Lib.ru: Журнал "Самиздат": Стихотворение

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:


[Авторы] [Жанры] [Произведения] Отсортировано по: [рейтингу] [дате] [имени]
ФОРМЫ:
Роман (34490)
Повесть (22899)
Глава (160244)
Сборник рассказов (12843)
Рассказ (227120)
Поэма (9292)
Сборник стихов (42897)
Стихотворение (642179)
Эссе (37971)
Очерк (27214)
Статья (186271)
Монография (3513)
Справочник (12707)
Песня (23976)
Новелла (9860)
Пьеса; сценарий (7497)
Миниатюра (139362)
Интервью (5189)
ЖАНРЫ:
Проза (222525)
Поэзия (521845)
Лирика (168280)
Мемуары (17176)
История (29547)
Детская (19491)
Детектив (23315)
Приключения (50851)
Фантастика (106744)
Фэнтези (125354)
Киберпанк (5119)
Фанфик (9044)
Публицистика (45566)
События (12370)
Литобзор (12115)
Критика (14522)
Философия (67895)
Религия (16697)
Эзотерика (15623)
Оккультизм (2150)
Мистика (34472)
Хоррор (11345)
Политика (22801)
Любовный роман (25664)
Естествознание (13396)
Изобретательство (2897)
Юмор (74758)
Байки (10016)
Пародии (8092)
Переводы (22168)
Сказки (24675)
Драматургия (5729)
Постмодернизм (8730)
Foreign+Translat (1793)

РУЛЕТКА:
Сделай что сможешь
Дочь проклятого
Дешёвые манёвры
Рекомендует Сказова В.

ВСЕГО В ЖУРНАЛЕ:
 Авторов: 109050
 Произведений: 1687131

Список известности России

СМ. ТАКЖЕ:
Заграница.lib.ru
| Интервью СИ
Музыка.lib.ru | Туризм.lib.ru
Художники | Звезды Самиздата
ArtOfWar | Okopka.ru
Фильм про "Самиздат"
Уровень Шума:
Интервью про "Самиздат"

НАШИ КОНКУРСЫ:
Рождественский детектив-24


22/04 ПОЗДРАВЛЯЕМ:
 Алексеев Д.Ю.
 Алмазов И.С.
 Бащук М.О.
 Бояндин К.Ю.
 Бутурлин В.О.
 Венедиктова Ю.
 Винцковский В.Л.
 Винцковский В.Л.
 Воланд-Сет
 Волгин С.П.
 Волгин С.П.
 Гегин Д.И.
 Гичко Е.
 Гулиев А.Р.
 Дмитрий Ф.
 Днепровская Н.В.
 Ежова С.
 Жарова И.А.
 Жуков Н.Н.
 Зильбернагель В.В.
 Инкогнито Л.
 Каримова О.И.
 Катеринка
 Кин М.
 Кириченко В.Р.
 Книга И.
 Кормильцев В.В.
 Кривенко К.А.
 Криворук И.П.
 Кудряшка Л.
 Кузьма
 Кузьмин В.В.
 Ландышева В.М.
 Лебедева М.
 Лири С.
 Лорик
 Ляшенко Е.В.
 М.Т.А.
 Маер Е.Э.
 Марочкина И.Ю.
 Медведев И.В.
 Нати
 Нейл К.
 Нечай Д.С.
 Нечай Д.С.
 Новак Е.А.
 Панченко Г.К.
 Песенко В.М.
 Поль О.
 Приблуда А.В.
 Пулеметов М.
 Рожков В.В.
 Рязанцев В.И.
 Сифер
 Скользящий
 Скороход А.В.
 Смирнов В.В.
 Сотников О.Л.
 Стоцкая Р.
 Субботина С.А.
 Сухова Н.П.
 Сучков С.А.
 Тео Т.
 Тихонов А.К.
 Удовыдченко В.И.
 Челюканов А.С.
 Шамальский С.А.
 Шерстнева В.А.
 Штендлер А.В.
 Ярешко А.
 Ячменёва А.И.
 A123
 Dark
 Visionary
Страниц (3211): 1 ... 2975 2976 2977 2978 2979 2980 2981 2982 2983 2984 2985 2986 2987 2988 2989 2990 2991 2992 2993 2994 2995 ... 3211
  • Шурыгин Олег: "Я спрятался!" Васудева Гхош. 1k   Переводы Комментарии
  • Шурыгин Олег: *** Джагадананда Пандит 1k   Переводы
  • Шурыгин Олег: ??? 0k   Философия Комментарии
  • Шурыгин Олег: Баба Шура. 0k   Поэзия Комментарии
    Апрельское...
  • Шурыгин Олег: Вриндаванские истории. Вступление. Гунарадж Кхан. 0k   Переводы Комментарии
  • Шурыгин Олег: Встретил я кабанов вчера целое стадо... 0k   Лирика Комментарии
  • Шурыгин Олег: Ганга дас Пандит - учитель был один, и он... 1k   Переводы Комментарии
    Автор - Кришнадас Кавирадж; перевод с бенгальского.
  • Шурыгин Олег: Даже если Нитьянанда... 0k   Переводы Комментарии
    Это - очень известное в Бенгалии стихотворение. Автор его неизвестен, но оно практически стало народным...(написано примерно во второй половине 16-го века).
  • Шурыгин Олег: Две секунды из жизни пророка Исы. 0k   Оценка:6.24*6   Религия Комментарии
  • Шурыгин Олег: Детство Нимая ( "Ну-ка, догони!"). 1k   Переводы Комментарии
    Автор - Кришнадас Кавирадж; перевод с бенгальского.
  • Шурыгин Олег: Детство Нимая ("Время подошло, и Мишра сыну дал мелок..."). 0k   Переводы Комментарии
    Автор - Кришнадас Кавирадж; перевод с бенгальского.
  • Шурыгин Олег: Детство Нимая ("Сон Джаганнатхи Мишры"). 2k   Переводы Комментарии
    Автор - Кришнадас Кавирадж; перевод с бенгальского.
  • Шурыгин Олег: Детство Нимая( "Как-то с мамой Шачи на кровати он лежал..."). 2k   Переводы Комментарии
    Автор - Кришнадас Кавирадж; перевод с бенгальского.
  • Шурыгин Олег: Детство Нимая("Как-то маму Шачи ручкой нежною своей..."). 1k   Переводы Комментарии
    Автор - Кришнадас Кавирадж; перевод с бенгальского.
  • Шурыгин Олег: Джерри Ли... 1k   Поэзия Комментарии
  • Шурыгин Олег: Жалобы(?) буддийского монаха. Отрывок из Чарьяпада. 1k   Религия Комментарии
  • Шурыгин Олег: Женщина с лицом Мадонны 0k   Поэзия Комментарии
  • Шурыгин Олег: Жители других планет. Кришнадас Кавирадж. 1k   Переводы Комментарии
  • Шурыгин Олег: Закон гостеприимства. Гунарадж Кхан. 1k   Переводы Комментарии
  • Шурыгин Олег: Зимнее Гималайское 0k   Поэзия Комментарии
    Маленький принц
  • Шурыгин Олег: И когда был убит Каракалла... 0k   Поэзия Комментарии
  • Шурыгин Олег: Из сборника "Прекрасная Бенгалия" Джибононо Даш 1k   Переводы Комментарии
    Это - очень известное в Бенгалии стихотворение, время его написания - 30-е годы прошлого века.
  • Шурыгин Олег: Из средневековой еврейской поэзии(12-13 в.в.). 1k   Переводы Комментарии
    Отрывок из "Песни о славе Божией",автор неизвестен,предположительно - Иуда Благочестивый из Регенсбурга.Перевод с иврита.
  • Шурыгин Олег: К вопросу о реинкарнации. 1k   Юмор Комментарии
  • Шурыгин Олег: Калькуттская зарисовка. 1k   Поэзия Комментарии
  • Шурыгин Олег: Клеопатра. 0k   Поэзия Комментарии
  • Шурыгин Олег: Красота Вриндавана в ночь совершения танца Раса. Гунарадж Кхан 1k   Переводы Комментарии
  • Шурыгин Олег: Мессия. 1k   Поэзия Комментарии
  • Шурыгин Олег: Нападение бандитов. Бенгальская народная песня. 0k   Переводы
    С комментарием Хумаюна Аджада.
  • Шурыгин Олег: Но вот в сердце девушки появляется гордость. Гунарадж Кхан 1k   Переводы
  • Шурыгин Олег: Ночь полнолуния месяца Шарат. Гунарадж Кхан. 1k   Переводы Комментарии
  • Шурыгин Олег: Ну зачем тебе ворона? 0k   Поэзия Комментарии
  • Шурыгин Олег: Облака. Кришнадас Кавирадж. 0k   Переводы Комментарии
  • Шурыгин Олег: Поедатель сныти. 0k   Лирика Комментарии
    Какое прекрасное лето!
  • Шурыгин Олег: Преданный Господа Шивы (Танец во дворе). Кришнадас Кавирадж. 1k   Переводы Комментарии
  • Шурыгин Олег: Проклятие брахмана. Кришнадас Кавирадж. 1k   Переводы Комментарии
  • Шурыгин Олег: Размышления о Лилит. 0k   Поэзия Комментарии
    Посвящается Ивану Ефремову.С огромнейшей благодарностью за его замечательную книгу.
  • Шурыгин Олег: Рамананда Рой ("Поначалу взгляды..."). 1k   Переводы Комментарии
    стихотворение средневекового бенгальского поэта, перевод с бенгальского.
  • Шурыгин Олег: Росинка. 0k   Поэзия Комментарии
    Господь сотворил Лилит из огня (или из света звезд), но когда она подошла к Адаму, она почувствовала "запах" глины и сразу же оставила своего мужа.
  • Шурыгин Олег: Самая дорогая (Мустафа Голам). 4k   Переводы Комментарии
    Перевод с бенгальского.
  • Шурыгин Олег: Случай из детства. Джагадананда Пандит. 4k   Переводы Комментарии
  • Шурыгин Олег: Смерть молодого гиппопотама и всей его семьи!!! 0k   Хоррор Комментарии
    Каме посвящается...
  • Шурыгин Олег: Старый еврей. 0k   Поэзия Комментарии
  • Шурыгин Олег: Странная аллегория. 0k   Мемуары Комментарии
    Отрывок.
  • Шурыгин Олег: Сумерки в Дели... Ахмеду Али. 1k   Поэзия Комментарии
    Написано по мотивам трех первых глав романа "Сумерки в Дели" Ахмеда Али.
  • Шурыгин Олег: Сцену одну я лишь вижу теперь по ночам... 0k   Поэзия Комментарии
  • Шурыгин Олег: Танец с нищим.Кришнадас Кавирадж. 1k   Переводы Комментарии
  • Шурыгин Олег: Теккерей 0k   Поэзия Комментарии
  • Шурыгин Олег: Томас Харди(Запевший к ночи дрозд). 4k   Переводы Комментарии
  • Шурыгин Олег: Трамвайный кризис 0k   Поэзия Комментарии
  • Шурыгин Олег: Тучка. 1k   Поэзия Комментарии
    Для маленьких...
  • Шурыгин Олег: Фальстаф. 1k   Поэзия Комментарии
    Фальстаф хвалится своими подвигами, а потом, услышав стук в дверь,прячется в шкафу. И затем - оправдательная речь перед принцем.
  • Шурыгин Олег: Я иду один по Подмосковью... 0k   Поэзия Комментарии
  • Шурыгин Олег: Я люблю уходить в русский лес... 0k   Поэзия Комментарии
  • Шурыгин Олег: Я пока, скорей всего, уеду... 0k   Поэзия Комментарии
  • Шурыгин Олег: Я спешу насладиться твоими стихами... 0k   Поэзия Комментарии
  • Шурыгин Олег: Явление Гауранги - рага, ч.1. Кришнадас Кавирадж. 1k   Переводы
  • Шурыгин Олег: Явление Гауранги - рага, ч.2 (Столпотворение гостей). 1k   Переводы
  • Шурыгин Олег: Явление Гауранги - рага, ч.3(Жены брахманов). Кришнадас Кавирадж. 1k   Переводы
  • Шурыгина Ксения Игоревна: Стих о перекрёстке 0k   Поэзия
    Не в перекрёстке дело, но и он есть
  • Шустер Август: Курфюрст Фридрих 4k   Поэзия, Переводы
  • Шустин Артём Михайлович: У всех бывают трудные минуты 0k   Поэзия
  • Шустов Михаил Анатольевич: Лорелея Генрих Гейне Перевод М.А. Шустова 2k   Поэзия
  • Шустов Федор Николаевич: Ты моя 0k   Поэзия
  • Шустова Ольга Олеговна: "Как же так могло случиться?" 1k   Поэзия Комментарии
  • Шустова Ольга Олеговна: "Как же так могло случиться?" 1k   Поэзия
  • Шустова Ольга Олеговна: "Как же так могло случиться?" 1k   Поэзия
  • Шустова Ольга Олеговна: "Любовь" 1k   Поэзия
  • Шустова Ольга Олеговна: Зачем? 1k   Поэзия
  • Шустова Ольга Олеговна: Первая любовь 1k   Поэзия
  • Шустрая Ева Александровна: 15 дней тишины 0k   Поэзия
  • Шустрая Ева Александровна: Кто то должен быть смелей 0k   Поэзия
  • Шустрая Ева Александровна: Мечты о рубашке 0k   Поэзия
  • Шустрая Ева Александровна: Мои малиновые сны 0k   Поэзия
  • Шустрая Ева Александровна: Мой наркотик 0k   Поэзия
  • Шустрая Ева Александровна: Музыкальные струны 1k   Поэзия
  • Шустрая Ева Александровна: Наедине с тобой 1k   Поэзия
  • Шустрая Ева Александровна: Написано все лишь тебе одному 5k   Поэзия
  • Шустрая Ева Викторовна: Малиновые сны 0k   Поэзия
  • Шустрая Ева Викторовна: Мой вампир 1k   Поэзия
  • Шустрая Ева Викторовна: Сказка 0k   Поэзия
  • Шустриков Пётр Петрович: Боль 1k   Оценка:4.54*4   Поэзия Комментарии
    Просто была дипрессия...
  • Шустриков Пётр Петрович: Война 0k   Поэзия Комментарии
    На всём протяжении истории люди - убивали друг-друга!
  • Шустриков Пётр Петрович: Копьё войны 1k   Поэзия Комментарии
    Это к недавним террактам...
  • Шустриков Пётр Петрович: Крышы 0k   Поэзия Комментарии
    Я посмотрел на дома с одинноцатого этажа...
  • Шустриков Пётр Петрович: Любовь 0k   Поэзия Комментарии
    Кому бы посвятить????
  • Шустриков Пётр Петрович: Наркомания 1k   Поэзия Комментарии
    Это страшно...
  • Шустриков Пётр Петрович: Одиночество 1k   Поэзия Комментарии
    Мы все по-своему одиноки.
  • Шустриков Пётр Петрович: С Днём Рождения Шустриков П.П. 0k   Поэзия Комментарии
    В мой Д.Р. меня не помнят, поздравляю сам себя!
  • Шустриков Пётр Петрович: Суицид 1k   Поэзия Комментарии
    Моя мечта....
  • Шустриков Пётр Петрович: Утро после пьянки 1k   Проза Комментарии
    Это было у всех.
  • Шут Карина: Крылья 0k   Поэзия
  • Шут Карина: Нерасказанный стих 0k   Поэзия
  • Шут Карина: Обнаженный человек 0k   Поэзия
  • Шут Карина: Одиночество? 1k   Поэзия
  • Шут Карина: Осколок сердца 0k   Поэзия
    Что будет, когда отберут и его?
  • Шут Карина: Поэт 0k   Поэзия
  • Шут Карина: Свет 0k   Поэзия
  • Шут Карина: Старость 0k   Поэзия
  • Шут Карина: Я живу... 1k   Поэзия Комментарии
  • Шут Карина: Я стою на пороге жизни... 0k   Поэзия
  • Шутак Мария: Das sprachliche Dreieck 0k   Поэзия, Философия
  • Шутак Мария: Hirngespinst (Химера) 0k   Поэзия, Юмор
  • Шутак Мария: Kommt Neues Jahr 0k   Поэзия, Лирика
  • Шутак Мария: Rainer Maria Rilke Vorfruehling перевод на украинский 1k   Поэзия, Переводы Комментарии
  • Шутак Мария: Rainer Maria Rilke Перевод с немецкого Предчувствие весны 1k   Поэзия, Переводы
  • Шутак Мария: Агатовая свадьба 1k   Поэзия, Лирика Комментарии
    Четырнадцатая годовщина свадьбы - агатовая свадьба. С каждым годом отношения приобретают новые краски, семейный очаг загорается драгоценным огнем. Агат - полудрагоценный камень, с древних времен наделенный магическими свойствами охранять от опасности, оберегать супружеское счастье ...
  • Шутак Мария: Бунтарь 0k   Поэзия, Байки
  • Шутак Мария: В баре 0k   Поэзия
  • Шутак Мария: Васильковый вальсок 0k   Поэзия, Лирика
  • Шутак Мария: Весняні дзвіночки 0k   Поэзия, Лирика
  • Шутак Мария: Вольфрамовая нить 0k   Поэзия, Философия Комментарии
  • Шутак Мария: Дар 0k   Поэзия, Лирика Комментарии
  • Шутак Мария: Дилемма 0k   Поэзия, Лирика, Юмор Комментарии
  • Шутак Мария: Дом-корабль 0k   Лирика Комментарии
  • Шутак Мария: Зелений олівець 1k   Поэзия, Лирика Комментарии
  • Шутак Мария: Зима 2k   Переводы Комментарии
  • Шутак Мария: Зима 0k   Поэзия, Лирика
  • Шутак Мария: Из Гейне Перевод Гимна 2k   Поэзия, Переводы Комментарии
  • Шутак Мария: Ка́ли-ю́га 0k   Поэзия, Лирика Комментарии
  • Шутак Мария: Корни 0k   Поэзия
  • Шутак Мария: Летит снежок 1k   Поэзия, Детская, Переводы Комментарии
    Зарифмовка подстрочного перевода стихотворения для детей на мокшанском языке "Валги ловнясь", автор: Марьша: http://www.stihi.ru/2012/10/05/2795
  • Шутак Мария: Летнее утро 0k   Поэзия
  • Шутак Мария: Мама мыла 0k   Поэзия, Юмор
  • Шутак Мария: Мой воздушный замок 0k   Поэзия, Лирика
  • Шутак Мария: Мысль 0k   Поэзия
  • Шутак Мария: Мюнхен 0k   Поэзия, Лирика, Переводы Комментарии
  • Шутак Мария: На пороге Праги 0k   Поэзия, Лирика, Юмор
    Стих на украинском. Пока. Причиной написания стало это фото:- -- http://vk.com/photo68622255_163399818
  • Шутак Мария: Не грусти, а прости 0k   Лирика
  • Шутак Мария: Нонконформист 0k   Поэзия, Юмор Комментарии
  • Шутак Мария: Перевод из Гете Тишь морская 1k   Переводы Комментарии
  • Шутак Мария: Перевод на немецкий стихотворения Веры Авдеевой "В морском просторе" 0k   Поэзия, Переводы
  • Шутак Мария: Перевод на немецкий язык стихотворения Анны Ахматовой " Молюсь оконному лучу" 1k   Поэзия, Переводы
  • Шутак Мария: Перевод на немецкий язык стихотворения Признание, автор: Ковшик Павел Иванович 1k   Поэзия, Лирика, Переводы Комментарии
    Übersetzung aus dem Russischen des Gedichtes des Autors Pawel Iwanowitsch Kowschik http://samlib.ru/k/kowshik_p_i/01.shtml
  • Шутак Мария: Перевод на русский язык стихотворения Ein alter Tango - Анна Гааг 1k   Лирика
  • Шутак Мария: Перевод с английского на украинский. Стихотворение: What Is Pink? Christina Rossetti 1k   Поэзия, Лирика, Переводы
  • Шутак Мария: Перевод с немецкого - Ingo Baumgartner-Sonnenuntergang 0k   Поэзия, Переводы
    Ingo Baumgartner-Sonnenuntergang http://gedichte.xbib.de/Baumgartner_gedicht_Sonnenuntergang.htm
  • Шутак Мария: Перевод с немецкого стихотворения Das ist mein Streit -Rainer Maria Rilke 0k   Поэзия, Переводы
  • Шутак Мария: Перевод с немецкого стихотворения Инго Баумгартена Der Feldweg ins Blau на русский язык 0k   Лирика Комментарии
  • Шутак Мария: Перевод с немецкого стихотворения Инго Баумгартнера "Воспитание в духе мира" 0k   Поэзия, Философия, Переводы Комментарии
    Учитель из Австрии делится своими размышлениями. Оригинал стихотворения:Friedenserziehung, Ingo Baumgartner https://www.schreiber-netzwerk.eu/de/1/Gedichte/31/Tod/37989/Friedenserziehung/
  • Шутак Мария: Перевод с немецкого стихотворения Инго Баумгартнера "Sonnenrast im Lindenbaum" 0k   Поэзия, Переводы
    Оригинал стихотворения Sonnenrast im Lindenbaum von Ingo Baumgartner: http://ingosgedichte.blogspot.com/2015/01/sonnenrast-im-lindenbaum.html
  • Шутак Мария: Перевод с немецкого стихотворения Рождественская ярмарка - Инго Баумгартнер 0k   Поэзия, Переводы
  • Шутак Мария: Перевод с немецкого стихотворения Я есть - Регина Богер 0k   Поэзия, Переводы
  • Шутак Мария: Перевод с немецкого: Сколько дней в месяце? 0k   Поэзия, Переводы
  • Шутак Мария: Перевод стихотворения "Sudden Light" Dante Gabriel Rossetti (1828–82) на украинский 1k   Поэзия, Лирика, Переводы Комментарии
  • Шутак Мария: Перевод стихотворения "Нерозтрачена ніжність", автор: Алiса Гаврильченко 1k   Поэзия, Лирика, Переводы Комментарии
    Перевод стихотворения "Нерозтрачена ніжність", автор: Алiса Гаврильченко http://www.stihi.ru/2012/03/13/9034
  • Шутак Мария: Перевод стихотворения " Traurigkeit", Нermann Hesse 1k   Поэзия, Философия, Переводы Комментарии
  • Шутак Мария: Перевод стихотворения "Herbststimmung", автор: Виктор Воскресенский 1k   Поэзия, Переводы Комментарии
  • Шутак Мария: Перевод стихотворения "Лошадкина тренировка", автор : Бурундук, на украинский язык 1k   Поэзия, Переводы Комментарии
    Оригинал : http://samlib.ru/b/burunduk/loshadka.shtml
  • Шутак Мария: Перевод стихотворения "Считалка про рыбу", автор: Бурундук, на немецкий язык 1k   Поэзия, Переводы
  • Шутак Мария: Перевод стихотворения "Считалка про рыбу", автор: Бурундук, на украинский язык 1k   Поэзия, Детская, Переводы Комментарии
    Оригинал: http://samlib.ru/b/burunduk/rybostih.shtml
  • Шутак Мария: Перевод стихотворения Erich Kästner " Das Altersheim" 1k   Поэзия, Переводы Комментарии
  • Шутак Мария: Перевод стихотворения Kristall, Paul Celan 1k   Поэзия, Переводы Комментарии
  • Шутак Мария: Перевод стихотворения А.И. Хоменко "А я все чаще ухожу назад" на украинский язык 1k   Поэзия, Переводы Комментарии
    http://samlib.ru/h/homenko_aleksandr_iwanowich/aiavsiechascheuhozynazad.shtml
  • Шутак Мария: Перевод стихотворения Инго Баумгартена "Eine Randerscheinung" 0k   Лирика
  • Шутак Мария: Перевод стихотворения Марины Цветаевой - В раю - на немецкий язык 1k   Лирика Комментарии
  • Шутак Мария: Перевод стихотворения Павла Тычыны "Гаптуе дивчына й рыдаe..." 1k   Поэзия, Переводы
  • Шутак Мария: Перевод стихотворения Серика Устабекова - Повисли паруса на рее...- на немецкий язык 1k   Лирика
    Оригинал- http://www.stihi.ru/2014/09/04/1922
  • Шутак Мария: Преждевременная весна 0k   Поэзия
  • Шутак Мария: Прощання 1k   Поэзия Комментарии
  • Шутак Мария: Разлука 0k   Поэзия Комментарии
  • Шутак Мария: Райнер Мария Рильке (1875 - 1926) из сборника "Первые стихи". Первое издание 1913 г 1k   Поэзия, Переводы
  • Шутак Мария: Сатиричеcкие напевы 0k   Поэзия, Юмор, Байки
  • Шутак Мария: Селекционные проблемы коневодства 1k   Поэзия, Юмор Комментарии
    Карпаты, 05.2013. Эпизод, записанный во время экспедиции в поисках настоящих гуцульских коней.
  • Шутак Мария: Стихотворю 0k   Поэзия, Юмор
  • Шутак Мария: Стишарики=стишки+смешарики 1k   Поэзия, Лирика, Юмор Комментарии
    Собраны в отдельный стих куплеты, вызвавшие смех у читателей:).
  • Шутак Мария: Танец 0k   Поэзия, Политика
  • Шутак Мария: Турбосолярий 0k   Поэзия, Юмор
  • Шутак Мария: У травні 0k   Поэзия Комментарии
  • Шутак Мария: Что в кармане у девченки? 0k   Поэзия, Мемуары Комментарии
  • Шутак Мария: Шипящие (Шутка) 1k   Поэзия, Юмор Комментарии
  • Шутак Мария: Юнка 0k   Поэзия, Лирика Комментарии
  • Шутилов Сергей Викторович: Или нет.. 0k   Поэзия
  • Шутилова Елена Ивановна: тараканы тихой сапы 0k   Поэзия, Мемуары, Любовный роман
    чувства любящих друг друга на расстоянии.
  • Шутка: Жил-поживал... 1k   Поэзия, Юмор Комментарии
  • Шуткина Ольга Михайловна: Расстояние 1k   Поэзия
    Любви не помеха расстояние.
  • Шутко Татьяна: Без...упречное 0k   Лирика
  • Шутко Татьяна: Бонд 1k   Поэзия
  • Шутко Татьяна: В кафе ночном 1k   Лирика Комментарии
  • Шутко Татьяна: Ведьмино творенье 1k   Юмор Комментарии
  • Шутко Татьяна: Вновь на Вы 0k   Лирика
  • Шутко Татьяна: Губы пусть помолчат... 1k   Поэзия, Лирика
  • Шутко Татьяна: Девушка в платьице цвета ванили 1k   Поэзия Комментарии
  • Шутко Татьяна: Звездное 1k   Лирика Комментарии
  • Шутко Татьяна: Любовь, мечтанья, вдохновенье... 0k   Поэзия
  • Шутко Татьяна: Мне бы крылья 1k   Лирика
  • Шутко Татьяна: На перекрестке двух судеб 1k   Поэзия
  • Шутко Татьяна: На столе 1k   Лирика
    Эротика
  • Шутко Татьяна: Невесома...я 1k   Лирика Комментарии
  • Шутко Татьяна: Нерастраченная нежность 0k   Поэзия Комментарии
  • Шутко Татьяна: Разговор со свечой 1k   Лирика Комментарии
  • Шутко Татьяна: Спи, мой принц... 0k   Лирика Комментарии
  • Шутко Татьяна: Способны ли мужчины наши, русские... 1k   Поэзия Комментарии
  • Шутов Денис Анатольевич: Волшебный Огонь 0k   Поэзия
  • Шутов Денис Анатольевич: Судьба 0k   Поэзия
  • Шутов Дух Граф и Голубев-дух: Агитслово 0k   Публицистика
  • Шутов Дух Граф: "Излишек" 0k   Публицистика Комментарии
  • Шутов Дух Граф: "Один в один" 0k   Религия
  • Шутов Дух Граф: 17-й год 0k   Публицистика
  • Шутов Дух Граф: 2016-й 0k   Публицистика
  • Страниц (3211): 1 ... 2975 2976 2977 2978 2979 2980 2981 2982 2983 2984 2985 2986 2987 2988 2989 2990 2991 2992 2993 2994 2995 ... 3211

    Связаться с программистом сайта.

    TopList

    Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
    О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

    Как попасть в этoт список

    Кожевенное мастерство | Сайт "Художники" | Доска об'явлений "Книги"