Внезапное вдохновение, думаю многим людям, даже далеком от какого бы то ни было искусства - это чувство бывает знакомо.Сей стих является некой формой моей признательности миру Идей.
Политпросвет: Территория смыслов: Прозрение. (Инвектива. Из цикла "Волчьи ягоды". Авторский подстрочный перевод на английский.) Pol. Educ.: The domain of semantics: Enlightenment. (An invective. From the "Dogberry" cycle. The author's interlinear translation from Russian.)
Пока в жизни сплошной сумбур, впереди выбор: метка и право на работу или растущий долг и нищета, - пишутся только какие-то отрывки, обрывки... Фиговый я эскапист. К сожалению, на планете все меньше мест Hic sunt dracones
Хоть внешне решительный очень, В стихах до конца не тяну - Теряюсь в полях междустрочий, В озёрах причастий тону. Денис Созинов - "Закончу ли строчку глаголом..."
Обществоведение: Территория смыслов: Трезвение. (Сентенция. Хайку. Из циклов "Кристаллы времени", "Обычаи обывателей". Авторский перевод на английский.) Social Studies: The domain of semantics: Sobriety. (A maxim. A haiku. From the "Time crystals", "Philistines' ways" cycles. The ...
В Днепре/Днепропетровский живет бывший коллега, хороший человек и поэт Максим Б. Пишет романтические стихи, которые я без удивления и сострадания не могу читать. Это несколько пародий на его произведения, не даю прямых ссылок чтобы ни вносить неприятные нотки в возвышенный настрой. ...