Этот альбом я задумал записать еще в те времена, когда передача "В нашу гавань заходили корабли" звучала только на радио. Хулиганских песен близких по теме у меня было предостаточно, но хотелось выдать что-то соответствующее нашей действительности и нашему времени. Конечно ...
вот так вот (нет это все-таки безобразие, что у меня не получаются веселые стихи...) а в голове мотив венского вальса, наигранный на бардовской гитаре...
Это перевод-прикол. "Lass alles Andere" в припеве на слух воспринимается как Аlexandra (если не читать текст песни). Отсюда весь смысл песни как бы повествует об "Александре", с которой будто бы расстался Граф, и о которой он очень тепло теперь отзывается. К переводу следует следать ...
* Здесь страна сравнивается с любимым человеком; куплеты чередуются обращением то к Германии, то к любимой девушке исполнителя. "Bist du meine Heimat? Bist du mein zuhaus?" это идиома, свойственная английскому и немецкому языкам; "you are where i belong"; "you are the place i call ...
*"Золотое правило" скаутов - ничего не говорить, если их возьмут в плен. Суть в том, что в песне показано, что человек не скажет ничего просто потому, что он ничего не знает, а не обязательно потому что это его принципы. В песне затрагивается тема современного поколения, ...
"Можно рвать и можно есть их..." ("Наутилус Помпилиус" "Гороховые зерна"), "Семь стариков..."(скороговорка), "Ten little nigger boys went out to dine; One choked his little self and then there were Nine..." (стишок)
На самом деле дождя не было, была не такая уж и большая морось. Но мое хорошее настроение и не в меру развитая фантазия пошушукались у меня в голове и создали вот это.
Вариант песни рекрутов времен юности Льва Толстого и Михаила Лермонтова, певшийся на Смоленщине до 1930 года, возможно, один из самых ранних и наиболее близких к оригиналу.
Какие-то вещи "свои" и стремятся к точному соответствию правде, какие-то подражательны и претендуют скорее на соответствие жанру. Вот это- что-то среднее, облегченное, не совсем мое - прежде всего в силу обобщений... делая шаг от личного к общезначимому, обычно приходится отступать ...
Вторая песня из цикла, как продолжение Воздуха. Она была написана в состоянии эйфории, поэтому получилась, на мой взгляд, достаточно весёлая и жизнерадостная)
Первая песня, открывшая цикл "Любовь-Энергия". Она символизирует окончание одних отношений и начало других, тяжесть расставания со старым и радость обретения новых.
Когда я была маленькая, у нас были попугайчики. У одной пары была большая клетка, она и сами были не чета волнистым габаритами. Дядя сказал, что таких покупают парами, потому что если их разлучат - они умрут. "поэтому их называют "Неразлучники".
Я недавно прибирала бумаги и нечаянно натолкнулась на старенький и пожелтевший листочек. Это оказалась песенка, которую я когда-то сочинила. Меня захватила ностальгия, и я выкладываю эту песенку здесь...