Из комментариев издания 60-х: Родриг ("Чудный сон мне Бог послал...") Набросок вольного перевода отрывка из поэмы английского поэта Р. Соути "Родриг, последний из готов" Набросок предваряет следующий эпизод поэмы: умирающего графа Юлиана исповедует священник, в котором он узнает короля ...
Когда я был молод и глуп и жил в стране, в которой религии только начали выходить из-под запрета, я не знал ещё разницы между ними. Я знал, что я еврей, но большинство моих друзей были неевреями, и разбираться в том, что же такое вера, я пытался, разумеется, вместе с ними. "Евангелие ...
Сборник стихов, написанных в разное время и по разному поводу для увеселения меня. Если вы прочли "Бомбиста" до конца, то нет нужности объяснять вам, почему я - Кролик. если вы читали "Вестфальские каникулы", то нет нужности вообще ничего больше объяснять. (c) тот самый Кролик ...
Вся жизнь игра - перефразируя классика. А скажите мне, мой дорогой читатель, сидя у экрана монитора вас часто подмывало оказаться на месте виртуального героя? Не буду утверждать, но меня лично так и тянет окунуться в этот параллельный мир. Так вот и случилось. Бродил, бродил по необъятным ...
Жизнь повернуть вспять невозможно... Но принимать попытки надо, иначе смерть неминуема при жизни. Этот цикл моих мыслей о знакомстве в инэте...и о другом.