[publishing house] Zalesski Vladimir Vladimirovich (Владимир Владимирович Залесский). The Tale about German archaeological projects of the XIX century (Сказка о немецких археологических проектах XIX века). Translation from Russian into English (Перевод с русского языка на английский). ...
[publishing house] "...By the will of God and for the safety of our soul, and of the souls of all our predecessors and our heirs, to the honour of God and for the exalting of the holy church and the bettering of our kingdom..."
The Tale of a Ticketless Departure of Nikola Tesla. Translation from Russian into English. Владимир Владимирович Залесский "Сказка о безбилетном отъезде Николы Теслы".
[publishing house] English translation of "The Tale of Confucius". (Перевод с русского языка на английский язык миниатюры Залесского Владимира Владимировича "Сказка о Конфуции").
[publishing house] English translation of the thumbnail "The tale of Krzysztof Baranowski". (Перевод на английский язык миниатюры Залесского В.В. "Сказка о Кшиштофе Барановском").
[publishing house] English translation of the thumbnail "The Tale of Louis Antoine de Bougainville". (Перевод на английский язык миниатюры Залесского В.В. "Сказка о Луи Антуане де Бугенвиле").
[publishing house] Перевод на английский язык миниатюры "Сказка о 17 октября" Politicians and the public are prepared to discuss a new multivolume book prepared for the presentation: the memoirs of (former) Prime Ministers S.Yu. Witte, V.N Kokovtsov, Minister A.P. Izvolsky, a note ...
[publishing house] Zalesski Vladimir Vladimirovich (Владимир Владимирович Залесский). The Tale of Umberto Nobile (Сказка об Умберто Нобиле). Translation from Russian into English (Перевод с русского языка на английский).
Two historical realities of Vladimir Vysotsky. A literary and historical essay (after the reading of chapters 29-56 of the Vladimir Novikov's book "Vysotsky").
Текст временно не публикуется. The text is temporarily not published. Valeriy Kovalevsky, a visit to Ukraine, the East-Republican integration. An essay.
Великолитовцы (Проект статьи) Velikolithuanians (Draft article) Великолитовцы - наименование (название) жителей Великолитовского государства - Великого княжества Литовского, предложенное Залесским В.В. Velikolithuanians - the name (designation) of residents of the Velikolithuanian ...
What are the differences between a non-paid and meaningless international lawyer and an international adventurer? The essay on the history of diplomacy.
While starting a hunting - get down to feeding a dogs. About "Russial science," about test systems and vaccines in the fight against coronavirus. A note.
Текст временно не публикуется. The text is temporarily not published. Wooden dolls of the Belarusian papà Carlo. A fabulous essay on social psychology.
Текст временно не публикуется. The text is temporarily not published. Zelensky's meeting with Gurkov; the position of the Ministry of Foreign Affairs of Ukraine; a people's embassies. The note.
[publishing house] Translation from Russian into English. Владимир Владимирович Залесский "Монолог о французском триколоре и о Ставке". [publishing house]
[publishing house] Translation from Russian into English. Владимир Владимирович Залесский "Диалог о трёх веках санкт-петербургской бани". [publishing house]
[publishing house] Диалог республиканца, демократа, либерала и реформатора Dialogue of the republican, the democrat, the liberal and the reformer [publishing house]
[publishing house] Phased translation from Russian into English. Владимир Владимирович Залесский "И. А. Богданов: писатель, бенедиктианец, шлимановед. Биографический очерк". [publishing house]
[publishing house] Radio listener's monologue. Translation from Russian into English. Владимир Владимирович Залесский "Монолог радиослушателя". [publishing house]
[publishing house] The Fairy Tale about Gogol and about a Loud Conversation. Translation from Russian into English. Владимир Владимирович Залесский "Сказка о Гоголе и о громком разговоре". [publishing house]
[publishing house] Translation from Russian language into English language. Владимир Владимирович Залесский "Сказка о специалисте по истории и переводам на английский язык". [publishing house]
[publishing house] The Tale of new adventures of the Gogol"s Nose (3rd Series. Translation from Russian into English. Владимир Владимирович Залесский "Сказка о новых приключениях Гоголевского Носа (Часть 3)". [publishing house]
[publishing house] Translation from Russian into English. Владимир Владимирович Залесский "Сказка о новых приключениях Гоголевского Носа". [publishing house]
[publishing house] Translation from Russian into English. Владимир Владимирович Залесский "Сказка о новых приключениях Гоголевского Носа (Часть 2)". [publishing house]
[publishing house] The Tale of new adventures of the Gogol's Nose (4th Series). Translation from Russian into English. Владимир Владимирович Залесский "Сказка о новых приключениях Гоголевского Носа (Часть 4)". [publishing house]
"Он пишет и пишет", - думал мужчина. - "Не представляет никого, кроме самого себя?!". Он расстелил на столе купленную на улице в киоске газету со статьей о "Смутном времени". Поставил на газету бутылку и положил рыбку. Смахнул крошки с портрета Карамзина. "Что бы мы без тебя, Николай, ...
"United under the same chain". Brilliant Mikrin, successful and decisive Sevastyanov, experienced Soloviev, skillful Ozar. A memo on the personnel blitz in S. P. Korolev RSC Energia (2019 - 2021).
1364-1957-1961. Sergei Korolev and the East-Republican origin of the chief constructors of rocket technique in the USSR. Do not spit in the historical well, followers of Karamzin's "History". Manifesto.
A brief kind journalistic history of the Apollo program (1957 - 1975). A review of book by Yaroslav Golovanov "The Truth About the "Apollo" Program. Battle for the Moon ".