Варлаков Георгий : другие произведения.

Драники

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:


 Ваша оценка:


  

Георгий Варлаков

Драники

сборник пародий на рассказы Ю.Погуляя

Болото

рыцарская байка в двух сценах

   Действующие лица
   Сэр Рыцарь - высок, в доспехах и с двуручным мечом
   Смерть - скелет в черном балахоне с косой
  
   Сцена 1
   Болото. Туман. Камыши. Лягушки устроили концерт. На кочке сидит Смерть. К кочке идет, широкими шагами хлюпая по болоту, Сэр Рыцарь, опираясь на меч, словно на посох.
   Сэр Рыцарь Левой, раз-два-три (подходит к кочке и садится рядом со Смертью, тяжело дышит) Вот мать! (снимает сапог и выливает болотную воду)
   Смерть не реагирует, неотрывно глядя перед собой, словно неживая.
   Сэр Рыцарь (Смерти) Эй! Скажи что-нибудь!
   Смерть (удивленно смотрит на Сэра Рыцаря) Завалаживает!
   Сэр Рыцарь Шо?!
   Смерть Словарь Даля достать?
   Сэр Рыцарь (романтично) Эх - болото!
   Смерть Что ты тут делаешь, да еще и в этих железяках? Место-то гиблое, проклятое, говорят, здесь сама Смерть обитает. Неужели не слышал?
   Сэр Рыцарь Наслушался. Мне эти глупости - вот где сидят (показывает около горла) А иду я по этому болоту в свой замок Тинтагель, он там (показывает рукой прямо)
   Смерть Иди-ка ты лучше назад. Обойдешь болото, это всего-то крюк в десять миль, потом по римскому тракту на Колчестер, а там и до твоего Тинтагеля будет рукой подать.
   Сэр Рыцарь Ха! Мне никакие болота не страшны. Я ведь на то и рыцарь, чтобы преодолевать препятствия на своем пути, да и брешут все, не проклятое это болото.
   Смерть Может и не проклятое, но на прошлой неделе тут граф Седрик по прозвищу Благодетель потоп, сама видела. Так, что иди-ка ты назад.
   Сэр Рыцарь (поднимается) Э, нет. Нам только вперед (идет по болоту, громко плюхая) Левой раз-два-три (проваливается по пояс) Вот мать! Но, ничего выберемся. (проваливается по грудь)
   Смерть Эй, дурень! Скидай доспехи и всплывай!
   Сэр Рыцарь Какой же я тогда рыцарь без доспех? Ну, уж нет. Лучше смерть! Считайте, что я утонул (идет на дно) Буль-буль-буль.
  
   Сцена 2
   Ворота замка Тинтагель. Крестьяне и прочая челядь с удивлением наблюдают за Смертью. Та приходит с каким-то мешком за спиной. Вываливает из мешка Сэра Рыцаря кучей ржавого железа.
   Смерть (ворчит) Делать мне больше нечего, только всяких рыцарей из болота вытаскивать.
  

Замок Дракулы

мистический триллер в трех сценах

   Действующие лица
   Бармен - маленький толстячок в переднике
   Погуляй - один автор с СИ, в железном шлеме-горшке и тельняшке
   Сэр Рыцарь - персонаж из "Болота"
   Дракула - вампир, одним словом
  
  
   Сцена 1
   В темном зале-ресторане никого уже и нет, только за одним из столиков громко храпит Погуляй, хорошо погулял человек.
   Бармен (потирает руки) Клиент, похоже, созрел, пора и калькулировать. Дважды два - шесть, пятнадцать плюс три - двадцать пять, плюс восемь - сорок, плюс четыре - пятьдесят. Итого - сто (считает на счетах)
   Встает из-за стойки и подходит к Погуляю.
   Бармен (громко) Эй, с вас двести шиллингов.
   Погуляй (пьяным голосом) Чего? Не надо меня обманывать. Прошлый раз - сто было. (достает мешочек и швыряет в Бармена)
   Бармен (забирает деньги, потом хватает Погуляя за шиворот) И вообще, погуляли - и пора на боковую.
   Погуляй (слабо сопротивляется) А я не хочу на боковую! Я хочу Дракулу бить! Эй, подавайте-ка мне Дракулу!
   Бармен (ворчит, ведя Погуляя вверх по лестнице) Еле на ногах стоит, а все туда - Дракулу бить. Проспись сначала! (уводит)
  
   Сцена 2
   Бармен возвращается на свое место и вытирает пот со лба. Достает метелку и начинает подметать помещение. Неожиданно дверь распахивается и на пороге появляется Сэр Рыцарь, огонь в камине от резкого порыва ветра гаснет.
   Бармен (кричит) Ходят тут всякие, а мне огонь зажигай! (подбегает к Сэру Рыцарю и бьет его метлой)
   Сэр Рыцарь (защищается) Эй! Уймись! Очумел что ли?! (получает несколько раз метлой по морде) Ну, смерд, довыпендриваешься!
   Бармен (орет, опуская метлу) Вали рогом отсель! Моя таверна, кого хочу, того и бью.
   Сэр Рыцарь Как ты смеешь так с благородными разговаривать? Быстро говори, чей холоп будешь?
   Бармен Что?
   Сэр Рыцарь Кто твой господин? Я тебя отведу к нему, чтобы он всыпал тебе по первое число.
   Бармен Мой господин - Дракула Задунайский, видишь замок (показывает в окно) Это его.
   Сэр Рыцарь (хватает Бармена за шиворот и тащит к выходу) А ну пошли к твоему Дракуле, сейчас узнаешь, как рыцарей оскорблять (уходят)
  
   Сцена 3
   Дракула выходит из двери, вытирая кровь с губ.
   Дракула (Бармену) Ну, спасибо! Услужил. Не часто голубую рыцарскую кровушку попить удается.
   Бармен ему низко кланяется.
  

Гончие из Нотингема

разбойничья история в четырех сценах

   Действующие лица
   Робин Гуд - любой наружности, в зеленом костюме, с луком
   Малыш Джон - высокий здоровяк
   Отец Тук - толстяк в одежде монаха
   Мэри Энн - девушка Робин Гуда
   Шериф из Нотингема - в доспехах и ордене на шее
  
   Сцена 1
   Вход в церковь окружен воинами в кольчугах, шлемах и с арбалетами. Шериф из Нотингема достает рупор.
   Шериф из Нотингема (кричит) Эй! Робин Гуд! Выходи, сдавайся! Вы окружены! Оружие бросайте в одну сторону, а награбленное - в другую! И святую чашу не забудь!
   Робин Гуд (выглядывает из двери) А что нам за это будет?
   Шериф из Нотингема Король решит!
   Робин Гуд (ехидно) Но король Ричард Львиное Сердце еще не вернулся из крестового похода!
   Солдаты ржут.
   Шериф из Нотингема Ва-ха-ха! Вот умора! (хватается за живот) Король Ричард умер десять лет назад, сейчас Джон I - наш король.
   Робин Гуд (хватается за сердце) Ах! Неужели король Ричард умер! Выходит, все это время мы сражались против законной власти?
   Шериф из Нотингема Только вот не надо мне на дурку косить.
   Робин Гуд Тогда мы сдаемся. Не стреляйте! (выходит из церкви, выбрасывая лук в одну сторону, а золотую чашу в другую)
   За Робин Гудом появляется Малыш Джон. Он отбрасывает меч, а из карманов вытряхивает золотые перстни, жемчужные ожерелья и прочие безделушки. Потом появляется Отец Тук, выбрасывает дубину, потом развязывает рясу и высыпает оттуда золотые монеты.
   Шериф из Нотингема Взять!
  
   Сцена 2
   Банда Робин Гуда сидит в тюряге. Кругом валяются кости предыдущих узников, бегают крысы, на стенах - ржавые цепи.
   Робин Гуд (вздыхает) Вот это называется влипли! Попались, как лисы нотингемским гончим. (Малышу Джону) А все ты виноват, это тебя солдаты выследили (Малыш Джон склоняет голову)
   Робин Гуд (Отцу Туку) Ты тоже хорош, вернее твоя алчность. (передразнивая) Нотингемский кюре совсем зажрался! Уже чаши себе золотые сделал! Тьфу! (Отец Тук склоняет голову)
   Неожиданно раздается какой-то шорох.
   Робин Гуд Вы слышите?
   Шорох все сильнее и сильнее, Отец Тук и Малыш Джон начинают копать землю. Наконец, из образовавшейся ямы они за лопату вытаскивают Мэри Энн.
   Мэри Энн (вся в земле и губной помаде) Опять мне вас из тюряги вытаскивай! Ну, полезли за мной.
   Робин Гуд, Малыш Джон и Отец Тук следом за Мэри Энн лезут в яму.
  
   Сцена 3
   В темницу заходит Шериф из Нотингема с петлей в руках.
   Шериф из Нотингема Ку-ку! Я не помешал?! Хотел вот показать, какую я хорошую петлю для вас сплел (увидев яму) Караул! Убежали! (отбрасывает петлю и выхватывает арбалет) Стойте! Догоню - хуже будет! (лезет в дыру)
  
   Сцена 4
   Шериф из Нотингема вылезает из подземного лаза и видит убегающих разбойников. Целится, стреляет, Робин Гуд падает. Остальные его утаскивают.
   Шериф из Нотингема (прыгает от радости) Я убил Робин Гуда! Я убил Робин Гуда! И теперь пойду на повышение (задирает нос) Шериф из Лондона! Звучит?
  

Драники

драма в девяти сценах

   Действующие лица
   Ренольд - молодой рыцарь
   Арно - отец Ренольда
   Матильда - мать Ренольда
   Адель - невеста Ренольда
   Орк - зеленый человек
   Монах - в рясе и лысый
   Сир Ренольд - Ренольд в возрасте 60 лет
   Саладин - в золотых доспехах и тюрбане
  
   Сцена 1
   Арно и Матильда сидят за столом и едят драники. Входит Ренольд и останавливается, как вкопанный. Ошарашено смотрит на родителей.
   Арно (давится драником) Что стоишь, как истукан? Заходи, раз пришел.
   Матильда Драник хочешь?
   Ренольд (падает на стул, в шоке) Но, как же так? Вы же... Вы же...
   Арно (продолжает есть драники, макая их в сметану) Что это с тобой сегодня? Вообще рехнулся?
   Ренольд (вытирая пот со лба) Есть немного.
   Неожиданно Матильда давится драником, Арно тоже, будто бы взяв пример.
   Ренольд (вскакивает) Что?! Не может быть! Только не это! (пробует стукнуть Матильде по спине, но его рука проходит сквозь мать, как будто та - привидение)
   Ренольд (воет) Нет! Нет! (бегает вокруг Матильды и Арно и все пытается ударить их по спинам) Нет! Нет!
   Арно и Матильда падают на пол, катаются, не в силах прочистить носоглотку, их лица краснеют. Ренольд закрывает лицо руками и падает на колени.
   Неожиданно Арно и Матильда начинают громко смеяться. Ренольд в гневе открывает глаза.
   Арно (ржет, громко стуча ладонями по столу) Купился! Ха-ха-ха! Купился! Вот бы ни за что не подумал!
   Матильда (тоже ржет) Сынок, мы же привидения! Как мы можем второй раз умереть! Ха-ха-ха!
   Ренольд Чтоб вы сдохли! (хватает стул и пробует ударить родителей по головам) Сколько можно уже здесь торчать?! Скорей бы уже АД вас забрал! (в бешенстве бегает за смеющимися родителями по комнате)
  
   Сцена 2
   Ренольд сидит на полу возле лестницы перед кухней, отрешенно смотрит в пространство. Неожиданно появляется Орк с человеческой ногой в корзине.
   Орк (заглядывает на кухню) Кухня! Прелестно! (уходит на кухню)
   Ренольд трясет головой, словно пытаясь сбросить наваждение. Поднимается и достает меч. Идет на кухню.
  
   Сцена 3
   Орк в колпаке повара возится возле плиты. Что-то насвистывает.
   Орк А сейчас я научу вас готовить драники. А мясо? (смотрит на человеческую ногу) Его мы приготовим в следующей передаче.
   Ренольд выходит из двери с мечом наперевес и пытается ударить Орка, но лезвие проходит сквозь него, как будто сквозь воздух.
   Орк Сначала нужно почистить картошку (забирает у Ренольда меч) Хороший ножичек. (берет со стала клубень и чистит его мечом) Вот так, вот так (закончив) Теперь надерем картошку на терке. Слово "драники" происходит от слова "драть". (достает терку и терет на ней картошку) Осталось только добавить сюда муку и растереть в тесто. Где наша сковородка?
   Ренольд хватает со стены сковородку и пытается ударить ею Орка по голове.
   Орк (забирает сковородку) Спасибо (достает большую книгу) Этот и много других рецептов вы сможете найти в "Поваренной книге Орков". Спрашивайте в автолавках колхоза.
  
   Сцена 4
   Ренольд сидит у дуба на берегу реки и смотрит, как его родители-привидения у замка играют в жмурки. Из замка выходит Орк и угощает их драниками, все весело смеются. Кулаки Ренольда сжимаются и разжимаются.
   Рядом с Ренольдом садится Адель и показывает ему свою куклу.
   Адель У меня красивая кукла? (Ренольд не отвечает) Давай поиграем. Ты будешь ее папа, а я - мама. (трясет куклу, изображая будто та танцует) Тра-ля-ля! Тра-ля-ля! (Ренольд смотрит на нее с ненавистью)
   Ренольд (вскакивает) Задрали меня уже все привидения!
   Адель (в страхе) Что ты такое говоришь, милый?
   Ренольд (хватает ее за руку) Я знаю другую игру. (достает из кармана веревку)
  
   Сцена 5
   Адель сопротивляется, плача. Ренольд сует ее голову в петлю и тянет за край веревки. С его рта валит пена. Адель кричит, хрипит, дергается, дрыгает ногами и, наконец, затихает. Ренольд дышит, как затравленный зверь. Наконец, громко кричит и хватается руками за лицо. Адель падает за землю. Ренольд плача подскакивает к ней и пытается расшевелить.
   Ренольд (причитает) Адель! Адель! (кричит небесам) За что?! За что?!
  
   Сцена 6
   В небольшом монастыре. Монах с ужасом смотрит на коленопреклоненного Ренольда.
   Монах (заплетающимся языком) Это очень большой грех и преступление, сын мой. Только служением Господу ты сможешь обрести спасение.
  
   Сцена 7
   Сир Ренольд дерется с десятком сарацин. Он махает мечом и с неверных летят отрубленные головы. Наконец, на него наваливаются сверху и хватают.
  
   Сцена 8
   Сир Ренольд стоит со связанными сзади руками перед Саладином.
   Саладин Скажите мне, сир Ренольд, если бы я попал в ваши руки, чтобы вы со мной сделали?
   Сир Ренольд С Божьей помощью я бы отрубил вам голову.
   Саладин рубит Сиру Ренольду голову.
  
   Сцена 9
   Ренольд открывает дверь замка и заходит внутрь.
   Адель (бросается ему на шею) Милый, как долго я ждала тебя! (они кружатся)
   Из кухни выходит Орк.
   Орк Кто-нибудь хочет драники?
  

Ассасины

драма в пяти сценах

   Действующие лица
   Граф - в доспехах и белом плаще крестоносца
   Монах - в рясе и лысый
   Жан - слуга Графа
   а также солдаты и толпы народу
   Место действия: Утремер, XII век
  
   Сцена 1
   В декорациях - осада неприступного замка с башнями. Несколько катапульт и требуше с громким шумом посылают снаряды по стенам. На переднем плане палаточный городок. Возле самой большой палатки - шатра стоит стол с яствами. За столом сидит Граф и ест. Возле Графа стоит Монах, смиренно сложив руки на груди.
   Граф (с наслаждением) Ах, как вкусно! Вот за это я и люблю Утремер. В нашей родной Франции такого было не сыскать (вытирает платком рот) Жан! Тащи, еще что есть!
   Жан (выбегает с подносом) Мессир Граф! Вот - жаренный фазан! Любимое блюдо сарацинских князей.
   Граф (ест) А эти неверные знают толк в еде.
   Монах Сын мой! Господь велит нам всем быть умеренными, ибо обжорство - смертельный грех.
   Граф только отмахивается.
   Неожиданно появляется несколько солдат, они пинают копьями группу пленных - оборванных сарацинских крестьян.
   Граф (раздраженно) Ну, что там еще? Поесть не дадут.
   Один из солдат Мессир Граф! Этих людей задержал наш патруль, они шли мимо нашего лагеря.
   Граф Это же крестьяне. Мало ли кто тут может путаться. Отпу...
   Монах (шепчет на ухо Графу) Я разве не говорил тебе, сын мой, что шейх этой нечестивой крепости заплатил деньги Старцу Горы, чтобы тот прислал к тебе убийцу. Нужно быть очень осторожными.
   Граф Ты всерьез думаешь, что убийца может оказаться среди этих крестьян?
   Мысли Ассасина (в сторону, раздаются из-за сцены монотонным женским голосом, будто перевод) Велик Аллах! Он поможет мне покарать неверного и убить этого железного кафира. Моя жизнь в его руках. Ведь я уже был в раю, и мечтаю вновь там оказаться.
   Граф Но их много. Даже если среди них убийца, не могу же я приказать убить всех?
   Монах (удивленно) Почему? Можно пострадать за излишнее милосердие. Да и милосердие ли? Господь не запрещает убивать неверных, даже наоборот.
   Граф (напряженно что-то думает, наконец, вздыхая) Убить.
   Крестьяне причитают, валятся на колени, солдаты их пихают копьями.
   Мысли Ассасина Да поможет мне Аллах!
   Крестьян уводят. Неожиданно раздаются какие-то выкрики со стороны крепости.
   Граф (обрадовавшись) Ого? Сарацины, наконец-то решились на вылазку. А то я заскучал уже как-то (надевает шлем-горшок и выхватывает меч) Ну, сейчас они у меня получат.
   Монах Да пребудет с вами Бог, мессир! (благословляет)
  
   Сцена 2
   После вылазки Граф возвращается усталый, но довольный. Подходит к столу и снимает шлем.
   Граф Куда этим нечестивцам тягаться с потомком Карла Великого!
   Монах Поздравляю со славной победой, сын мой! Бог был на нашей стороне.
   Жан (подобострастно гнется) Мессир Граф! Это было незабываемо! Я видел, как вы с одного удара уложили семерых сарацин.
   Граф (заметив еду на столе) Ты что-то приготовил? О! Куропатки! Молодец, пес! (хлопает Жана по щеке)
   Граф садится за стол и вгрызается в мясо. Неожиданно на сцене появляются солдаты, толкающие копьями группу ромейских купцов.
   Граф (злобно бросает мясо на стол) Ну, что еще там? Не видите - мы кушаем!
   Один из солдат Мессир Граф! Согласно вашему приказу мы задержали этих людей.
   Граф Кто такие?
   Один из купцов (кланяется) Светлейший князь, мы мирные купцы из Киликии, подданные басилевса Мануила. Везем шелка и вино в Славный град Иерусалим.
   Граф А-а! Ну, раз купцы...
   Монах (шепчет на ухо Графу) Это опасно, сын мой! Вдруг среди них окажется исмаилит, посланник Старца Горы?
   Граф (не понимая) Кто?
   Монах Ассасин. Эти нечестивцы пойдут на все, чтобы выполнить свое грязное дело.
   Мысли Ассасина Неверный кафир жив. Значит, прошлый посланник не выполнил свою миссию. Да поможет мне Аллах!
   Граф Но не могу же я убить мирных купцов - ромеев. Басилевс Мануил наш союзник.
   Монах Это ортодоксы. Проклятые схизматики. Они хуже еретиков, к тому же у нас исключительная ситуация. Если мы не убьем ассасина, он убьет нас.
   Граф (вздыхая, машет рукой) Убить.
   Причитающих купцов уводят.
   Мысли Ассасина Я не выполнил миссию. Но все равно я умираю за веру, и скоро буду пьяным от гашиша в раю.
   Раздаются шум, крики.
   Граф (вскакивает) Опять вылазка! А я думал, что они уже получили на сегодня. Ну, я им... (выхватывает меч и убегает)
   Жан (бежит следом) Шлем забыли! Шлем!
  
   Сцена 3
   Граф возвращается, чуть дыша. Останавливается перед палаткой и снимает с себя полшлема. С удивлением ее разглядывает.
   Граф Да! Жаркая была сеча!
   Жан Но, вы сражались, как лев, мессир! Я сам видел, от вашего меча полегло не меньше двадцати сарацин.
   Граф Шлем жалко! Это подарок короля Аморика. (отбрасывает шлем в сторону) Ты приготовил, что-нибудь?
   Жан Конечно, мессир граф. Жаренный кабан!
   Граф (садится за стол) Попробуем! (монаху и Жану) Вы тоже попробуйте. Чай с утра ничего не ели.
   Монах Сейчас пост, сын мой. Но Господь разрешает есть скоромную пищу воинам на войне, но не своим служителям.
   Жан (хватает со стола кусок) А я воин!
   Появляется группа солдат, ведущая каких-то людей в рваных балахонах мучеников. С крестами.
   Граф Кто такие?
   Один из паломников Мы - поломники к священному граду Господнему. Идем из Пуату, уже полгода питаемся травой и кореньями. Мы хотим помолиться у гроба Господа.
   Граф Бог в помощь вам, святые люди. Град Иерусалим недалеко отсюда, вы с честью прошли долгий путь сквозь земли схизматиков и язычников.
   Монах А если среди них ассасин?
   Граф (негодуя) Что?! Ты хочешь, чтобы я убил поломников к Святому Граду?! Что скажет Господь на это?!
   Монах Конечно, это тяжкий грех. Но Господь простит тебе его. (крестит Графа) Во имя отца, сына и святого духа! Аминь! (видя, что Граф недоверчиво на него смотрит) Пойми, если среди них - убийца-ассасин, и ты падешь от его руки, та крепость (указывает) останется в руках язычников. Для Господа лучше смерть нескольких паломников, чем это.
   Граф (прижимает лицо к рукам, наконец) Убить.
   Солдаты в недоумении некоторое время не решаются выполнить приказ.
   Мысли Ассасина Я, так же как и двое других, не выполнил свою миссию. Да простит меня Аллах.
   Солдаты уводят паломников. Шум и крики.
   Граф (вскакивает) Опять вылазка! Господь, не отвернись от нас! (выхватывает меч и убегает)
   Жан Помоги нам, Святая Женевьева! (забегает в палатку и выбегает с арбалетом)
   Жан бежит за Графом. Монах опускается на колени и молится.
  
   Сцена 4
   Возвращаются. Жан тащит на себе раненного Графа.
   Жан Мессир Граф! Нельзя же так! Зачем было лезть в самую их гущу? Ведь там было не меньше сотни сарацин.
   Граф Зато все они остались лежать там!
   Жан доводит Графа до стола, тот устало падает за него и пробует мясо.
   Граф (в гневе, Жану) Мерзавец! Собачий ублюдок! Давно трепки не получал?! Почему мясо холодное?!
   Жан Мессир Граф, я мигом! (убегает в палатку)
   Потрепанные после боя солдаты выводят на сцену детей порядка тридцати, оборванных с нашитыми крестами.
   Граф (давится холодным мясом) А это кто такие?
   Один из солдат Мы задержали их недалеко от лагеря.
   Кто-то из детей Мы - воины Господа! Идем в Святую Землю - Утремер сражаться с язычниками - сарацинами.
   Граф (расплывается в улыбке) Помощь нам будет очень кстати. Вот что, приказываю вашему отряду двигаться в Иерусалим под командование короля Аморика.
   Монах (тихо) Среди них может оказаться ассасин.
   Граф (вскакивает) Что?! (хватает Монаха за рясу) Ты хочешь, чтобы я приказал убить детей?!
   Монах Но, если ассасин убьет тебя, сын мой?!
   Граф (трясет Монаха) Даже если среди этих детей и есть ассасин, в чем я сомневаюсь, что может сделать мне ребенок? (отпускает Монаха, детям) Приказ остается в силе. (солдатам) Накормить, выдать двухнедельный паек и отпустить.
   Монах (протягивает руки к графу) Но, мессир Граф!
   Граф уходит в палатку.
  
   Сцена 5
   Ночь. Перед палаткой храпит Жан. В палатке - Граф. Видимость в палатке, как в театре теней. Виден храпящий на ложе Граф.
   Появляется какая-то небольшая фигура. Крадучись она приближается к палатке, тихо переступает через Жана, застывает ненадолго, потому что дыхание слуги становится тревожным. Наконец, заходит внутрь. Виден ее силуэт, как в театре теней. Фигура подходит к храпящему Графу, выхватывает кинжал и какую-то бутылочку. Капает из бутылочки на кинжал одну каплю. Прячет бутылочку и ударяет кинжалом Графа.
   Граф (вскакивает) Что за дьявольщина?! (хватает убийцу за горло и выхватывает меч)
   Жан тоже вскакивает и хватает арбалет.
   Жан Матерь Божья! (забегает в палатку)
   Граф отшвыривает убийцу и рубит его мечом, лежащего на земле.
   Граф (Жану) Куда ты смотрел, свинья?! (неожиданно хрипит и падает)
   Жан Мессир Граф! (бросается к Графу) Мессир Граф! (сидит перед ним на коленях и плачет)
   занавес
   Мысли Ассасина (монотонным детским голосом) Я выполнил свою миссию. Железный кафир мертв. Теперь меня ждет рай и много гашиша.
  
  
   На этом пока все. Но сборник будет расширяться, если только Ю.Погуляй не бросит писать рыцарские рассказы.
   Г.Варлаков 19.01.2004

 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список
Сайт - "Художники" .. || .. Доска об'явлений "Книги"