Мертвое сердце не способно дарить другим ни тепла, ни любви, ни хотя бы ее аромата, но только холод и зловоние источает оно, Может быть, это окажется для вас новостью, парадоксально опровергающей все мыслью, глупостью, но уже только для этого имеет право на жизнь то самое утверждение, ...
Несмотря на то, что эта песня не относится к забытым старым, мы решили включить её в наш раздел. Можно рассматривать это как протест против того, что случилось на Евровидении-2006.
О чем ты думала? Что ты чувствовала, когда писала это в темноте наощупь на обрывке рекламного проспекта... Ты не могла знать что до смерти тебе оставалось лишь несколько часов...
написано, как видно по автору, в соавторстве. первый куплет - авторства Странника, поётся первым голосом. второй, моего авторства - вторым голосом, и третий - двумя голосами
Кони утром тревожащим ржаньем разбудят. И, привычной дорогою, - за горизонт Табор тронется... И... Что там было, что будет - Мне цыганка расскажет, мне цыган пропоёт!
Перевод песни финской группы "Лойтума", в оригинале исполняемой на восточно-финском диалекте саво, сделан по английскому подстрочнику, что лежит на http://radio.sancity.ru/loituma.php
На конкурс циганской песни. На музыку из кинофильма "Дуэнья" (или "Собака на сене"?) Ну, там один из ГГ попадает в табор, танец у костра. Музыка из медленной убыстряется, убыстряется, танец... Вот, на ту музыку, собственно. ПС Размер в песне не имеет определяющего значения, ...
Стинг - как всегда, хорош. Песня, как всегда у Стинга, полна глубинного смысла, различных толкований, сравнений... Перевести трудно. Даже невозможно. Мне не очень удалось. Впрочем, разве это кому-нибудь удавалось? Чтоб и в рифму, и в размер...
Стинг, Пустынная роза. Песня, в свое время прочно сидевшая на верхушках всевозможных чартов. И, думаю, немаловажная заслуга в этом - ее текст. Сначала пыталась перевести адекватно, но потом собственные образы пошли, и я песню немного расширила, хотя содержание все-таки прежнее. Да, ...
Очень известная песня, очень хорошая музыка... Текст, к сожалению, довольно банален и не очень отвечает музыкальному оформлению... Но я его все равно попробовала перевести.
Это песня из моей будущей книги. Нейна - волшебное существо моего мира. Их можно увидеть в вечерних сумерках возле тенистых лесных ручьев и озер. Не чувствительна к любовной магии, но способна полюбить. Не умеет плакать. Одна из богинь творит этих девушек из неразделенной любви талантливых ...
Перевод песни Секс Пистолетов "Belsen was a gas".С толикой фантазии, потому как дословный перевод станет набором слов.(в смысле я не с потолка брал, а этот самый набор слов уже приспосабливал). А в Ираке они спели эту песню как "Багдад - газовый ад"- в свете событий войны.
Жуткая полит-неустойка и некорректка)). содержит оскорбления и правдивые пророчества...БОЙТЕЕСЬ!!... Все тенденции развития нашего общества тут слиты в одно. Наглая плагиатная переделка "California Uber Alles" Dead Kennedy Все права приннадлежат мне!руки прочь!
Он за сезон достал нас Колымой, Чуть что - так сразу: "Вот у нас, на Колыме...", Деваться некуда и тут хоть волком вой, И я завыл - всё это не по мне. Здесь мр3-файл
У В.Высоцкого было много спортивных песен, он их планировал написать 49 - по количеству видов спорта в Спортлото. Про фехтовальщиков у него не было... Через 18 лет после олимпийской бронзы, Игорь в этом году взял бронзу на Чемпионате Мира... Третий куплет был откорректирован
*** Море будет брызгаться, а солнце будет жечься, и клубами к небу будет подниматься пар... *** Кто хочет, пишите на мыло - вышлю саундтрэк. И даже минусовка есть, для фанатов караоке :))))). С названиями песен, у меня, извините, напряги. Такое чувство, что для некоторых песен, ...
А вот пример песни, для которой название выскочило само собой. И сразу тест на интеллект: о чём песня? Подсказка: попытайтесь уловить общую идею. Кстати, никогда не пытался узнать, о чём мои песни говорят людям. А тут вдруг стало интересно.