выкладываю специально для Белокрыльцева Сергея Валериевича.Писал давно,несколько наивно и не складно ,но отражает смысл всех 10 частей хроник Амбера,я только концовку немного поменял,это произведение мэтра,когда то очень вдохновляло меня
Старая автобусная станция в Тель-Авиве- один из самых престижных районов на заре города. Сегодня , это одно из самых запущенных мест в городе. Новые высотные здания, в которых разместились офисы крупнейших банков и компаний страны, окружили это место со всех сторон, но на самой ...
Слова этой песни я просто не мог не перевести. Называется она "ТРИ-ЧЕТЫРЕ И ЗА РАБОТУ", а ее автор- замечательный поэт, музыкант, исполнитель и актер АРИК АЙНШТЕЙН. Если не знать, кто автор, то вполне можно подумать, что слова эти написаны человеком, который ежедневно встает в пять ...
Вдруг захотелось переиначить русские/славянские мифы. Нас, воспитанных на христанском ханжестве, поражает вполне естественный сексуальный подтекст этих верований. Яра (пеласгическая - по гречески - Эвринома) соблазняет ветер, чтобы родить мир. Ярило - Бог весны - обладает колоссальной ...
С удивлением обнаружила, что люблю переводить стихотворения с английского языка. Конечно, это лишь вариации на поэтическую тему (зачастую без рифмы и ритма), зато мне нравится сам процесс. К стихотворению Байрона вчера появилось два варианта: расширенный и усеченный.
http://zhurnal.lib.ru/comment/k/korolewa_m_j/jawamrukuprotjanu 5. Копьева Юлия (yul1ram\@rambler.ru) 2009/01/04 20:30 [ответить] Вы правы, Мария - надо уметь не только дарить, но и принимать подарки ... с благодарностью и красиво :-)))))) С Новым Годом Вас! пусть мечты ...