О любимом ресурсе:) Прошу, отнеситесь к стишку с юмором, ведь это - шутка, в первую очередь, над самой собой:) Никакой художественной ценности не несёт, красивых рифм нет:)
На днях Грег писал мне, что игры с ритмом - высший пилотаж. Расправив крылья, учусь летать. :) 28.05.2021: Обновил ссылку трека, поскольку старая умерла.
Стихотворение опубликовано в художественно-публицистическом проекте "Другие берега" (Италия, номер 9(29), сентябрь 2006 года), в журнале "Настоящее Время" (Рига, номер 7(13) за 2006 г.) и в журнале "Время и Место" (номер 3, Нью-Йорк, 2007).
Уильям Шекспир - великий английский поэт, драматург, актер. Любовная лирика Уильяма Шекспира - величайшее явление мировой поэзии. Любовь, полет души и страсть, философские размышления и самоанализ, яркие образы и блестящие метафоры. Сонет Љ90 в переводе С.Маршака
Стих написан для Лены Зарубовой. Елена Зарубова - невероятно талантливая молодая московская художница. Я называю её полотна иконами религии будущего - религии единства Человека и Природы.
Вот, наткнулся недавно в обсуждениях на стишок, и заразился. Решил попробовать сам. Этот стих родился из прочитанного, как моя улучшенная версия. (Первые две строчки скопированы, остальное моё).