Сразу прошу прощения за почти нецензурную лексику, но иных слов не находится после фактического объявления в стране принудительной вакцинации. Власти в лице сами знаете кого либо окончательно сбрендили, либо бесятся от бессилия.
Написал для второго выпуска газеты. Декан был очень удивлен, и два раза переспрашивал я ли это написал! Похоже, так до конца и не поверил. В газете напечатали без подписи. Было обидно.
Тот, кто поэзии мёд добыл, Речи старухи уснувшей открыл, Учитель магии, первый мудрец, Даритель рун, надежда сердец. Тот, кто на древе мёртвым висел, Сына от гибели спасти хотел, В чертогах воинов храбрых сбирал, О том пою я - того вассал.
Вопрошаю клёны и осины, Тополя́, рябины и сосну - Не даёт ответа древесина, До весны, наверное, заснув. Путяев Александр Сергеевич - "Забываю расспросить деревья..."
Чувства: Излишняя сдержанность. (Этюд. Танка. Из циклов "Кристаллы времени", "Обычаи обывателей". Авторский перевод на английский.) Feelings: Excessive restraint. (A sketch. A tanka. From the "Time crystals", "Philistines' ways" cycles. The author's translation from Russian.)
Политпросвет: Территория смыслов: Жажда власти. (Инвектива. Хайку. Из циклов "Кристаллы времени", "Волчьи ягоды". Авторский перевод на английский.) Pol. Educ.: The domain of semantics: A lust for power. (An invective. A haiku. From the "Time crystals", "Dogberry" cycles. The author's ...