Критика для авторов необходима, какогранка для алмаза. Но критика ради критики???Написано о таком критике, упивающемся своей вседозволенностью.Образ собирательный. Все совпадения случайны и не преднамеренны.Непричастных прошу не обижаться!При написании данного опуса ни один Критик ...
Забытый Город Древних, хранящий в себе множество секретов, имеет печальную историю. Потерявший покровительство Эррека, бога мореплавателей, он потерял смысл своего существования, и теперь заброшенный, стоит в туманных далях маня воображение людей своими золочёными кровлями и прекрасными ...
Перевод с английского известной песни Эрика Богла "The Green Fields of France". Оригинал: http://ericbogle.net/lyrics/lyricspdf/nomansland.pdf. 2012 год.
...он был и остается совестью и кумиром нашего поколения, услышанным из переписанных десятки раз бобин и кассет,по нему мы измеряли честь, правду, мужество и человечность. Он пронесся как комета по небосклону незабвенного Союза Советов - думаю, только Великая Страна и Великий ...
Чубайс рассказал о заслуге российского бизнеса 8 декабря 2018, 23:49 Российский бизнес достоин благодарности за то, что он сделал для развития страны. Такое мнение выразил председатель правления "Роснано" Анатолий Чубайс в ходе выступления на Общероссийском гражданском форуме. ...
С внучкой и дочерью написали варманты стихотворений о родном Алтайском крае в 2009г. Дочери 30, внучке 9 лет. Проба пера. Из первых букв в начале строк получается - Алтайский край.
Перевод стихотворения Уолтера Релая (Sir Walter Ralegh)"Her Reply", которое является ответом на стихотворение Кристофера Мэрлоу "Послание страстного пастушка к его возлюбленной"