Это было написано десять лет назад. Я готовилась к зачетной сессии и вместо ненавистной физики написалось это - в качестве "спича" для последнего занятия по "Этике и эстетике". Итак о переменах в жизни (в прошедшем и грядущем году соответственно).
Перевод прекрасного, развесёлого и до неприличия актуального стихотворения мистера Пи Джи Вудхауза "Tis Folly To Be Wise", написанного в 1902 году. В двух вариантах, выбрать между ними не могу.
Знаете ли вы что такое совесть? А видели ли вы её полное отсутствие вкупе с отсутствием жалости??? А я видела...вот и в который раз. Те минуты, которые когда то были моими, теперь стали её. Она-та,кто лезла ко мне в душу, пыталась помочь. Подло с её стороны теперь обнимать и целовать ...