Мои мысли о чувствах к человеку, с которым с большой вероятностью, нам не быть вместе. Но он своим присутствием делает меня счастливой и дарит повод для улыбки.
Стихотворение Готфрида Августа Бюргера (1747-1794) являлось ответом на поэтическое послание Элизы Хан (1769-1833), заочно признавшейся Бюргеру в любви.Последовавший в 1790 году брак поэта и актрисы оказался несчастливым; в 1792 году Элиза покинула мужа и вернулась к свободной артистической ...
Перевод стихотворения Генриха Гейне "Двойник", выполненный для романа "Двойник" из космооперы "Хранительница".В романе этот текст предлагается для поэтического перевода клону покойного профессора Джеджидда для проверки его профессиональных компетенций космолингвиста. Параллельно свой ...
Стихотворение не моё. Выцыганил у своего хорошего знакомого - для почитать. Сама отказывается выставляться. Думаю стоит почитать. Да, не шедевр, но прочитать можно.
Почему "Сто девятнадцать"? Просто не хотелось ломать голову над названием, и я нагло взял порядковый номер данной чепухи из своего файла со стихами. Так что, номер стодевятнадцатый, посвящённый поискам чего-то там такого...
Бредовое и глючное стихотворение, написанное под воздействием песни "Ленинграда" "Мне бы в небо". Так, мысли по поводу... Пускай валяется, авось кому понравится.