Над рекой взошла Луна. Лес под снегом лапы свесил. Разойдись моя тоска - сегодня нечисть куролесит! ______ Больше моих стихов читайте на сайте: https://stihi.ru/avtor/uraharafugeshi
- Мне что-то попало в глаз.- сказала она. Он наклонился, чтобы всмотреться в ее глаза, которые были в десяти дюймах от него, а она всмотрелась в его. - Я вижу,- сказала она. - Да? Что же это? - Я. В обоих глазах. И вытащить меня нельзя.
Офицер и поэт, большой друг России Дончо Дончев родился 1 марта 1945 года. Всю свою жизнь посвятил военной службе. Окончил высшее военное училище в Велико Тырново и Ленинградскую военную академию (в 1974 году). Вышел в отставку в 1995 году полковником, после того как прослужил в Болгарской ...
Написано под впечатлением от вечеринки звезд и истории двадцатилетнего парня, погибшего при штурме Марьинки и оставившего послание на кирпиче с просьбой позаботится о семье.
Обществоведение: Юморески: Аристократка на мели. (Зарисовка. Юмореска. Хайку. Из циклов "Кристаллы времени", "Обычаи обывателей", "Хроники мутного времени". Примечание автора. Авторский перевод на английский.) Social Studies: Humoresques: A fine lady aground. (A sketch. A humoresque. ...
My heart's in the Highlands,my heart is not here, My heart's in the Highlands,a-chasing the deer, A-chasing the wild deer and following the roe, My heart's in the Highlands, wherever I go. Farewell to the Highlands,farewell to the North, The birthplace of valour, the country ...
Обществоведение: Территория смыслов: Смех - Арлекин vs Пьеро. (Сентенция. Хайку. Из циклов "Кристаллы времени", "Обычаи обывателей", "Хроники мутного времени". Авторский перевод на английский.) Social Studies: The domain of semantics: Laughter - Harlequin vs Pierrot. (A maxim. A haiku. ...