Lib.ru: Журнал "Самиздат": Стихотворение

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:


[Авторы] [Жанры] [Произведения] Отсортировано по: [рейтингу] [дате] [имени]
ФОРМЫ:
Роман (34062)
Повесть (22788)
Глава (159687)
Сборник рассказов (12732)
Рассказ (225953)
Поэма (9249)
Сборник стихов (42708)
Стихотворение (627224)
Эссе (37740)
Очерк (27029)
Статья (195761)
Монография (3488)
Справочник (12722)
Песня (23775)
Новелла (9875)
Пьеса; сценарий (7437)
Миниатюра (137681)
Интервью (5141)
ЖАНРЫ:
Проза (221136)
Поэзия (519054)
Лирика (167146)
Мемуары (17029)
История (29169)
Детская (19429)
Детектив (22981)
Приключения (49779)
Фантастика (105702)
Фэнтези (124721)
Киберпанк (5111)
Фанфик (9013)
Публицистика (45135)
События (12045)
Литобзор (12075)
Критика (14479)
Философия (67049)
Религия (16209)
Эзотерика (15501)
Оккультизм (2129)
Мистика (34245)
Хоррор (11339)
Политика (22569)
Любовный роман (25657)
Естествознание (13454)
Изобретательство (2890)
Юмор (74268)
Байки (9874)
Пародии (8063)
Переводы (21973)
Сказки (24680)
Драматургия (5672)
Постмодернизм (8451)
Foreign+Translat (1829)

РУЛЕТКА:
Магистерия 2 ❤️
Любовь как криптология.
Продаётся шуба
Рекомендует Цветана

ВСЕГО В ЖУРНАЛЕ:
 Авторов: 108696
 Произведений: 1675794

Список известности России

СМ. ТАКЖЕ:
Заграница.lib.ru
| Интервью СИ
Музыка.lib.ru | Туризм.lib.ru
Художники | Звезды Самиздата
ArtOfWar | Okopka.ru
Фильм про "Самиздат"
Уровень Шума:
Интервью про "Самиздат"

НАШИ КОНКУРСЫ:
Рождественский детектив-24


17/01 ПОЗДРАВЛЯЕМ:
 Аршинский А.
 Атрашкевич Д.С.
 Афанасьев М.Э.
 Афимьин А.П.
 Батаев А.Р.
 Безумная С.
 Блинцов Д.С.
 Болотнова Е.Н.
 Вайсфельд Л.И.
 Ветчинкин Ю.В.
 Ворсина Э.Э.
 Ганкин С.К.
 Гафуров А.
 Горностаева И.
 Грилихес К.
 Гусева Е.Ю.
 Гусева Ж.
 Дарсиа
 Диамант В.Э.
 Егупова М.Д.
 Зайцева И.Д.
 Залетаева Е.А.
 Зевайкин А.В.
 Исакова М.М.
 Калашникова
 Карамзин Л.Я.
 Карпова Е.
 Клочков В.В.
 Кондакова Л.А.
 Корженева О.В.
 Коста Л.
 Кроневальд И.Е.
 Лиадзе Д.В.
 Лихачева Л.В.
 Лоренц А.
 Лунный Б.
 Маадэ А.
 Можинова Т.С.
 Мышко Е.В.
 Настя
 Никитин Д.П.
 Пенкина Л.В.
 Перепёлкина Т.В.
 Петриенко П.В.
 Поветкин А.В.
 Поздний В.М.
 Пойманова Е.В.
 Потехин В.В.
 Рогачев А.Н.
 Рыжкова Н.С.
 Рябинина Т.
 Савченко А.В.
 Савченко А.В.
 Самохин Б.С.
 Сашин В.А.
 Селуянов В.Н.
 Семеныч С.
 Сечко О.А.
 Сливинская Н.Б.
 Смирнов Р.
 Соболёнок
 Титькин А.М.
 Токун А.
 Фомушкин А.П.
 Черёмуховский С.В.
 Шкунова В.Е.
 Шопен
 Шро О.И.
 Щербак Л.И.
 Ю. Т.
 Yulika
Страниц (3137): 1 ... 754 755 756 757 758 759 760 761 762 763 764 765 766 767 768 769 770 771 772 773 774 ... 3137
  • Гусейнов Назим Ислам Оглы: Дождь 0k   Поэзия Комментарии
  • Гусейнов Назим Ислам Оглы: Дорога в никуда 0k   Поэзия Комментарии
  • Гусейнов Назим Ислам Оглы: Друзья уходят, не прощаясь... 0k   Поэзия
  • Гусейнов Назим Ислам Оглы: Изгнанник собственной мечты 0k   Поэзия
  • Гусейнов Назим Ислам Оглы: Инерция погашенных страстей 0k   Поэзия
  • Гусейнов Назим Ислам Оглы: К тебе я лечу 0k   Поэзия
  • Гусейнов Назим Ислам Оглы: Когда судьба сливается с судьбой 0k   Поэзия
  • Гусейнов Назим Ислам Оглы: Маме 0k   Поэзия
  • Гусейнов Назим Ислам Оглы: Моя весна 0k   Поэзия
  • Гусейнов Назим Ислам Оглы: Нескладное 0k   Поэзия Комментарии
  • Гусейнов Назим Ислам Оглы: Ностальгия 1k   Поэзия
  • Гусейнов Назим Ислам Оглы: Ночное фото 0k   Поэзия
  • Гусейнов Назим Ислам Оглы: О лишней хромосоме 0k   Юмор
  • Гусейнов Назим Ислам Оглы: Ода оптимисту 0k   Юмор
  • Гусейнов Назим Ислам Оглы: Ода пессимисту 0k   Поэзия
  • Гусейнов Назим Ислам Оглы: Ода рождённому ползать 0k   Поэзия
  • Гусейнов Назим Ислам Оглы: Ода соседу 0k   Юмор
  • Гусейнов Назим Ислам Оглы: Откровения конформиста 0k   Поэзия
  • Гусейнов Назим Ислам Оглы: По следам любви 0k   Поэзия
  • Гусейнов Назим Ислам Оглы: Покинут 0k   Поэзия
  • Гусейнов Назим Ислам Оглы: Посвящение Р 0k   Поэзия
  • Гусейнов Назим Ислам Оглы: Сон бункерного обнуленыша 0k   Юмор
  • Гусейнов Назим Ислам Оглы: Сон 0k   Поэзия
  • Гусейнов Назим Ислам Оглы: Странный диалог двух бомжей в парке 0k   Поэзия
  • Гусейнов Назим Ислам Оглы: У Времени нет времени 0k   Поэзия Комментарии
  • Гусейнов Назим Ислам Оглы: У порога 0k   Поэзия
  • Гусейнов Назим Ислам Оглы: Ушедших дней чудесные мгновенья 0k   Поэзия
  • Гусейнов Назим Ислам Оглы: Часы тикают 0k   Поэзия
  • Гусейнова Эльвира Дмитриевна: Вольная птица 0k   Комментарии
    Еще одно стихотворение про Феникса. Я вот подумала может мне отдельную серию про Феникса сделать? А то у меня уже стопка маленькая заволялась(сырые)
  • Гусейнова Эльвира Дмитриевна: Гордая Странница 0k   Комментарии
    Еще одно стихотворение.
  • Гусейнова Эльвира Дмитриевна: Его Солнце... 1k   Комментарии
    Мое стихотворение к манге "Саюки", которое писалось для одного конкурса. Вообще меня подруга просила выложить, она на другом сайте его найти не может. ЗЫ. Если кого эта белиберда заинтересовала, то я выложила несколько иллюстраций данной манги. Рисовка действительно суперская. ...
  • Гусейнова Эльвира Дмитриевна: Жизни рассвет 0k   Комментарии
    Просто...от него на душе, как-то всегда тепло становится...
  • Гусейнова Эльвира Дмитриевна: Игра Судьбы 1k   Комментарии
    Еще один щЕдЕвЕр) Вот, чес слово, не помню нахера я это написала, но помню была в этом какая-то суть или задумка...или еще чего-то... Но мой маразм мне никогда не изменяет!
  • Гусейнова Эльвира Дмитриевна: Клинок Судьбы 1k   Комментарии
    Еще стихотворение, можно сказать про судьбу. Есть иллюстрация, позже выложу(причем сначала была иллюстрация)
  • Гусейнова Эльвира Дмитриевна: Кто же думал, кто же знал... 1k   Комментарии
    Названия как такового я придумать не смогла. Но тут полностью моя точка зрения как же надо жить) Повторяю моя, свое мнение не навязываю) ЗЫ.Рифма, ритм и т.п. иногда сбиваются.
  • Гусейнова Эльвира Дмитриевна: Мира Судьба 0k   Комментарии
    Еще летом ездила на Валаам, сидела вечером с нетбуком и вот, появилось... Можно сказать, это что-то сродни моей попытки на философию...слабой на мой взгляд...Но полностью отражает мое мнение на сей счет))
  • Гусейнова Эльвира Дмитриевна: О чем забыли мы... 1k   Комментарии
    Написала о том, о чем забыл наш народ... О том, что мы не хотим признавать... И об Истене, которую знает каждый, но не все хотят принимать....
  • Гусейнова Эльвира Дмитриевна: Пасха 0k   Комментарии
    Вот стихотворение про пасху. Придумала сегодня(24.04.11), прочла открытку и вдруг в голове что-то щелкнуло:))
  • Гусейнова Эльвира Дмитриевна: Почему нет дождя?... 0k   Комментарии
    Ну, еще одно стихотворение.Но на этот раз про слезы и боль...Мою...
  • Гусейнова Эльвира Дмитриевна: Свет и Тьма 0k   Комментарии
    Стихотворение без какого либо смысла...По крайне мере так задумывалось))
  • Гусейнова Эльвира Дмитриевна: Скажите же мне... 1k   Комментарии
    Второе что-то. Опять сомневаюсь, что все таки его прочтут, но все равно выложу... Я его не так давно написала, но при очень грустных событиях. И прошу на ошибки сильно внимания не обращайте... Меня еще в школе наша учительница по Русскому ругала...Если делать совсем нечего - ...
  • Гусейнова Эльвира Дмитриевна: Судьба 3k   Комментарии
    Задумавалось, как маленький стишек... Получилось вот. Самое большое мое стихотворение если честно. А смысл... Судьба)
  • Гусейнова Эльвира Дмитриевна: Феникс 1k   Комментарии
    Для оценки любимых авторов нужна регистрация, а если что-то не выложить удалят. Это и есть то что-то.Я написала его о-о-очень давно, и мне понадобилась вся храбрость чтобы его выложить. Если кто-то (хотя я сомневаюсь что этот кто-то найдется) прочитает его прошу судить так как ...
  • Гусейнова Эльвира Дмитриевна: Церковь 1k   Комментарии
    Еще одно стихотворение про Православие
  • Гусейнова Эльвира Дмитриевна: Что такое волшебство?... 0k   Комментарии
    Нашла на даче тетрадь со старыми стихотворениями, подправила и вот-с)
  • Гусейнова Эльвира Дмитриевна: Я! 0k  
    Немного детское стихотворение или даже стишок,но от всего сердца=)) Читать тем кто в жизни меня не знает - не советую, так как не поймут некоторые намеки...А те ко знает прошу:прочтете, поймете и засмеетесь.
  • Гуселетов Роман Александрович: Уровень 0. Нет сна 0k   Поэзия
  • Гусельников Тимур Андреевич: А горам - легче? 1k   Лирика
  • Гусельников Тимур Андреевич: Город 0k   Лирика Комментарии
    Это - про мой родной город Бийск Алтайского края.
  • Гусельников Тимур Андреевич: Если бы я был традиком/.../ 1k  
  • Гусельников Тимур Андреевич: Мой кот 0k   Поэзия Комментарии
  • Гусельников Тимур Андреевич: Не понимаю я 1k   Лирика
    Очень интересное и яркое - из раннего (если конечно в моем возрасте можно разделить раннее и позднее).
  • Гусельников Тимур Андреевич: Они ездят на лошадях без стремён... 0k  
  • Гусельников Тимур Андреевич: Песня голодного студента 0k   Лирика Комментарии
  • Гусельников Тимур Андреевич: Притча об истории, науках и традичности 2k  
    Апофеоз моих антитрадичностных потуг)))
  • Гусельников Тимур Андреевич: Сказка про бобра 2k   Сказки
  • Гусельников Тимур Андреевич: Сказка про Тараску 3k   Сказки
    После повести это - мое любимое произведение
  • Гусинская Эльвира Владимировна: Дедюхова И.А. Отдаваясь вечной ночи 0k   Поэзия Комментарии
  • Гусинский Юы: Дорога 0k   Поэзия
    Алкогольная лирика...
  • Густов Д.Ю. + Виноградова О.Г.: Счастья (2) 1k   Поэзия Комментарии
    Результат совместного творчества с Виноградовой О.Г. http://zhurnal.lib.ru/w/winogradowa_o_g/
  • Густов Дмитрий Юрьевич: ... гитара в моей душе 1k   Поэзия Комментарии
  • Густов Дмитрий Юрьевич: 104. По мне, мой друг, не постареть тебе... 1k   Поэзия, Переводы Комментарии
    Перевод 104 сонета Шекспира
  • Густов Дмитрий Юрьевич: 130. В глазах её не виден солнца свет... 1k   Поэзия, Переводы Комментарии
    Перевод 130 сонета Шекспира
  • Густов Дмитрий Юрьевич: 66. Устав душой, молю о смерти я 1k   Поэзия, Переводы Комментарии
    Перевод 66 сонета Шекспира
  • Густов Дмитрий Юрьевич: Breaking news 0k   Поэзия, Переводы Комментарии
    В тему стихотворения It could be you (автор Simon Armitage - Саймон Армитидж)
  • Густов Дмитрий Юрьевич: Gaudeamus igitur 3k   Поэзия, Переводы Комментарии
    Перевод студенческого гимна "Gaudeamus igitur"
  • Густов Дмитрий Юрьевич: Inverto (Vice versa) 1k   Поэзия, Юмор, Байки Комментарии
  • Густов Дмитрий Юрьевич: Mariana 1k   Поэзия, Переводы Комментарии
    Перевод стихотворения Кристины Россетти (Christina Rossetti) "Mariana"
  • Густов Дмитрий Юрьевич: Monna Innominata: 10. Ещё горят огни, и жизни знамя вьётся... 1k   Поэзия, Переводы Комментарии
  • Густов Дмитрий Юрьевич: Monna Innominata: 11. В грядущем многие промолвят о тебе... 1k   Поэзия, Переводы Комментарии
  • Густов Дмитрий Юрьевич: Monna Innominata: 12. Когда б другая моё место заняла... 1k   Поэзия, Переводы Комментарии
  • Густов Дмитрий Юрьевич: Monna Innominata: 13. Моя судьба, навек связуемая с Вами... 1k   Поэзия, Переводы Комментарии
  • Густов Дмитрий Юрьевич: Monna Innominata: 14. Исчезла молодость, и с нею красоты... 1k   Поэзия, Переводы Комментарии
  • Густов Дмитрий Юрьевич: Monna Innominata: 8. "И если смерть, то смерть", - Эсфирь произнесла... 1k   Лирика Комментарии
  • Густов Дмитрий Юрьевич: Quo vad..? 0k   Поэзия, Философия, Религия Комментарии
  • Густов Дмитрий Юрьевич: Valentine Day и не только 0k   Поэзия Комментарии
    Счастье не материально
  • Густов Дмитрий Юрьевич: А поезд идёт 0k   Поэзия, Философия Комментарии
    Откликом к стихотворению Ламониной Евгении " Осторожно, двери..." (http://samlib.ru/l/l_e_w/ostorozhno.shtml)
  • Густов Дмитрий Юрьевич: Ангельской (1) 0k   Поэзия Комментарии
    Откликом к стихотворению Клеандровой Ирины Александровны "Ангелу" (http://samlib.ru/k/kleandrowa_i_a/for_angel.shtml)
  • Густов Дмитрий Юрьевич: Ангельской (2) 0k   Поэзия Комментарии
    Откликом к стихотворению Клеандровой Ирины Александровны "Ангелу" (http://samlib.ru/k/kleandrowa_i_a/for_angel.shtml)
  • Густов Дмитрий Юрьевич: Атлант - Кариатиде 0k   Поэзия, Философия Комментарии
    Ответ на стихотворение Ольги Фост "Кариатида - Атланту" (http://samlib.ru/f/fost/in_the_death_of.shtml)
  • Густов Дмитрий Юрьевич: Беседа (Я нашёл тебя через столько дней) 2k   Поэзия Комментарии
    Все персонажи вымышленные. Возможные совпадения с реальными и нереальными людьми и не только - предельно случайны.
  • Густов Дмитрий Юрьевич: Бог создал всё, что в нашем мире 0k   Поэзия Комментарии
    Откликом к стихотворению Сударевой И.В. "Бог создал..." http://samlib.ru/s/sudarewa_i_w/bogsozdal.shtml
  • Густов Дмитрий Юрьевич: В двадцатом веке не было мадонн 1k   Поэзия Комментарии
    Реакцией на стихотворение Воеводиной Валентины "Мадоннам 20 века" (http://samlib.ru/w/woewodina_w_w/stihi-354.shtml)
  • Густов Дмитрий Юрьевич: В доме напротив зажглись огни... 0k   Поэзия Комментарии
    Ноябрь 1997 года
  • Густов Дмитрий Юрьевич: В рассветной мгле уходят навсегда 0k   Поэзия Комментарии
    На катастрофу Ту-154 /25.12.2016/
  • Густов Дмитрий Юрьевич: В самом начале листа... 1k   Поэзия, Философия, Религия Комментарии
  • Густов Дмитрий Юрьевич: В час, когда усталый ветер... 0k   Поэзия Комментарии
  • Густов Дмитрий Юрьевич: В штатах - нормалёк 0k   Оценка:4.00*3   Политика Комментарии
  • Густов Дмитрий Юрьевич: В этом городе рушится таинство книг... 1k   Поэзия Комментарии
  • Густов Дмитрий Юрьевич: Весь мрак ночей 0k   Поэзия, Переводы Комментарии
    Перевод стихотворения Роберта Фроста (Robert Frost) "But outer Space"
  • Густов Дмитрий Юрьевич: Взгляд в будущее 0k   Поэзия, Переводы Комментарии
    Перевод стихотворения Р.Л. Стивенсон (R.L. Stevenson) "Looking Forward"
  • Густов Дмитрий Юрьевич: Взор отняв от заснеженных далей... 0k   Поэзия Комментарии
  • Густов Дмитрий Юрьевич: Вновь небо затянуло пеленой... 1k   Поэзия Комментарии
  • Густов Дмитрий Юрьевич: Война за престол 0k   Политика Комментарии
    Откликом к стихотворению Калинина Андрея Анатольевича "Война Престолов" http://samlib.ru/k/kalinin_a_a/wojnaprestolow.shtml
  • Густов Дмитрий Юрьевич: Вот и зимний прошёл ураган... 0k   Поэзия Комментарии
  • Густов Дмитрий Юрьевич: Вот так всегда... 0k   Лирика Комментарии
    Реакцией на "Вот так всегда..." Варвары Раевской, удалённое с сайта самим автором (или потерянного мной)
  • Густов Дмитрий Юрьевич: Всё пройдёт 0k   Поэзия Комментарии
  • Густов Дмитрий Юрьевич: Всё суетней ещё сильнее 0k   Поэзия Комментарии
    Реакция на стихотворение Юрия "Всё - суета" http://samlib.ru/c/chalyj_j_a/vsio_sueta.shtml
  • Густов Дмитрий Юрьевич: Вы просите: "Прочтите же хоть что-то" 0k   Поэзия Комментарии
  • Густов Дмитрий Юрьевич: Вырастают цветы в декабре... 0k   Поэзия Комментарии
    C искренними и наилучшими
  • Густов Дмитрий Юрьевич: Гвоздики 0k   Поэзия Комментарии
    Откликом к стихотворению Ламониной Евгении "гвоздики" (http://samlib.ru/l/l_e_w/dozhdinka.shtml)
  • Густов Дмитрий Юрьевич: Горит асфальт воспоминаний... 0k   Поэзия Комментарии
    Реакция на коллективное сознательно-бессознательное
  • Густов Дмитрий Юрьевич: Горят огни усталых городов... 0k   Поэзия Комментарии
  • Густов Дмитрий Юрьевич: Гусеница (личное) 0k   Поэзия Комментарии
  • Густов Дмитрий Юрьевич: Гусеница 2k   Поэзия, Переводы Комментарии
    Перевод(ы) стихотворения Кристины Россетти (Christina Rossetti) "The Caterpillar"
  • Густов Дмитрий Юрьевич: Д-Й 1k   Поэзия, Философия, Религия Комментарии
    Ответом к стихотворению Варвары Раевской "Язычница"   http://zhurnal.lib.ru/r/raewskaja_w/stihi.shtml (http://samlib.ru/r/raewskaja_w/stihi.shtml)
  • Густов Дмитрий Юрьевич: Да, держава была когда-то... 1k   Поэзия Комментарии
    Мы мирные люди...
  • Густов Дмитрий Юрьевич: Два крана в доме у меня 0k   Поэзия, Философия Комментарии
    Параллельные размышления, вызванные стихотворением Ватилены Октябрьской "Кран" (http://samlib.ru/o/oktjabrxskaja_w/kran.shtml)
  • Густов Дмитрий Юрьевич: Две недели безвластия... 0k   Поэзия Комментарии
  • Густов Дмитрий Юрьевич: День Рождения 1k   Оценка:6.72*4   Поэзия, Переводы Комментарии
    Перевод стихотворения Кристины Россетти (Christina Rossetti) "A Birthday"
  • Густов Дмитрий Юрьевич: Джульета 0k   Поэзия, Переводы Комментарии
    Перевод стихотворения Хилейр Бэллок (Hilaire Belloc) "Juliet"
  • Густов Дмитрий Юрьевич: Для тебя 0k   Оценка:6.34*5   Поэзия Комментарии
    "... Любовь сама Довольно велика, довольно благородна, Чтоб подкрепления искать у громких фраз!"
  • Густов Дмитрий Юрьевич: Дома 2k   Поэзия, Переводы Комментарии
    Перевод стихотворения Кристины Россетти (Christina Rossetti) "At Home"
  • Густов Дмитрий Юрьевич: Душа моя, измучившись, бежит... 0k   Поэзия Комментарии
  • Густов Дмитрий Юрьевич: Душа, найдя родную душу... 1k   Поэзия, Переводы Комментарии
    Перевод стихотворения Эмили Элизабет Дикенсон (Emily Elizabeth Dickinson) "The Soul selects her own Society..." (759)
  • Густов Дмитрий Юрьевич: Душа, наполненная светом... 0k   Поэзия Комментарии
    Реакция на коллективное сознательно-бессознательное
  • Густов Дмитрий Юрьевич: Души без сердца не прочесть 1k   Поэзия Комментарии
    Реакцией на стихотворение Ламониной Евгении "Весь этот ужас от того..."
  • Густов Дмитрий Юрьевич: Еве 0k   Поэзия, Философия, Религия Комментарии
    Откликом к стихотворению Ламониной Евгении "адам замерз..." http://samlib.ru/l/l_e_w/adam.shtml
  • Густов Дмитрий Юрьевич: Её ответ 2k   Поэзия, Переводы Комментарии
    Перевод стихотворения Уолтера Релая (Sir Walter Ralegh)"Her Reply", которое является ответом на стихотворение Кристофера Мэрлоу "Послание страстного пастушка к его возлюбленной"
  • Густов Дмитрий Юрьевич: Её я имя вывел на песке... 1k   Поэзия, Переводы Комментарии
    Перевод стихотворния Эдмунда Спенсера (Edmund Spenser)"One day I wrote here name upon the strand... "
  • Густов Дмитрий Юрьевич: Есть время полежать и подремать... 0k   Поэзия, Философия, Юмор Комментарии
    Не то чтобы чёрный, но такой... черноватенький :-)
  • Густов Дмитрий Юрьевич: Есть два вопроса, что измучили меня 0k   Поэзия Комментарии
    Из давнего прошлого
  • Густов Дмитрий Юрьевич: Есть много зданий и строений... 1k   Поэзия Комментарии
    Ответом к стихотворению Ламониной Евгении "Пусть опадет с очей завеса! "в комментаии No25 к её же "Жить с поэтом" (http://samlib.ru/comment/l/l_e_w/zhit_s_poetom?PAGE=2)(комментарий No30)
  • Густов Дмитрий Юрьевич: Есть много способов изящных... 0k   Поэзия Комментарии
  • Густов Дмитрий Юрьевич: Женщины на Руси (и бабы) 1k   Поэзия Комментарии
    Откликом к стихотворению Ольги Фост "Русская баба" http://samlib.ru/f/fost/oh_those_russian.shtml
  • Густов Дмитрий Юрьевич: Жива ль ещё любовь!? 2k   Оценка:8.94*4   Поэзия Комментарии
    Иногда вопрос, заданный девушкой, заставляет мужчину задуматься и, говоря об одном, увидеть большее.
  • Густов Дмитрий Юрьевич: Закономерно 0k   Поэзия Комментарии
    Ответом на стихотворение Ани Сироткиной "Случайно" http://www.stihi.ru/2019/01/15/359
  • Густов Дмитрий Юрьевич: Заяц 0k   Поэзия, Переводы Комментарии
    В тему стихотворения The Hare (автор Sasha Dugdale - Саша Дагдейл)
  • Густов Дмитрий Юрьевич: Зимняя ночь 0k   Поэзия Комментарии
    На тему "A Winter Night" (Sarah Teasdale) "Зимняя ночь" (Сара Тисдэйл) (http://samlib.ru/g/gustow_d_j/winternight.shtml)
  • Густов Дмитрий Юрьевич: Зимняя ночь 1k   Поэзия, Переводы Комментарии
    Перевод стихотворения Сары Тисдэйл (Sarah Teasdale) "A Winter Night"
  • Густов Дмитрий Юрьевич: Золото ярко лишь в свете 0k   Поэзия, Фэнтези, Переводы Комментарии
    Перевод строк Джона Рональда Руэла Толкиена (John Ronald Reuel Tolkien) из "Властелина колец" ("The Lord of the Rings")
  • Густов Дмитрий Юрьевич: И полыхнуло зарево огня 1k   Поэзия Комментарии
    Второй месяц московской весны 2020 года
  • Густов Дмитрий Юрьевич: И снова годы валят Тамерланом 0k   Поэзия Комментарии
    А.А. - с благодарностью, почтением и глубочайшим уважением
  • Густов Дмитрий Юрьевич: И снова пишутся стихи... 0k   Поэзия Комментарии
  • Густов Дмитрий Юрьевич: И я опять теряю смысл ночей... 0k   Лирика Комментарии
  • Густов Дмитрий Юрьевич: И, выворачивая душу наизнанку... 0k   Поэзия Комментарии
  • Густов Дмитрий Юрьевич: Из бездны в бездну 0k   Поэзия Комментарии
    Откликом к стихотворению Сингилеева Александра Евгеньевича "De Profundis Clamo ad Te, Domine... " http://samlib.ru/s/singileew_a_e/deprofundis.shtml
  • Густов Дмитрий Юрьевич: Из бездны 1k   Поэзия, Переводы Комментарии
    Перевод стихотворения Кристины Россетти (Christina Rossetti) "De Profundis"
  • Густов Дмитрий Юрьевич: История философствующей любви 1k   Поэзия Комментарии
    Три стихотворения разной тематики на одну рифму
  • Густов Дмитрий Юрьевич: К ** 0k   Поэзия, Переводы Комментарии
    Перевод стихотворения Эдгар Аллана По (Edgar Allan Poe) "To --"
  • Густов Дмитрий Юрьевич: К чему вся грусть, что вижу я в тебе... 0k   Поэзия Комментарии
    В ответ на "Не надо грусти, все закономерно..." одного из авторов Самиздата, удалённое с сайта этим автором, и возвращённое http://samlib.ru/comment/l/l_e_w/01_ne_nado_grusti
  • Густов Дмитрий Юрьевич: К чёрным стволам одиноких дерев... 0k   Лирика Комментарии
  • Густов Дмитрий Юрьевич: Каждый сходит, где было назначено 1k   Поэзия Комментарии
    Сильно за полночь
  • Густов Дмитрий Юрьевич: Как бы 104 W.Sh 0k   Поэзия Комментарии
    Шутка на тему шекспировского 104 "To me, fair friend, you never can be old"
  • Густов Дмитрий Юрьевич: Как мне забыть тебя, мой друг 0k   Поэзия Комментарии
  • Густов Дмитрий Юрьевич: Как первая любовь приносит муки... 1k   Поэзия Комментарии
    Не политкоректно, но сердцу не прикажешь
  • Густов Дмитрий Юрьевич: Как прежде 0k   Поэзия Комментарии
  • Густов Дмитрий Юрьевич: Как странно мне осознавать... 0k   Поэзия Комментарии
  • Густов Дмитрий Юрьевич: Как тень, летящая от неба... 0k   Поэзия Комментарии
  • Густов Дмитрий Юрьевич: Книга Екклесиаста или Проповедника 24k   Поэзия, Философия, Религия Комментарии
    Написано в 1999 году Опубликовано было Но вот теперь и здесь
  • Густов Дмитрий Юрьевич: Книга Премудрости Соломона 40k   Поэзия, Философия, Религия Комментарии
    Написано в 1999-2000 годах Опубликовано было Но вот теперь и здесь
  • Густов Дмитрий Юрьевич: Когда б любовь... 1k   Поэзия Комментарии
  • Густов Дмитрий Юрьевич: Когда вослед за днём уходит ночь... 0k   Оценка:9.00*3   Поэзия Комментарии
  • Густов Дмитрий Юрьевич: Когда мы были влюблены 0k   Поэзия, Переводы Комментарии
    Перевод стихотворения Альфреда Эдварда Хаусмэна (Alfred Edward Housman) "Oh, when I was in love with you"
  • Густов Дмитрий Юрьевич: Когда наступит предрешённый час 1k   Поэзия Комментарии
    Откликом к стихотворению "Предпочтительнее ад" Ефимова Вениамина Степановича (http://samlib.ru/e/efimow_w_s/poezijaiproza-4.shtml)
  • Густов Дмитрий Юрьевич: Когда придёт пора любить... 0k   Поэзия Комментарии
  • Густов Дмитрий Юрьевич: Когда сомненье есть... 1k   Поэзия Комментарии
  • Густов Дмитрий Юрьевич: Когда уйду из мира под Луною... 1k   Поэзия Комментарии
    Реакция на стихотворение Аристовой Наталии "когда уйду..." http://samlib.ru/a/aristowa_natalxja_petrowna/worddoc-25.shtml
  • Густов Дмитрий Юрьевич: Кодекс и Раскрытие Кодекса 1k   Поэзия, Философия, Религия Комментарии
  • Густов Дмитрий Юрьевич: Крылья 0k   Поэзия, Философия Комментарии
  • Густов Дмитрий Юрьевич: Лень 0k   Оценка:9.47*4   Поэзия Комментарии
    Для тех, кто любит лень, и кому она отвечает взаимностью. И для всех других.
  • Густов Дмитрий Юрьевич: Лишь затем 0k   Поэзия Комментарии
  • Густов Дмитрий Юрьевич: Лохматым не был я... 0k   Поэзия Комментарии
    Ответом к стихотворению Маульташ в комментаии No2 к "Хвалите женщин, господа..." http://samlib.ru/comment/g/gustow_d_j/hvalite (комментарий No5)
  • Густов Дмитрий Юрьевич: Лунный свет снова падает на пол... 1k   Лирика Комментарии
    Стихотворение, построенное на рифмах, стихотворения Ламониной Евгении "Свет луны когда падает на пол..." (http://samlib.ru/l/l_e_w/svet.shtml)
  • Густов Дмитрий Юрьевич: Любовная философия 1k   Оценка:6.72*4   Поэзия, Переводы Комментарии
    Перевод стихотворния Перси Биши Шелли (Persy Bysshe Shelly) "Love's philosophy"
  • Густов Дмитрий Юрьевич: Любовь, безумство и стихи 1k   Поэзия Комментарии
    Спасибо Вильяму за это
  • Густов Дмитрий Юрьевич: Людям 0k   Поэзия, Философия, Религия Комментарии
    Ответом к стихотворению Марановой И.Ю. "bogam" http://zhurnal.lib.ru/m/weterok/bogam.shtml (http://samlib.ru/m/weterok/bogam.shtml)
  • Густов Дмитрий Юрьевич: Май 1k   Поэзия, Переводы Комментарии
    Перевод стихотворения Кристины Россетти (Christina Rossetti) "May"
  • Густов Дмитрий Юрьевич: Мне казалось, что может быть проще... 0k   Поэзия Комментарии
    Из старого. 1997 год. Был в своё время такой конкурс стихов о родном городе
  • Густов Дмитрий Юрьевич: Мне не нужны... 0k   Поэзия Комментарии
  • Густов Дмитрий Юрьевич: Мне сегодня довериться некому 0k   Поэзия Комментарии
  • Густов Дмитрий Юрьевич: Мне страшно от того, что я привык... 1k   Поэзия, Философия Комментарии
  • Густов Дмитрий Юрьевич: Мне фортуна дарует не часто... 1k   Поэзия Комментарии
  • Густов Дмитрий Юрьевич: Молодость 1k   Поэзия Комментарии
    Было, было, было...
  • Густов Дмитрий Юрьевич: Москва стремится 0k   Поэзия, Философия Комментарии
    Реакция на стихотворение Чвакова Димыча "Провинция" http://samlib.ru/i/iwanow_dmitrij_aleksandrowich/provincia.shtml
  • Густов Дмитрий Юрьевич: Мрак просветленья 1k   Поэзия Комментарии
    Несколько месяцев назад
  • Густов Дмитрий Юрьевич: Мужское предкаждопраздничное 0k   Оценка:7.32*4   Поэзия, Юмор Комментарии
    О тяжёлой мужской доле
  • Густов Дмитрий Юрьевич: Мы вырастаем из любви... 1k   Поэзия Комментарии
    Стихотворение навеяно стихотворением американской поэтессы Эмили Дикинсон
  • Густов Дмитрий Юрьевич: Мы знаем 0k   Оценка:5.84*5   Политика Комментарии
    Откликом к стихотворению Ванке Владимира Анатольевича "Русский Крым" (http://samlib.ru/w/wanke_w_a/1945-41.shtml)
  • Густов Дмитрий Юрьевич: Мы сами пишем строки бытия 0k   Поэзия Комментарии
    Блуждало и сошлось
  • Густов Дмитрий Юрьевич: Мы снова вышли делать чудеса 1k   Поэзия, Философия, Религия Комментарии
  • Густов Дмитрий Юрьевич: На земле и на небе 0k   Поэзия, Философия Комментарии
  • Густов Дмитрий Юрьевич: На зимнюю картину Василия Курицына 0k   Поэзия Комментарии
  • Густов Дмитрий Юрьевич: На смерть 1k   Поэзия, Переводы Комментарии
    Перевод стихотворения Джона Китса (John Keats) "On Death"
  • Густов Дмитрий Юрьевич: Надев пальто, я ухожу 0k   Поэзия Комментарии
    Ответ на стихотворение Лидии Фогель "Одно движенье топора" http://samlib.ru/l/lidija_f/lll-73.shtml
  • Густов Дмитрий Юрьевич: Нам твердят, что у каждого важная роль... 1k   Поэзия Комментарии
    Реакцией на стихотворение Анны Валерьевны Широковой "Найти бы..." (https://www.stihi.ru/2018/12/27/6977)
  • Густов Дмитрий Юрьевич: Нас жизнь неспешно учит ежечасно... 0k   Поэзия Комментарии
    Сумбурное. Возможно. Но не так ли должно быть. Возможно
  • Густов Дмитрий Юрьевич: Не знаю даже, что тебе ответить 0k   Поэзия Комментарии
  • Густов Дмитрий Юрьевич: Не обижай ты, женщина, мужчину 0k   Поэзия Комментарии
    Откликом к стихотворению Абрамовой Веры "Не обижайте женщину, мужчины" (http://samlib.ru/a/abramowa_w_n/pesnja-93.shtml)
  • Густов Дмитрий Юрьевич: Не очень складная история про ловеласа (с моралью) 1k   Поэзия, Юмор, Байки Комментарии
    Действительно глупая история. Но забавная... местами.
  • Густов Дмитрий Юрьевич: Не пишется 1k   Поэзия Комментарии
  • Густов Дмитрий Юрьевич: Не пристраивай 0k   Поэзия Комментарии
    В ответ на "Не жалейте" Игрушка В (http://samlib.ru/n/newezuchaja/)
  • Густов Дмитрий Юрьевич: Не стой и не плачь у могилы моей 1k   Оценка:7.44*4   Поэзия, Переводы Комментарии
    Перевод стихотворения Мэри Элизабет Фрайе (Mary Elizabeth Frye) "Do not stand at my grave and weep -"
  • Густов Дмитрий Юрьевич: Не суди 0k   Поэзия Комментарии
  • Густов Дмитрий Юрьевич: Не так уж много нас на этом свете... 0k   Поэзия Комментарии
    Откликом к стихотворению Сударевой И.В. "Нас много, но мы одиноки" http://zhurnal.lib.ru/s/sudarewa_i_w/stihi3.shtml (http://samlib.ru/s/sudarewa_i_w/stihi3.shtml)
  • Густов Дмитрий Юрьевич: Не тленные предметы вижу я... 1k   Поэзия, Переводы Комментарии
    Поэзия Буанарроти достойна большего внимания, чем ей достаётся.
  • Густов Дмитрий Юрьевич: Небо манит глубоким безбрежным простором... 1k   Поэзия Комментарии
  • Густов Дмитрий Юрьевич: Нет, я не твой 0k   Поэзия Комментарии
    На тему "I Am Not Yours" (Sarah Teasdale) "Я не твоя" (Сара Тисдэйл)
  • Густов Дмитрий Юрьевич: Неужели есть что-нибудь хуже... 0k   Поэзия Комментарии
    1997 год
  • Густов Дмитрий Юрьевич: Никогда мы не будем братьями... 0k   Оценка:4.08*7   Поэзия Комментарии
    Реакцией на происходящее и...
  • Страниц (3137): 1 ... 754 755 756 757 758 759 760 761 762 763 764 765 766 767 768 769 770 771 772 773 774 ... 3137

    Связаться с программистом сайта.

    TopList

    Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
    О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

    Как попасть в этoт список

    Кожевенное мастерство | Сайт "Художники" | Доска об'явлений "Книги"