А что, если? Вопрос, как вечный двигатель фантазии, толкающий сюжет вперед. Представленное произведение - не исключение. Без лишней выдумки основой для повествования выбран классический эпизод из мира "Эпохи драконов" (Dragon age), посвященный противостоянию отчаянной группы ...
Страшно потерять здоровье - в полной мере это осознаешь, когда его лишаешься, и тогда каждый готов пойти на многое, даже на невозможное, лишь бы вновь вернуться к прежней счастливой жизни. Их было трое: одну обманом заставили расстаться с почкой, второго облили серной кислотой, третьего ...
Gulivero, kiu denove fariĝis eterna knabo, elfaras heroaĵojn kaj montras sian saĝecon kaj inĝenian diron. Kune kun li, nudpiede sur akraj ŝtonoj, piedpremas la vicgrafino, kies malriĉaj, sunbrunigitaj kruroj kun honoro eltenas la suferon.
Гуллiвер, який знову став вiчним хлопчиком, здiйснює подвиги i показує свою мудрiсть i генiальнi вислiв. Разом з ним босонiж по гострому каменю тупотить вiконтеса, чиї бiднi, засмаглi нiжки з честю витримують суворе випробування.
Gulliver, que ha vuelto a convertirse en un niño eterno, realiza hazañas y muestra su sabiduría e ingenioso dicho. Junto a él, descalza sobre piedras afiladas, pisa fuerte la vizcondesa, cuyas pobres piernas curtidas soportan con honor el calvario.
Gulliver, der wieder ein ewiger Junge geworden ist, vollbringt Kunststücke und zeigt seine Weisheit und seinen genialen Spruch. Gemeinsam mit ihm stampft barfuß auf spitzen Steinen die Viscountess, deren arme, gebräunte Beine die Tortur mit Ehre bestehen.
Gulliver, redevenu un éternel garçon, accomplit des prouesses et fait preuve de sagesse et de proverbe ingénieux. Avec lui, pieds nus sur des pierres pointues, la vicomtesse piétine, dont les pauvres jambes bronzées supportent avec honneur l'épreuve.
Gulliver, who has again become an eternal boy, performs feats and shows his wisdom and ingenious saying. Together with him, barefoot on sharp stones, the viscountess stomps, whose poor, tanned legs with honor stand the ordeal.
Снова ставший вечным мальчиком Гулливер совершает подвиги и показывает свою мудрость и гениальные изречение. Вместе с ним босиком по острым камням топает виконтесса, чьи бедные, загорелые ножки с честью выдерживают суровое испытание.
Вiдома революцiонерка Роза Люксембург була заарештована i взята пiд варту. У жiночiй в'язницi їй доводиться пережити прискiпливi обшуки, iншi процедури, приниження та серйознi випробування.
Ünlü devrimci Rosa Luxembourg tutuklanarak gözaltına alındı. Kadın cezaevinde titiz aramalara, diğer prosedürlere, aşağılanmaya ve ciddi yargılamalara katlanmak zorundadır.
На консперативной квартире в центре Тель-Авива при загадочных обстоятельствах убит сотрудник посольства Аргентины. Полиция подозревает его в работе на секретные службы. К расследованию подключается управление контрразведки Израиля. Действия романа, написанного в жанре политического ...
Вядомая рэвалюцыянерка Роза Люксембург была арыштаваная i ѓзята пад варту. У жаночай турме ёй даводзiцца перажыць скурпулёзныя ператрусы, iншыя працэдуры, знявагi i сур'ёзныя выпрабаваннi.
La fama revoluciulo Rosa Luxembourg estis arestita kaj arestita. En la virina malliberejo, ŝi devas elteni skrupulajn serĉojn, aliajn procedurojn, humiligon kaj seriozajn provojn.
La célèbre révolutionnaire Rosa Luxembourg est arrêtée et placée en garde à vue. Dans la prison pour femmes, elle doit endurer des fouilles méticuleuses, d'autres procédures, des humiliations et de graves procès.