от кого же вам удалось услышать о предстоящей свадьбе? Ведь я даже не дала еще своего согласия. Очевидно, у вас очень большие связи при дворе!
- Ах, я и не думаю скрывать, откуда я все узнала. Это король. Он был так мил, что посветил меня в свои планы. Я ужасно обрадовалась! Между нами говоря, у Его Могущества все фрейлины такие простушки, что мне просто словом не с кем перемолвиться. Знатная дама должна быть очень разборчивой, чтобы не уронить свое достоинство.
"Знатная дама! Как же! Я прекрасно знаю, что ее отец был мелким ардом, егерем Его Могущества. Титул тэра он получил за заслуги перед Короной. А всех заслуг - что мог попасть из лука в глаз голобрюшки с пятидесяти шагов!" - подумал тэр Джул. Видимо, похожая мысль посетила и Владетельную Даму.
- Дорогая Урси, вам нет нужды общаться с фрейлинами короля, вы ведь принадлежите ко двору принца.
Но Урси будто и не слышала этих слов.
- Ах, любезная Данари! Какое у вас чудесное платье! Я хотела заказать себе что-то подобное, только подол надо бы расшить самосветными жемчужницами. Я хочу, чтобы платье мерцало в темноте. А шлейф немного подлиннее и из кружева ручной работы.
- Не забывайте, милая Урси, что длина шлейфа зависит от титула. Боюсь, ваш не может быть слишком длинным.
- Скажу вам по секрету, милая Данари, что я хотела сшить такое платье к собственной свадьбе. Король почти пообещал стать моим супругом, если выяснится, что королева скончалась. И тогда, разумеется, только тогда я закажу себе длинный шлейф. А вы станете моей дочуркой, когда выйдете замуж за принца. Это будет чудесно!
Тэр Джул усмехнулся. Теперь, пожалуй, Владетельная Дама даст согласие на брак, только чтобы не допустить женитьбы короля на молодой любовнице. Глупышка Урси поторопилась со своими откровениями. К тому же, если королевы нет в живых, трон перейдет к принцу Риндалу. Мысль о том, что Виалана скончалась, испортила тэру Джулу настроение. Не желая больше слушать, он осторожно выглянул из-за экрана и, убедившись, что рядом никого нет, быстро направился к выходу из дворца.
5
Теперь или никогда! Всю ночь он не спал. Сейчас, когда его собственная одежда кучкой лежала на полу, а он, переодетый в купленное у младшего конюха платье, стоял перед дверью, еще можно было отказаться от побега. Но тогда он уже никогда не сможет уважать сам себя! Это мальчишество и трусость, и недостойно наследного принца Унилона!
Вчера ему повезло. Единственное, чего не хватало для побега - одежды простолюдина. И вот во время прогулки он увидел в саду младшего конюха. Кажется, его звали Кор. Он был одного роста с Рином и примерно такого же телосложения. Принц гулял один, поэтому никто не увидел, как он разговаривал с парнем.
Кор легко согласился продать свой выходной костюм, хотя у него их было всего два - тот, что на нем, и выходной. Но принц предложил ему хорошие деньги, и парень не устоял. Рин предупредил его, что никому нельзя говорить об этой сделке, если конюх не хочет потерять свое место. Именно за молчание принц платил конюху больше, чем стоили его штаны и куртка на самом деле. После получения одежды подготовка к побегу завершилась. И вот момент настал!
Рин толкнул дверь и неслышно выскользнул из своих покоев. Летнее утро, скрытое туманной дымкой, как вуалью, робко ступило на дворцовую площадь, позолотив грубые камни мостовой. Мирные горожане еще сладко спали в своих постелях. Только отряд дворцовой стражи, несший караул ночью, с громким цоканьем проскакал по площади, разрывая тишину. Лучший час для интриг, тайных свиданий и побегов! Стражники, простоявшие на холодном ветру всю ночь, уже не высматривают крадущихся в темноте злоумышленников. Прохожих нет, и некому заметить тонкую фигурку в черном плаще, выскользнувшую из потайной двери в окружающей дворец стене. Принц натянул пониже капюшон и легким шагом пересек площадь. Он направлялся к Северным воротам. Они раскрывались первыми в городе, чтобы впустить крестьян и торговцев, везущих молоко, яйца и свежие овощи к королевскому столу, а заодно и на рынок для простых горожан.
Высокородный Риндал Аструс Валладус, наследный принц Унилона, покинул город на рассвете. Он бодро шагал, подгоняемый утренней прохладой и собственной безрассудной смелостью. То-то во дворце сейчас поднимется тревога! Скоро младший церемониймейстер, ард Буген, обнаружит, что принц исчез. Буген забудет о своем недавно приобретенном высоком положении и как мальчишка, со всех ног, бросится в покои короля. Даже туповатому Бугену станет ясно, что случилось что-то важное и в высшей степени секретное.
Высокородный Рин, выросший в роскоши, тем не менее, не был счастливым ребенком. Король Тимригус имел нрав крутой и горячий. Мать принца, прекрасная Виалана, пропала, когда сыну едва исполнился год. По официальной версии судно, на котором королева отправилась с визитом в республику шестипалых, Горию, было захвачено вражеским конвоем. С тех пор поиски ее не прекращались. Она считалась живой, так как именно она являлась наследственной королевой, и в случае ее гибели корона должна была перейти к Рину.
Конечно, за прошедшие четырнадцать лет она сотни раз могла расстаться с жизнью. Но говорить об этом вслух не стоило - у министра Короны тэра Джула длинные руки.
Принц миновал городские предместья и достиг леса. Солнце поднялось, и его исчезновение скоро обнаружится. Он представлял себе, как Буген будет бежать по коридорам, но к королю попасть не успеет. Мать Бугена, старая нянька Топи, всегда начеку. Она остановит сына, узнает, что случилось, и пойдет к королю сама. За такие новости Буген мог бы поплатиться головой, а ее король не тронет. Но все равно, он придет в ярость, будет кричать, а потом пошлет за ним погоню. Руководить ей будет, конечно, тэр Джул. Вот уж кто просто создан для этого! Высокий и изящный дворянин, приятель детских игр короля Тимригуса, которому король доверяет больше, чем самому себе, не зря слывет самым хитрым и ловким из царедворцев. У него всегда наготове свежие двуроги, целая армия шпионов и осведомителей, и вообще, все королевство к его услугам. Так что лучше поторопиться.
Из уроков Положения Короны Рин знал, что к северу и западу от Унилона расположены Срединные земли Владетельной Дамы, той самой, из-за которой ему пришлось бежать. А за ними раскинулись обширные просторы холодных, неприветливых незаселенных земель. Если же двигаться строго на юг, попадешь в Горию. Правда, для этого пришлось бы пересечь фронтовую полосу, да и неизвестно, какой прием ждет там принца. Поэтому лучше идти на восток. Там, за лесами Унилона, за прибрежными горами раскинулось Великое море, часть Кругового океана. Рина манил Остров Синих Лун. Правда, учитель говорил, что такого острова нет, что это все сказки, но сам при этом отводил глаза. Рин знал, что учитель не умеет врать, и поэтому остров, конечно, есть. К тому же, раз о нем запрещено рассказывать принцу, значит, все, что говорят об острове - правда!
Там живет таинственное племя искусных мореходов, которые не пускают к себе чужаков. Но если все-таки удастся к ним попасть, можно жить, ничего не опасаясь. Хорошо бы наняться на корабль, который плавает по всему свету, а то и, кто знает, по небесному океану до самых звезд.
Рин так замечтался, что не заметил, как достиг леса. Светлая опушка, поросшая молодыми деревцами, встретила его цветами и шелестом трав. Пахло землей и сладкими ягодами. Птичьи трели казались принцу волшебной музыкой. Еще бы, ведь все удалось! На груди у него десять золотых - содержимое детской копилки. Кроме того, он прихватил с собой парадное ожерелье из самосветных жемчужниц. Этого должно хватить на месяц пути.
Рин шел и думал о том, что поступил правильно. Еще немного, и ему пришлось бы просить руки Владетельной Дамы на церемонии помолвки. Под пристальным взглядом отца он упал бы на одно колено и, склонившись перед троном, должен был сказать: "О прекраснейшая из дам! Мое сердце и моя рука навеки принадлежат Вам. Позвольте мне назвать Вас женой и принцессой Унилона!"
Рин представил себе тонкую белую руку с острыми, хищными ногтями. От Владетельной Дамы сильно пахнет заморскими духами. Никто из ее подданных под страхом смерти не имеет права пользоваться такими же. Впрочем, обычным людям купить их не по карману. Дама всегда смотрит на него оценивающим взглядом, будто олепена покупает. Полная, пышная. К тому же, старая. Ей, наверное, лет двадцать пять или даже двадцать семь. Отец глядит на нее и облизывается. А ему, Рину, неприятно даже стоять рядом. И дышать трудно.
После ритуальных слов пути назад уже не было бы. Принц понимал, что когда-нибудь ему придется жениться. Но в ночные часы, когда он, лежа в постели, предавался мечтам, ему являлась совсем другая. Нежная юная дева, робко опустившая очи... Смех её - как звон серебряных колокольчиков. Легкие золотистые волосы спускаются до самой талии, тонкий стан можно обхватить пальцами одной руки. Мечты...
Плохо, очень больно и обидно, когда тебя не любят. Рин вспомнил, как спрятался в отцовских покоях, чтобы избежать урока геометрии. Отец собирался на охоту, и можно было спокойно дождаться, когда учитель перестанет его искать. Но тут в залу вошел Тимригус. Рин едва успел скользнуть за портьеру. За ним легкой, неслышной походкой опытного царедворца скользил тэр Джул.
Отец с размаху плюхнулся в обитое бархатом кресло, так что львиные лапы - ножки заскрипели по начищенному полу.
- Терпеть не могу этого мальчишку! Как подумаю, что он мой соперник в борьбе за трон... Что за напасть! Стоило избавляться от Виаланы, чтобы получить нового претендента на престол!
- Что Вы, Ваше Могущество! - тэр Джул, как всегда, старался успокоить короля. - Высокородный принц еще дитя, а Вы молоды и полны сил. Вы будете править страной долгие годы. К тому же, без принца сразу подняли бы головы племянники королевы. А сейчас, даже если королевы не будет в живых, они не могут и мечтать о престоле. Принц для Вас - подарок судьбы.
- Ну да, ну да. Кстати, если бы я не послушал тебя и заточил Виалану в башню, она бы никуда не делась. Ловко я решил женить мальчишку на Владетельной Даме! Это даст мне новых подданных и пополнит казну. К тому же, Дама будет моей союзницей в борьбе против племянников королевы, а заодно и в войне с шестипалыми дикарями. Только надо следить, чтобы она меня не отравила. Ха - ха - ха!
- Ваше Могущество, как всегда, предусмотрительны и дальновидны. День и ночь печетесь о благе государства. Но и Вам требуется отдых. Я слышу, трубят егеря.
- Ты прав, Джул. Надо развеяться.
Они вышли, а потрясенный Рин выбежал из залы и спрятался в собственной спальне. Там его и нашла Топи. Вот кто его действительно любит! Старая, толстая и уютная нянька каждый раз, когда у него приключалось что-то неприятное, прижимала его высокородную голову к своему необъятному животу.
- Ягодка моя, - говорила она, - все пройдет. Вот увидишь, король посердится и перестанет. Он твой отец и не сделает тебе ничего плохого. Потерпи немного, мое сердечко.
Она приносила ему всякие лакомства, когда отец сажал его на хлеб и воду. Она сидела рядом с его постелью, когда он болел. Рин вспомнил ее ласковые руки и тяжело вздохнул.
В лесу было жарко. От земли поднимались влажные испарения. Опушка быстро осталась позади. В глубине леса, под высокими, закрывающими свет деревьями, царила своя таинственная жизнь. Хорошо утоптанная тропинка вела принца в нужном направлении. Где-то рядом журчал ручей. Правда, захотелось есть, и Рин вспомнил, что не взял с собой ничего съестного. Он думал попросить у няньки хлеба, но не решился. Она стала бы спрашивать, зачем ему. Если хочешь сохранить тайну, держи ее при себе. Конечно, в любой харчевне можно было бы разменять золотой, наесться до отвала, да еще получить кучу мелких монет на сдачу. А другие деньги лучше никому не показывать, люди-то разные бывают, верно? Но по дороге ему ничего такого не встретилось, а в лесу харчевню не найти.
Рину предстояло еще долго идти через лес. И нужно следить за направлением. Стоит чуть-чуть отклониться на юг - сразу попадешь на территорию шестипалых, а то и угодишь под стрелы и ядра сражающихся. Да и вообще, лучше никого не встретить, ведь погоня идет по пятам. Рин пошел в сторону ручья и быстро оказался на берегу. Узкий, но глубокий и быстрый поток тек на восток, так что можно было идти вдоль ручья. По крайней мере, все время будешь с водой. Принц напился, чтобы заглушить чувство голода. Он не привык к таким долгим пешим переходам и очень устал, но боялся остановиться. Стоит сесть - начнешь думать, как быть дальше. Где достать еду? Как выйти к Острову, не попадаясь на глаза людям? От этого силы уходят еще быстрее, чем от усталости.
Почему-то в голове все время вертелись мысли о матери. Если бы она не пропала, любила бы она его? Захотела бы женить на Владетельной Даме? Кстати, где же она? Отец тогда сказал, что не заточил ее в башню. А если бы заточил, она бы никуда не делась. Значит, ее нет во дворце, может быть, нет и в королевстве. Она смогла бежать? Или проклятый Кэртоус убил ее, чтобы отец мог править спокойно?
Рин вздохнул и зашагал быстрее.
6
Ясс бежал за мальчишкой от самого дворца. Ему пришлось караулить всю ночь - он ждал чего-то подобного. И когда принц покинул дворец, Ясс устремился за ним. К счастью, подвиги такого рода давались ему легко. Многие поколения предков, живших охотой, оставили ему в наследство не только острый ум, но и умение прятаться, выслеживать, нападать и защищаться.
Большой удачей было то, что местные коты, сильные и умные, так сильно походили на него. Это давало ему целый ряд преимуществ.
Ясс понимал, что силы принца скоро иссякнут. Мальчик привык к роскоши, верхом он мог бы преодолеть большое расстояние, но пешком и без слуг он был совершенно беспомощен. Где он собирался ночевать? Что есть? Вероятнее всего, он ни о чем таком не позаботился заранее. Поэтому Ясс не хотел выпускать его из виду. Конечно, скоро во дворце начнется переполох. Но вернуться и выяснить, что происходит, можно будет потом. Если мальчишка остановится, у него будет достаточно времени.
7
Эту ночь Кэртоус провел во дворце. Рано утром в кабинет постучали. Тэр Джул крайне удивился.
Вчера он вернулся поздно. Дама Данари была неутомима в постели. Кэртоус осторожно прокрался в свои покои, чтобы не выдать тайны и не подвести любовницу, но в спальне свалился на постель, как бревно. Ночью никто не смел входить в его покои, кроме старой Топи. Но и она, заглянув и увидев спящего в одежде министра, плотно закрыла за собой дверь. Лишь на рассвете тэр Джул разделся и лег под одеяло, чтобы утром камердинер разбудил его, как всегда.
Сейчас он сидел перед зеркалом в роскошном шелковом халате. Цирюльник, подстригавший ему усы, только что ушел. Допустить кого-то в покои хозяина мог только секретарь, а кого попало, без нужды, он бы не пустил. Странно, что он предварительно не доложил о посетителе.
Стук был робкий и тихий, а затем в приоткрытую дверь заглянула Фитти, служанка принца. Как мало в королевстве людей, которым он может доверять! Малютка Фитти, верный Лэрти, еще несколько человек, их всех можно сосчитать по пальцам. Остальные служат ему из страха или в ожидании выгоды. Зато эти надежны, как могучие скалы.
Не зря он купил ее в харчевне лет пять назад. Приобретение оказалось удачным. Теперь Кэртоус имел в ее лице верного соглядатая при дворе Высокородного принца.
- Что скажешь, Фитти? - спросил он.
- Простите, господин, что тревожу вас в столь раннее время. Во дворце произошло ужасное событие, - изящная фигурка склонилась в почтительном поклоне.
- В чем дело, крошка?
- Боюсь, Высокородный принц не ночевал в своих покоях, - служанка подняла глаза и преданно взглянула на своего повелителя.
- Не может быть! Ты ничего не перепутала?
- Нет, сиятельный тэр. Я принесла Наследнику теплую воду для умывания рано утром, но его в комнате не было. И кровать не смята.
Это последнее обстоятельство убедило тэра Джула, что девочка права. Из покоев принц еще мог выйти спозаранку, но застелить свою постель - никогда.
Значит, принц сбежал!
О причинах побега тэр Кэртоус догадывался. Мальчика пугала грядущая женитьба на Владетельной Даме, которую сватал для него отец, король Унилона. Владетельная Дама скорее подходила Его Могуществу, но тот, к сожалению, считался женатым.
Если принц сбежал, то планы на тихий день в обществе матери придется забыть. Не пройдет и часа, как король пошлет за тэром Кэртоусом.
- Ты не посмотрела, Фитти, вся ли одежда принца на месте?
- Да, я посмотрела, тэр. Все на месте.
- Молодец, девочка.
Значит, принц украл или купил одежду у кого-то из слуг, чтобы одеться поскромнее и не мозолить глаза прохожим.
- Еще один вопрос. Не слыхала ли ты, кто-нибудь из слуг жаловался на пропажу одежды?
-Нет, Сиятельный тэр. Вот только главный конюх оттаскал за волосы мальчишку на конюшне. Кажется, у него куда-то подевались воскресная рубаха и новые штаны.
- Замечательно. То есть я хотел сказать, что ты умница. Станешь королевским сыщиком или первым министром, - тэр Джул улыбнулся, - ступай, девочка. Мой секретарь даст тебе золотой.
- Благодарю вас, тэр.
Фитти наклонилась, поцеловала подол халата тэра Джула, развернулась и быстро вышла из кабинета.
Глава 3
8
Королевский гонец не заставил себя ждать. Кэртоус только закончил завтракать, как в дверь застучали. Удары мощного кулака красноречиво говорили о том, что пришедший - посланник Тимригуса. Его Могущество хотел видеть своего министра, и видеть немедленно.
Тэр Джул шел на аудиенцию к королю в сильном смятении. Да, они с королем были друзьями. Ему исполнилось восемь лет, а Его Могуществу семь, когда тэр Винс, старший воспитатель будущего короля, привел его за руку к юному супругу королевы и сказал: "Это теперь Ваш лучший друг, Ваше Могущество".
С тех пор они не расставались. Король поверял ему свои тайны, советовался с ним во всем. Тэр Джул рано осознал свое могущество, так же, как и свою ответственность. Ведь от его слов, от его советов монарху, взошедшему на престол в восемнадцать лет, когда королева достигла совершеннолетия, зависели судьбы народов. Но действовать надо было очень осторожно. Короля с раннего детства отличал вздорный вспыльчивый характер. В гневе он мог повелеть палачу отрубить своему главному советнику голову. Прошло уже много лет со дня знакомства тэра Джула с королем, а монарх ничуть не изменился. И сейчас, в минуты растерянности и гнева, король был крайне опасен.
Власть... Как мечтают о ней те, кто ее не имеет! Какой она кажется им волшебной и манящей! Тэр Джул давно уже не испытывал восторга от своего могущества. Что может дать человеку обладание властью? "Властен над жизнью и смертью" - пустые слова. Властитель может лишь отнять жизнь, но ни продлить ее, ни даровать тому, кто ей уже не обладает, не способен.
Люди, прячущие от него лицо при встрече, склоненные спины давно перестали радовать министра Короны. Он уже знал пределы своей силы, границы возможностей. И пусть в Унилоне он был вторым после короля, однако и вся ответственность лежала на нем.
Тэр Джул всегда изумлялся, как люди могут завидовать его ежедневному страху перед своим повелителем. Да, он имел все материальные богатства, о которых только можно мечтать. Да, у него была власть над народом своей страны. Но все это было добыто вечным страхом, который ничем нельзя окупить. С этими мыслями тэр Джул и вошел во дворец.
***
Жаркое летнее солнце заливало теплом и светом огромную трапезную. За столом, рассчитанным на пятьдесят персон, сидел только Его Могущество Тимригус Четвертый.
За его спиной стояли два лакея, но король их не замечал. Тимригус закончил трапезу, но не вставал из-за стола. Он был в ярости. Волосы цвета свежей соломы торчали во все стороны, стальной взгляд серых глаз метал молнии.
Жена родила ему единственного сына, а теперь наследник престола пропал. Принц получил отличное образование. На его воспитание были потрачены огромные деньги из королевской казны. Еще бы, стоит ли экономить на воспитании будущего правителя Унилона! И вот, из-за нерадивости слуг и, в первую очередь, тэра Джула, мальчишка сбежал! Куда смотрели его министры?! Куда смотрела стража? Он им покажет, что значит королевский гнев!
- Ваше Могущество, Сиятельный тэр, министр Короны, - тихонько, стараясь почти не дышать, объявил заглянувший в столовую старший церемониймейстер.
- Ах, тэр Джул, легок на помине. Пусть войдет.
Тэр Джул, конечно, понимал, зачем его вызвал король. Принц не вышел к завтраку. Его никто не видел после сна. Непонятно, как он выбрался из спальни незамеченным. Если мальчишка не явится и на обед, который он по обычаю разделял с царствующим отцом, значит, он сбежал. Неудивительно, что Его Могущество бьет тревогу.
- Здравствуйте, Сиятельный тэр Кэртоус.
Внутри у тэра Джула похолодело. Если король называет своего министра и лучшего друга полным титулом, жди беды.
- Добрый день, Ваше Могущество.
- И вы смеете называть день добрым?!
- Простите, Ваше Могущество, это я от смущения, - тэра Джула вдруг бросило в жар. Странно, только что ему было холодно. Видимо, затопили печь в бальном зале, смежном с трапезной короля.
- Давно ли вы стали смущаться передо мной, Джул?
- Нет, Ваше Могущество, только сегодня. Мне сказали, что принц... - тэр Джул пытался стоять перед королем навытяжку. Когда Его Могущество гневался, имела значение каждая мелочь.
- Ах, так вам уже донесли о побеге принца?
- Да, Ваше Могущество, - у тэра Джула вдруг нестерпимо зачесался нос. Однако почесать его было бы нарушением этикета.
- Так почему вы еще тут и не ищете Наследника престола?
- Я хотел получить от Вас, Ваше Могущество, точные инструкции.
- Вы в своем уме, Кэртоус?!
- Мы, ваши подчиненные, маленькие люди. Если Ваше Могущество повелит, я найду Высокородного Риндала.
- Естественно, найдите в кратчайшие сроки. Через две недели состоится официальное обручение принца и Владетельной Дамы. Я даю вам самое большее десять дней. Он не мог уйти далеко.
- Будет исполнено, Ваше Могущество, - тэр Джул повернулся к двери и с наслаждением почесал нос.
Король немного успокоился. Он расслабленно откинулся на спинку кресла. Джул знает все ходы и выходы. У него везде полно осведомителей. Лучше него никто не справится с розыском принца.
Пройдя два шага, тэр Джул снова повернулся к королю.
- Ваше Могущество, мне нужны доводы, которые побудили бы принца вернуться. Отложите его помолвку на месяц, иначе я не смогу его уговорить. Вполне понятно, что именно помолвка стала причиной его побега.
- Нет. Помолвка состоится точно в срок. Если вы не вернете принца в королевство, я разжалую вас в солдаты.
- Слушаюсь, Ваше Могущество.
Тэр Джул и не надеялся, зная упрямство короля, что принц получит отсрочку от помолвки. Он снова повернулся к двери и решительно вышел из трапезной.
9
Сначала тэр Джул решил осмотреть покои наследника, а затем побеседовать с нянькой.
В покои принца он прошел свободно. У входа в кабинет стояла стража. Видимо, стражники были уже в курсе происшедшего. При виде тэра Джула они вытянулись по стойке "смирно" и молча пропустили его внутрь.
В кабинете ничего интересного не обнаружилось - большое зеркало на стене, секретер, кресло, картины - не было видно ни следов борьбы, ни беспорядка поспешных сборов. В спальне обращала на себя внимание застеленная с вечера кровать.
Кэртоус подергал ящики секретера. Они открывались легко, но ни в одном не было ничего интересного. Лишь в последнем обнаружилась затейливая шкатулка. Открыв ее, тэр Джул обнаружил большой медальон на золотой цепочке. Инкрустированный бриллиантами и сапфириолами медальон служил символом королевской власти. Значит, мальчик не взял его с собой... Министр сунул медальон в карман, а шкатулку закрыл и убрал на место.
Он заметил главное - на столе валялись осколки разбитой копилки. Эту копилку тэр Джул сам подарил принцу на его пятый день рождения. Вот уже десять лет Высокородный принц складывал туда подаренные отцом деньги. Значит, он не стал просить денег у няньки или у учителя. Он предпочел разбить копилку. Значит, о его побеге никто ничего не знал, он не поделился планами с окружающими его людьми.
И все же, нянька многое может знать. По каким-то разговорам с мальчиком, по его вопросам можно понять, куда он намерен бежать. Еще интересно, что делала стража у покоев принца во время его побега. Ночью часто оставляли лишь одного стражника у дверей кабинета. Видимо, мальчик его куда-то отослал. Иначе он не выскользнул бы из спальни незаметно. Надо спросить у няньки, кто дежурил минувшей ночью.
Комната Топи находилась напротив покоев принца. Тэр Джул тихонько приоткрыл дверь. Няня не услышала его. Она сидела с носовым платком в руке и задумчиво смотрела в окно, выходящее в сад. Тэр Джул на цыпочках подошел к ней сзади и обнял за плечи. Нянька вздрогнула и обернулась.
- Джу, милый мальчик, это ты! - воскликнула она.
Такое обращение к министру Короны с ее стороны не было фамильярностью. Она знала тэра Джула с детских лет. Она с пеленок растила прекрасную Виалану, а когда Тимригус стал ее мужем и королем, взяла на себя заботу и о двух маленьких мальчиках.
- Здравствуй, няня, - ласково сказал тэр Джул и поцеловал ее в щеку. Глаза у няньки были красными, заплаканными. - Мне надо поговорить с тобой о побеге принца.
- Ах, дитя мое неразумное. Как он там? Что он кушает, где спит?
- Где там, няня?
- Да кто ж его знает? Разве ж он скажет...
- Няня, вспомни, о чем вы с ним говорили в последнее время?
- Ни о чем не говорили. Сказки я ему рассказывала, песни пела. Кто ж ему теперь споет?
- Ну, а он о чем-нибудь тебя спрашивал?
- Спрашивал, бывают ли добрые драконы. А я ему говорила, ты людей бойся, а не драконов. Бедный мой, еще к разбойникам попадет...
- К каким разбойникам, на севере или на юге?
-Джу, дорогой, откуда ж мне знать. Разбойники - они везде злые.
- Няня, вспомни, может, высокородный принц говорил что-то необычное? - тэр Джул повысил голос, теряя терпение.