Lib.ru: Журнал "Самиздат": Стихотворение

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:


[Авторы] [Жанры] [Произведения] Отсортировано по: [рейтингу] [дате] [имени]
ФОРМЫ:
Роман (34062)
Повесть (22788)
Глава (159687)
Сборник рассказов (12732)
Рассказ (225953)
Поэма (9249)
Сборник стихов (42708)
Стихотворение (627224)
Эссе (37740)
Очерк (27029)
Статья (195761)
Монография (3488)
Справочник (12722)
Песня (23775)
Новелла (9875)
Пьеса; сценарий (7437)
Миниатюра (137681)
Интервью (5141)
ЖАНРЫ:
Проза (221166)
Поэзия (519107)
Лирика (167154)
Мемуары (17034)
История (29173)
Детская (19430)
Детектив (22985)
Приключения (49796)
Фантастика (105715)
Фэнтези (124730)
Киберпанк (5111)
Фанфик (9015)
Публицистика (45142)
События (12045)
Литобзор (12075)
Критика (14479)
Философия (67054)
Религия (16224)
Эзотерика (15505)
Оккультизм (2130)
Мистика (34247)
Хоррор (11340)
Политика (22574)
Любовный роман (25659)
Естествознание (13457)
Изобретательство (2891)
Юмор (74282)
Байки (9877)
Пародии (8066)
Переводы (21975)
Сказки (24684)
Драматургия (5672)
Постмодернизм (8456)
Foreign+Translat (1830)

РУЛЕТКА:
Ворон. Подлинная
Солнышко
Созвездия страсти
Рекомендует Подколодная В.

ВСЕГО В ЖУРНАЛЕ:
 Авторов: 108702
 Произведений: 1675966

Список известности России

СМ. ТАКЖЕ:
Заграница.lib.ru
| Интервью СИ
Музыка.lib.ru | Туризм.lib.ru
Художники | Звезды Самиздата
ArtOfWar | Okopka.ru
Фильм про "Самиздат"
Уровень Шума:
Интервью про "Самиздат"

НАШИ КОНКУРСЫ:
Рождественский детектив-24


17/01 ПОЗДРАВЛЯЕМ:
 Аршинский А.
 Атрашкевич Д.С.
 Афанасьев М.Э.
 Афимьин А.П.
 Батаев А.Р.
 Безумная С.
 Блинцов Д.С.
 Болотнова Е.Н.
 Вайсфельд Л.И.
 Ветчинкин Ю.В.
 Ворсина Э.Э.
 Ганкин С.К.
 Гафуров А.
 Горностаева И.
 Грилихес К.
 Гусева Е.Ю.
 Гусева Ж.
 Дарсиа
 Диамант В.Э.
 Егупова М.Д.
 Зайцева И.Д.
 Залетаева Е.А.
 Зевайкин А.В.
 Исакова М.М.
 Калашникова
 Карамзин Л.Я.
 Карпова Е.
 Клочков В.В.
 Кондакова Л.А.
 Корженева О.В.
 Коста Л.
 Кроневальд И.Е.
 Лиадзе Д.В.
 Лихачева Л.В.
 Лоренц А.
 Лунный Б.
 Маадэ А.
 Можинова Т.С.
 Мышко Е.В.
 Настя
 Никитин Д.П.
 Пенкина Л.В.
 Перепёлкина Т.В.
 Петриенко П.В.
 Поветкин А.В.
 Поздний В.М.
 Пойманова Е.В.
 Потехин В.В.
 Рогачев А.Н.
 Рыжкова Н.С.
 Рябинина Т.
 Савченко А.В.
 Савченко А.В.
 Самохин Б.С.
 Сашин В.А.
 Селуянов В.Н.
 Семеныч С.
 Сечко О.А.
 Сливинская Н.Б.
 Смирнов Р.
 Соболёнок
 Титькин А.М.
 Токун А.
 Фомушкин А.П.
 Черёмуховский С.В.
 Шкунова В.Е.
 Шопен
 Шро О.И.
 Щербак Л.И.
 Ю. Т.
 Yulika
Страниц (3137): 1 ... 806 807 808 809 810 811 812 813 814 815 816 817 818 819 820 821 822 823 824 825 826 ... 3137
  • Solovei: Забытая сказка 1k   Лирика
  • Шумских Светлана Геннадьевна: Полет 1k   Поэзия
  • Шумских Светлана Геннадьевна: Русалка 1k   Поэзия
  • Банников Евгений Анатольевич: Ака 1k   Поэзия
  • Шунько Евгений Владимирович: Бананы 1 1k   Поэзия
    Бананы 2 Шел поезд. В купе пассажир, непрестанно ругаясь, за завтраком чистит бананы. Почистит, посолит и бросит в окно с кожурками вместе банан заодно. Попутчик: - Я понял, они не свежи! А я вас зачислил в отряд хулиганов. ...
  • Щупова Мария Александровна: Дорога 1k   Поэзия
    Гороховой Е.С...(1979 - 2004)
  • Банников Евгений Анатольевич: Честь самурая 1k   Поэзия
  • Глюк Шура: (Бес)смертный(?) 1k   Поэзия Комментарии
  • Глюк Шура: Девушка-Цветок 1k   Поэзия Комментарии
  • Глюк Шура: Тоскливая весна 2002-го 1k   Поэзия Комментарии
  • Глюк Шура: Листья пахнут остро и тонко... 1k   Поэзия
  • Глюк Шура: Бывает 1k   Поэзия
  • Глюк Шура: Каким отчаянным цветом... 1k   Поэзия Комментарии
  • Глюк Шура: Я не пьяница - я глупое созданье... 1k   Поэзия Комментарии
  • Глюк Шура: Осень-время 1k   Поэзия
  • Глюк Шура: Повесть 1k   Поэзия
  • Глюк Шура: Ночь в "шестёрке" 1k   Поэзия
    посвящается всем тем,с кем мы часто не спали до утра в общежитии номер шесть,у кого была такая же беспричинная бессонница,как и у меня,и даже тем,кого в ту ночь с нами не было.
  • Глюк Шура: Памяти всех,кто... 1k   Поэзия
  • Шура Глюк: Пророк 1k   Поэзия
  • Шура Глюк: Известное 1k   Поэзия Комментарии
  • Шурга Александр: Экспромт дикого дракона 1k   Поэзия, Фэнтези, Сказки
    Стихотворение посвящается мелкой Принцессе, а также всем, кто имеет отношение к янтарному дракону Писалось экспромтом. Каюсь. Обещаю исправиться.
  • Шурга Александр: Под Небесами 1k   Поэзия, Сказки Комментарии
    Посвящается Мелкой, из-за которой, наверное, у меня и пишутся стихи
  • Шурман Илья: Никогда 1k   Лирика
  • Шурман Илья: Шапка-невидимка 1k   Философия
  • Шурман Илья: Восход солнца 1k   Поэзия
  • Банникова Лариса Александровна: Не сгибайся если трудно в жизни 1k   Поэзия
  • Шурыгин Александр: У сухого ручья 1k   Лирика Комментарии
  • Шурыгин Олег: "Красота принцессы Падмавати". Алаол 1k   Переводы Комментарии
  • Шурыгин Олег: Явление Гауранги - рага, ч.1. Кришнадас Кавирадж. 1k   Переводы
  • Шурыгин Олег: Явление Гауранги - рага, ч.2 (Столпотворение гостей). 1k   Переводы
  • Шурыгин Олег: Явление Гауранги - рага, ч.3(Жены брахманов). Кришнадас Кавирадж. 1k   Переводы
  • Шурыгин Олег: Проклятие брахмана. Кришнадас Кавирадж. 1k   Переводы Комментарии
  • Шурыгин Олег: Жалобы(?) буддийского монаха. Отрывок из Чарьяпада. 1k   Религия Комментарии
  • Шурыгин Олег: "Ворон и дети". 1k   Переводы Комментарии
    Автор - Гунараджа Кхан, "Наставления Авадхуты", ч.5, перевод с бенгальского.
  • Шурыгин Олег: Закон гостеприимства. Гунарадж Кхан. 1k   Переводы Комментарии
  • Шурыгин Олег: Красота Вриндавана в ночь совершения танца Раса. Гунарадж Кхан 1k   Переводы Комментарии
  • Шурыгин Олег: Ночь полнолуния месяца Шарат. Гунарадж Кхан. 1k   Переводы Комментарии
  • Шурыгин Олег: Но вот в сердце девушки появляется гордость. Гунарадж Кхан 1k   Переводы
  • Шурыгин Олег: Преданный Господа Шивы (Танец во дворе). Кришнадас Кавирадж. 1k   Переводы Комментарии
  • Шурыгин Олег: Танец с нищим.Кришнадас Кавирадж. 1k   Переводы Комментарии
  • Шурыгин Олег: *** Джагадананда Пандит 1k   Переводы
  • Банный Алексей Сергеевич: Сшита из шкурок... 1k   Поэзия
    а ведь мне тогда было 16 лет...
  • Шурыгин Олег: Ганга дас Пандит - учитель был один, и он... 1k   Переводы Комментарии
    Автор - Кришнадас Кавирадж; перевод с бенгальского.
  • Банный Алексей Сергеевич: Забывай 1k   Поэзия
  • Шурыгин Олег: Детство Нимая("Как-то маму Шачи ручкой нежною своей..."). 1k   Переводы Комментарии
    Автор - Кришнадас Кавирадж; перевод с бенгальского.
  • Банный Алексей Сергеевич: Дикая Галлия 1k   Поэзия
  • Шурыгин Олег: Детство Нимая ( "Ну-ка, догони!"). 1k   Переводы Комментарии
    Автор - Кришнадас Кавирадж; перевод с бенгальского.
  • Банный Алексей Сергеевич: Никому не нужный 1k   Поэзия
  • Банный Алексей Сергеевич: Страх, трижды боль, только ты не кричи. 1k   Поэзия
  • Банный Алексей Сергеевич: Травы 1k   Поэзия
  • Банный Алексей Сергеевич: Плата 1k   Поэзия
  • Шурыгин Олег: Рамананда Рой ("Поначалу взгляды..."). 1k   Переводы Комментарии
    стихотворение средневекового бенгальского поэта, перевод с бенгальского.
  • Шурыгин Олег: Из сборника "Прекрасная Бенгалия" Джибононо Даш 1k   Переводы Комментарии
    Это - очень известное в Бенгалии стихотворение, время его написания - 30-е годы прошлого века.
  • Шурыгин Олег: "Я с просьбою к Тебе склонюсь одною..." 1k   Переводы Комментарии
    Автор - Махараджа Кулашекхар; перевод с санскрита.
  • Шурыгин Олег: "Где бы я ни был..." 1k   Переводы Комментарии
    Автор - Махараджа Кулашекхар; перевод с санскрита.
  • Шурыгин Олег: "Думаю я о Тебе, о Господь мой, всегда..." 1k   Переводы Комментарии
    Автор - Махараджа Кулашекхар; перевод с санскрита.Махараджа Кулашекхар является одним из наиболее ярких представителей поэтической традиции альваров(Южная Индия).
  • Шурыгин Олег: "Люди, слушайте! В этом лишь..." 1k   Переводы Комментарии
    Автор - Махараджа Кулашекхар; перевод с санскрита.
  • Шурыгин Олег: "Бог любви! Уходи из ума моего..." 1k   Переводы Комментарии
    Автор - Махараджа Кулашекхар; перевод с санскрита.
  • Шурыгин Олег: "Здесь юноша стоит прекрасный..." 1k   Переводы Комментарии
    Автор - Билвамангал Тхакур; перевод с санскрита.
  • Шурыгин Олег: "Проходят дни, проходят с ними ночи..." 1k   Переводы Комментарии
    Автор - Билвамангал Тхакур; перевод с санскрита.
  • Шурыгин Олег: "Ты можешь молнией меня своею поразить..." 1k   Переводы Комментарии
    Автор- Шрила Рупа Госвами(16 в.), перевод с санскрита.
  • Шурыгин Олег: Жители других планет. Кришнадас Кавирадж. 1k   Переводы Комментарии
  • Шурыгин Олег: "Я спрятался!" Васудева Гхош. 1k   Переводы Комментарии
  • Банщиков Илья Владимирович: Бар "Сверхновая" 1k   Юмор
  • Шурыгин Олег: Из средневековой еврейской поэзии(12-13 в.в.). 1k   Переводы Комментарии
    Отрывок из "Песни о славе Божией",автор неизвестен,предположительно - Иуда Благочестивый из Регенсбурга.Перевод с иврита.
  • Шурыгин Олег: "Мне какие-то странные видятся сны..." 1k   Поэзия Комментарии
  • Шурыгин Олег: "Девушка-горбунья". 1k   Поэзия Комментарии
    Это мое раннее, но довольно серьезно переработанное, стихотворение.
  • Шурыгин Олег: Тучка. 1k   Поэзия Комментарии
    Для маленьких...
  • Шурыгин Олег: К вопросу о реинкарнации. 1k   Юмор Комментарии
  • Шурыгин Олег: Джерри Ли... 1k   Поэзия Комментарии
  • Шурыгин Олег: Фальстаф. 1k   Поэзия Комментарии
    Фальстаф хвалится своими подвигами, а потом, услышав стук в дверь,прячется в шкафу. И затем - оправдательная речь перед принцем.
  • Шурыгин Олег: Калькуттская зарисовка. 1k   Поэзия Комментарии
  • Шурыгин Олег: Сумерки в Дели... Ахмеду Али. 1k   Поэзия Комментарии
    Написано по мотивам трех первых глав романа "Сумерки в Дели" Ахмеда Али.
  • Банщиков Илья Владимирович: Друзья... 1k   Поэзия
  • Шурыгин Валентин Алексеевич: Дураки и дороги 1k   Поэзия
  • Шурыгин Валентин Алексеевич: Аксакал 1k   Поэзия Комментарии
  • Шурыгин Валентин Алексеевич: Пришельцы 1k   Поэзия
  • Шурыгин Валентин Алексеевич: Аврал 1k   Поэзия
  • Шурыгин Валентин Алексеевич: Баобабы 1k   Поэзия
  • Шурыгин Валентин Алексеевич: Старший брат 1k   Поэзия
  • Шурыгин Валентин Алексеевич: Книжный червь 1k   Поэзия
  • Шурыгин Валентин Алексеевич: Кукольный цирк 1k   Поэзия
  • NewШурыгин Валентин Алексеевич: Кукарача 1k   Поэзия
  • UpdШурыгин Валентин Алексеевич: Круговерть 1k   Поэзия
  • Шурыгин Валентин Алексеевич: Дилижанс 1k   Поэзия
  • Шурыгин Валентин Алексеевич: Дрель для любимой 1k   Поэзия
  • Шурыгин Валентин Алексеевич: Файф-о-клок 1k   Поэзия
  • UpdШурыгин Валентин Алексеевич: Ген счастья 1k   Поэзия
  • Шурыгин Валентин Алексеевич: Гордеев узел 1k   Поэзия
  • Шурыгин Валентин Алексеевич: Как дела 1k   Поэзия
  • Шурыгин Валентин Алексеевич: Говорящие кочаны 1k   Поэзия
  • Шурыгин Валентин Алексеевич: Голый король 1k   Поэзия Комментарии
  • Шурыгин Валентин Алексеевич: Колыбельная 1k   Поэзия
  • Шурыгин Валентин Алексеевич: Старый котел 1k   Поэзия
  • Шурыгин Валентин Алексеевич: Круговорот 1k   Лирика
  • Шурыгин Валентин Алексеевич: Неравный брак 1k   Поэзия
  • Шурыгин Валентин Алексеевич: Остров-башмак 1k   Поэзия
  • Шурыгин Валентин Алексеевич: Грусть с надеждой пополам 1k   Поэзия
  • Шурыгин Валентин Алексеевич: Морок 1k   Поэзия
    23 ноября 1869 года в шотландском городе Дамбартон на воду был спущен трехмачтовый чайный клипер "CUTTY SARC" ("Короткая рубашка"). Деревянная женская фигура на носу клипера изображала юную танцующую ведьму с хвостом лошади в руке. Образ ведьмы Нэн-Короткой-Рубашки выведен Бернсом ...
  • Шурыгин Валентин Алексеевич: Не пришла 1k   Поэзия Комментарии
  • Шурыгин Валентин Алексеевич: Нестандартная 1k   Поэзия
  • Шурыгин Валентин Алексеевич: Обочина 1k   Поэзия Комментарии
  • Шурыгин Валентин Алексеевич: Панама 1k   Поэзия
  • Шурыгин Валентин Алексеевич: Паровая машина 1k   Поэзия
  • Шурыгин Валентин Алексеевич: Попугай Попка 1k   Поэзия
  • Шурыгин Валентин Алексеевич: Предвидение 1k   Поэзия
  • Шурыгин Валентин Алексеевич: Кобыла 1k   Поэзия
  • Шурыгин Валентин Алексеевич: Не звони мне 1k   Поэзия
  • Шурыгин Валентин Алексеевич: Не стреляйте в пианиста 1k   Поэзия
  • Шурыгин Валентин Алексеевич: Пьеро и Пьеретта 1k   Лирика
  • Шурыгин Валентин Алексеевич: Теорема Пифагора 1k   Поэзия
  • Шурыгин Валентин Алексеевич: Поединок 1k   Поэзия
  • Шурыгин Валентин Алексеевич: Последняя капля, или что такое не везет 1k   Поэзия Комментарии
  • Шурыгин Валентин Алексеевич: Прогресс 1k   Поэзия
  • Шурыгин Валентин Алексеевич: Скорочтение 1k   Поэзия
  • Шурыгин Валентин Алексеевич: Сапог, вещмешок, чемодан 1k   Поэзия
  • Шурыгин Валентин Алексеевич: Рак и скорпион 1k   Поэзия
  • Шурыгин Валентин Алексеевич: Сладкий обман 1k   Поэзия
  • Шурыгин Валентин Алексеевич: Кипит наш разум 1k   Поэзия
  • Шурыгин Валентин Алексеевич: Люди и овцы 1k   Поэзия
  • Шурыгин Валентин Алексеевич: Капитал 1k   Поэзия
  • Шурыгин Валентин Алексеевич: Спорт, спорт, спорт 1k   Поэзия
  • UpdШурыгин Валентин Алексеевич: Сон футуролога 1k   Поэзия
  • Шурыгин Валентин Алексеевич: Старый тролль 1k   Поэзия
  • Шурыгин Валентин Алексеевич: Колесо фортуны 1k   Поэзия
  • Шурыгин Валентин Алексеевич: 12 часов 1k   Проза
  • Шурыгин Валентин Алексеевич: Утопия 1k   Поэзия
  • Шурыгин Валентин Алексеевич: Время 1k   Поэзия
  • Шурыгин Валентин Алексеевич: О законах 1k   Поэзия
  • Банщиков Илья Владимирович: Я 1k   Лирика
  • Шушакоff Аликсей: Хокку об острове Кёни-ка, зодчем Ану-сан и заказчике Кио-то 1k   Поэзия
    Любовь к людям отложены до лучших времен.
  • Шушакоff Аликсей: Песня - загадка 1k   Детская
    Что начиналось буквой Л , заканчивалось мягким знаком?
  • Шушакоff Аликсей: На кривом автомобиле ( переделка песни Козловского) 1k   Поэзия
    На кривой своей гитаре по кривым конечно струнам
  • Банщиков Илья Владимирович: Корабль 1k   Фантастика
  • Банщиков Илья Владимирович: Космодесантник (по А.Ливандному) 1k   Поэзия
  • Банщиков Илья Владимирович: Мгновения Мечты 1k   Поэзия
  • Банщиков Илья Владимирович: Немного о звёздах... 1k   Поэзия
  • Вайт Александр: Зачем я здесь? 1k   Поэзия Комментарии
  • Банщиков Илья Владимирович: Незнакомец 1k   Лирика
  • Шушаков Олег Александрович: Взглянув на мир сквозь призму кружки 1k   Лирика
  • Банщиков Илья Владимирович: Опоздавшее решение 1k   Лирика
  • Шушаков Олег Александрович: Пожелайте мне удачи, друзья 1k   Лирика
  • Банщиков Илья Владимирович: Перерождение 1k   Поэзия
  • Шушаков Олег Александрович: Тебя коснуться я не посмею 1k   Лирика
  • Банщиков Илья Владимирович: Портрет героя 1k   Лирика
  • Банщиков Илья Владимирович: Ракот в заточение 1k   Поэзия
  • Банщиков Илья Владимирович: Рассказ старого Героя 1k   Поэзия
  • Шушаков Олег Александрович: Мне осталось лишь несколько слов 1k   Лирика
  • Шушаков Олег Александрович: Тихий отсвет твоей улыбки 1k   Лирика
  • Банщиков Илья Владимирович: Сон 1k   Поэзия Комментарии
  • Шушаков Олег Александрович: Баллада о Недотроге и Торопыге 1k   Лирика
  • Шушаков Олег Александрович: Мечта сбылась! И он теперь с другой 1k   Лирика
  • Шушаков Олег Александрович: Ты танцевала со мною 1k   Лирика
  • Шушаков Олег Александрович: Плакала берёзка 1k   Лирика
  • Шушаков Олег Александрович: Этой ночью вновь со мною Грусть 1k   Лирика
  • Банщиков Илья Владимирович: Судьба 1k   Поэзия
  • Шушканов Роман Александрович: Белая палата 1k   Поэзия
  • Шушканов Роман Александрович: Дремлет поле 1k   Поэзия
  • Шушканов Роман Александрович: Любовь-болезнь 1k   Поэзия
  • Шушканов Роман Александрович: Стихами... 1k   Поэзия
  • Банщиков Илья Владимирович: Трон без Короля 1k   Поэзия
  • Банщиков Илья Владимирович: Ушедшая весна 1k   Лирика
  • Банщиков Илья Владимирович: Утренняя аллея 1k   Лирика Комментарии
  • Банщиков Илья Владимирович: Ветеран 1k   Фантастика
  • Гольштейн Сабина: Что же тогда такое взрослый? 1k   Поэзия Комментарии
  • Гольштейн Сабина: Девушка с косой 1k   Поэзия
  • Гольштейн Сабина: есть такие места на свете 1k   Поэзия Комментарии
  • Гольштейн Сабина: Они говорят 1k   Поэзия
  • Гольштейн Сабина: Синий морок 1k   Поэзия
  • Гольштейн Сабина: Сквозь времена 1k   Поэзия
  • Банщиков Илья Владимирович: Жду тебя... 1k   Лирика
  • Гольштейн Сабина: Снова взрослые мальчики потом и кровью пропахнут... 1k   Поэзия Комментарии
  • Банщиков Илья Владимирович: Жизнь или что-то на неё похожее 1k   Поэзия
  • Шустова Ольга Олеговна: Зачем? 1k   Поэзия
  • Шустова Ольга Олеговна: Первая любовь 1k   Поэзия
  • Шустова Ольга Олеговна: "Как же так могло случиться?" 1k   Поэзия Комментарии
  • Шустова Ольга Олеговна: "Как же так могло случиться?" 1k   Поэзия
  • Шустова Ольга Олеговна: "Как же так могло случиться?" 1k   Поэзия
  • Шустрая Ева Александровна: Музыкальные струны 1k   Поэзия
  • Шустрая Ева Александровна: Наедине с тобой 1k   Поэзия
  • Шустрая Ева Викторовна: Мой вампир 1k   Поэзия
  • Шустриков Пётр Петрович: Одиночество 1k   Поэзия Комментарии
    Мы все по-своему одиноки.
  • Шустриков Пётр Петрович: Суицид 1k   Поэзия Комментарии
    Моя мечта....
  • Шут Карина: Одиночество? 1k   Поэзия
  • Шутак Мария: Перевод стихотворения Erich Kästner " Das Altersheim" 1k   Поэзия, Переводы Комментарии
  • Шутак Мария: Перевод на русский язык стихотворения Ein alter Tango - Анна Гааг 1k   Лирика
  • Шутак Мария: Перевод стихотворения А.И. Хоменко "А я все чаще ухожу назад" на украинский язык 1k   Поэзия, Переводы Комментарии
    http://samlib.ru/h/homenko_aleksandr_iwanowich/aiavsiechascheuhozynazad.shtml
  • Шутак Мария: Перевод стихотворения Kristall, Paul Celan 1k   Поэзия, Переводы Комментарии
  • Шутак Мария: Летит снежок 1k   Поэзия, Детская, Переводы Комментарии
    Зарифмовка подстрочного перевода стихотворения для детей на мокшанском языке "Валги ловнясь", автор: Марьша: http://www.stihi.ru/2012/10/05/2795
  • Шутак Мария: Перевод стихотворения "Нерозтрачена ніжність", автор: Алiса Гаврильченко 1k   Поэзия, Лирика, Переводы Комментарии
    Перевод стихотворения "Нерозтрачена ніжність", автор: Алiса Гаврильченко http://www.stihi.ru/2012/03/13/9034
  • Шутак Мария: Перевод стихотворения "Считалка про рыбу", автор: Бурундук, на немецкий язык 1k   Поэзия, Переводы
  • Шутак Мария: Перевод стихотворения Серика Устабекова - Повисли паруса на рее...- на немецкий язык 1k   Лирика
    Оригинал- http://www.stihi.ru/2014/09/04/1922
  • Шутак Мария: Rainer Maria Rilke Vorfruehling перевод на украинский 1k   Поэзия, Переводы Комментарии
  • Шутак Мария: Перевод на немецкий язык стихотворения Признание, автор: Ковшик Павел Иванович 1k   Поэзия, Лирика, Переводы Комментарии
    Übersetzung aus dem Russischen des Gedichtes des Autors Pawel Iwanowitsch Kowschik http://samlib.ru/k/kowshik_p_i/01.shtml
  • Шутак Мария: Перевод стихотворения "Herbststimmung", автор: Виктор Воскресенский 1k   Поэзия, Переводы Комментарии
  • Шутак Мария: Селекционные проблемы коневодства 1k   Поэзия, Юмор Комментарии
    Карпаты, 05.2013. Эпизод, записанный во время экспедиции в поисках настоящих гуцульских коней.
  • Шутак Мария: Стишарики=стишки+смешарики 1k   Поэзия, Лирика, Юмор Комментарии
    Собраны в отдельный стих куплеты, вызвавшие смех у читателей:).
  • Шутак Мария: Перевод стихотворения "Sudden Light" Dante Gabriel Rossetti (1828–82) на украинский 1k   Поэзия, Лирика, Переводы Комментарии
  • Шутак Мария: Перевод стихотворения " Traurigkeit", Нermann Hesse 1k   Поэзия, Философия, Переводы Комментарии
  • Шутак Мария: Перевод стихотворения Павла Тычыны "Гаптуе дивчына й рыдаe..." 1k   Поэзия, Переводы
  • Страниц (3137): 1 ... 806 807 808 809 810 811 812 813 814 815 816 817 818 819 820 821 822 823 824 825 826 ... 3137

    Связаться с программистом сайта.

    TopList

    Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
    О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

    Как попасть в этoт список

    Кожевенное мастерство | Сайт "Художники" | Доска об'явлений "Книги"