Песня (Robert Nyel / Gaby Verlor)в исполнении Милен Фармер http://www.zaycev.net/pages/925/92525.shtml Эта песня была написана для Эдит Пиаф, но к сожалению, в её исполнении я не нашла. Если кто-нибудь сможет помочь откопать на просторах инета именно этот вариант, буду безмерно ...
Любовь, как все живое, может умереть... печальнее всего, когда она остается жива в одном из тех, кто любил. Вальс-прощание, зимний белый танец холодного снега, тающего слезами на руках. Ритм похож на вальс-бостон Розенбаума
Робкое подражание В.С. Высоцкому - "Письмо мужу, который уехал на сельхозвыставку". Это одна из первых песен Высоцкого, которую я услышала в исполнении наших практикантов по истории в детстве, в походе.
У Васьки в Игре Котята на мыле была очень хорошая подруга Лиза. Ее хозяйка под ником Оленька Кошечка. Мы общались и в Котятах и в Собачках, дарили подарки, писали письма. Когда игру удалили, мы добавились в друзья В КОНТАКТЕ. А Лизу я нарисовала у себя на кухне. Листики с кленов ...
"Два языка в Мире, только лишь два, Ты, Музыка, первый из них..." //Песенная часть сюжета работы "Странная искренность под пение гитар"; для любителей моих стихотворных работ и нелюбителей рассказов.
Український переклад пiснi "Rabenballade" за текстом гурту "Schelmish", ще вiдомої як "The Three Ravens" чи "The Twa Corbies" зi збiрника пiсень "Melismata" (1611 рiк видання) + нiмецький текст.
"В стране Кенди" - песенка-заставка к девчачьему сериалу "Кенди-Кенди", аккуратно, с сохранением мелодии и содержания, но не дословно переведённая с французского языка на русский.
Песня красивая потрясающе, к тому же посвящена моему любимому поэту. Постаралась донести в переводе все ее очарование. Некоторые места, конечно, не удались. но я буду над ними еще работать. ЗЫ: послушайте обязательно. Ферра прекрасенПеревод с французского
Литературный перевод песни из французского мюзикла "Дракула". В отличие от "Собора Парижской Богоматери", он не так широко известен в России, тем не менее, на мой взгляд, ему не уступает.
Авторы стихов Татьяна Серман(русский текст)http://zhurnal.lib.ru/s/serman_t/ и Фредди Ромм(Славкин)(английский и французский текст) http://zhurnal.lib.ru/r/romm_f_a/
Всех, всех и прежде всего, наших дорогих Ветеранов с Праздником Победы! Самым знаменательным Праздником, на наш взгляд, в светском календаре Отчизны! Праздников омытым кровью, потом, слезами всего народа. Праздником, сплотившим всех соотечественников невзирая на национальность, ...
Почему так забилось сердечко... музыка и исполнение - Олег Луганцев Текст создан в соавторстве с поэтессой - Случайная Искра, оригинальное стихотворение "Порванное письмо" здесь: https://stihi.ru/2006/06/07-2841