Варский Александр Николаевич : другие произведения.

Препарация продолжается

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:


 Ваша оценка:
  • Аннотация:
    комп глючит, один раз привязал все это к первому обзору, но страничка сбойнула и ни черта не сохранилось. Потому публикую отдельно.


   Продолжаем. Сразу предупрежу, все, что я здесь пишу - абсолютное ИМХО. Кому не понравится, как я обзрел его(ее) произведение, просто зайдите и скажите: "Д.П., удали упоминание о моем рассказе из своего бсера на хер!" И Все. Не переходите на личности. Мы здесь не для того, чтобы гавкаться. А просто приятно проводить время.
   13. БАРХАТНЫЙ СЕЗОН.
   Карина
  
   Впечатление двойственное. С одной стороны вроде бы эротичная доверительная атмосфера присутствует, когда читателя вводят в святая святых - разговор подруг, где зачастую делятся очень личными переживаниями и мыслями. С другой стороны ничего интересного и нового по прочтению не получаешь. Разве только...
   Эту, понравившуюся мысль:
   "Есть такое поверье, что прежде, чем двум людям встретиться, бегут прежде чёртики. Если снюхаются - быть людям друзьями, если нет - се ля ви, ничего не поделаешь, не судьба... А я вот думаю, что не чёртики это вовсе, а запахи встречаются. И если между разными молекулами происходит соединение, типа реакции между кислородом и водородом, когда образуется вода, то и люди становятся "своими"."
   Хотя и она давно известна. Просто, рассказ в целом не впечатлил.
  
   Теперь об ошибках:
   В приведенном выше отрывке в первом предложении напрягает двойное "прежде".
  
   "создавал уютную, даже несколько интимную атмосферу" - "даже несколько" лишнее.
  
   "Четыре дамы среднего, а чаще говорят "бальзаковского"" - бальзаковский возраст - скорее уже ранняя осень женщины, нежели средний возраст.
  
   "весьма привлекательные, надо отметить, весело беседовали" - "надо отметить" - лишнее, канцелярит.
  
   "носившая редкое имя Карина" - Карина - очень распространенное имя в наши дни, но главное, зачем так знакомить читателя с персонажем, лучше бы ее в диалоге одна из подруг назвала по имени, освободившееся место заполнить небольшим описанием этой самой Карины.
  
   "И жених вполне достоин его составить" - в каком смысле? Как Пигмалион вылепить Галатею? Или в союзе с Юлей они образуют прекрасный букет? Яснее излагайте мысли.
  
   "Мне было двадцать восемь лет. Точёная фигура" - знаете, не верю. Женщина после замужества, в двадцать восемь лет, очень редко имеет точеную фигуру, разве что она поборница шейпинга и т.п., о чем не сказано. Хотя, автор, в праве со мной не согласиться. Но эта мысль сразу пришла мне в голову, так что без внимания я ее оставить не могу.
  
   "Возвращала себе саму себя" - конструкция на грани фола. Может быть, перефразировать?
  
   "Нежилась на солнышке и улыбалась самой себе. Подставляла солнцу спинку и мурлыкала что-то приятное себе под нос" - опять перебор с личностными местоимениями.
  
   "Я поняла, что другого момента больше не представится. Медленно и спокойно его к себе лицом развернула, тихонько в грудь подтолкнула, так, что он на край ванны сел. Он не успел опомниться, а я нежно-нежно по члену рукой провела. Полоску своих трусов в сторону отодвинула и также нежно на него сверху опустилась. Всё" - в данном моменте у меня только одно замечание, как член вылез из штанов? про ее трусы сказано, а он, что голым по номеру шатался?
  
   "А голова плыла, напрочь отделившись от реальности." - Неудачная формулировка, так и хочется добавить - "от плеч".
  
   В целом, добротно сделанная вещь.
  
  
   14. Благословите брата
   Гуингнм 
  
   Рассказ об любви брата к сестре. О сексуальном влечении.
   Напрягает то, что возникло оно так спонтанно, что больше похоже на фальш.
   Поехали по тексту.
   "Как мог справлялся и с другой своей проблемой - отсутствием жены как женщины. С последней своей любовницей Григорий расстался лет пять назад, новой не завёл. И вот уже три недели о женском теле мог только мечтать." - Человеку почти сорок лет, живет в браке - а там с сексом, наверняка, тоже не часто, даже любовницу бросил. Значит не очень нужна была, раз другую не завел. Мне думается, Григорий без проблем мог бы прожить без секса 3 недели, в его-то возрасте. Вот основной напряг в рассказе. Сделали бы Вы его помоложе и потемпераментнее - поверил бы. А то и из его разговоров и мыслей про себя впечатление складывается - флегматик. И с какого перепугу он на сестру полез - мотивация хромает.
  
   "Всё это прибрать, убрать," - одно "брать" лишнее.
  
   "когда до выхода на работу осталось всего две-три минуты" - "выход на работу" больше подходит, как обозначение присутствия на рабочем месте, в данном предложении лучше что-нибудь вроде "бежать на работу" и т.п.
  
   "настрогать салата - уж увольте." - "уж" лишнее.
  
   "Поэтому когда жена и дочь" - "поэтому" лишнее.
  
   ""Двенадцать стульев" и "Мастера и Маргариту"," - поменяйте название местами и тогда союз "и" в названии второй книги не будет фонетически напрягать.
  
   "Она меняла мужиков ну точно как перчатки" - махровый штамп.
  
   "растирая что-то по дну сковородки" - избегайте неопределенных определений, можно же "масло" сказать или там "лук".
  
   "Слегка касаясь пальцами, намечают крупные соски" - наметить можно контуры рисуя, дела какие-то, но уж точно не соски.
  
   "Оглаживает спину женщины" - что-то здесь не так, наверное созвучие с "охаживает".
  
   Язык произведения понравился. Если бы не напряг в мотивировке поступка ГГ, вышло бы очень хорошо.
  
   15. Домашний падишах
   Валет Палкыч
   Рассказ о сбыче мечт мужика, сумевшего поиметь сразу двух баб, хотя первоначально имел смутное представление о том, что ему делать.
   Рассказ стилистически ровный, написанный мысленно-диалоговым методом, когда тонкими штрихами подается настроение, характер персонажей. Живой, образный и грамотный. Написан профессионалом, точно знающим, что он хочет видеть в конечном результате. Меня поставил перед вопросом морального выбора Валер Палыча, насколько низко тот поступил? И кто виновен более: он или женщины позволившие такому случится? Что скажет завтра в свое оправдание та и другая? Одна почему дала, вторая почему не выгнала? И что вообще будет дальше: они заживут эдакой восточной семьей или все разойдутся как ни в чем не бывало? Или же Даша уволится с работы и постарается забыть это как дурной сон?
   Вопросов много, мыслей тоже, - автор постарался на славу.
   Эротика присутствует, хоть и бытовуха, и где-то чернуха, но тем не менее все подано очень хорошо. Ценители высокого будут ругать, но надо отдать должное автору, он все сделал профессионально. Остальное не важно.
   пара замечаний:
   "Чай с вишневым вареньем, это хорошо. С булочкой. С маслом. И косточки выплевывать в блюдечко с золоченой полоской по краю. Они так звонко стучат о блюдечко." - два "блюдечка".
   "так развязно ведущую с ним." - здесь все же "себя" не хватает.
   "И задом сверкнула едва прикрытым полотенцем" - без запятой получилось смешно.
   "У Валеры остро заломило в паху." - как это? Не пойму.
   "И глаза, и глаза заволокло такой нежностью." - можно и одними "глазами" обойтись.
   "Наверное полегчает от выпитого и тогда она немного осмелеет, и тогда Валера сделает ей предложение." - одно "тогда" лишнее.
   16. ЕЕ утро - день - ночь
   Ирин С. Котлыяр -могу ошибаться, но сил переключить раскладку нет.
  
   Как говорится, как вы лодку назовете, так она и поплывет. У автора большая проблема с личными местоимениями. Текст просто перегружен "ее", "его", "свой", "свои". Судите сами, маленький отрывок из многих:
   "Её поза неудобна, дождь заливает её чулки и туфельки. НО КАКОЕ ЭТО ИМЕЕТ ЗНАЧЕНИЕ?? Ведь её любимый - вот он, весь в её власти. И её губы, её язычок, её пальчики приносят ему такое наслаждение!" - можно оставить лишь первое, остальное удалить и смысл останется, а чтение принесет гораздо больше удовольствия.
   Автор, попробуйте все таки вычитать текст на предмет этих блох.
   Странный рассказ - начался с утра и мастурбации, вылился в сообщения по аське, закончился сказкой о ромашке.
   Сказка, кстати, хорошая. Язык бы еще подправить и восхитительное произведение получится, но только если отделить от остального рассказа, по моему, кроме этой сказки - все остальное лишнее.
   Пройдемся по тексту:
  
   "Зажженный свет отделил тьму от света" - некое повторение, не находите? Синонимы на что?
  
   "Закрытые глаза на подставленном воде лице" - плохо, может так: "Закрытые глаза, струи воды щекочут лицо", согласен хрень, но все же.
  
   "И пальцы уже делают свое нежное дело...: гладят и слегка теребят курчавые волосы." - не знаю, сам не сталкивался, но теребить волосы - это приятно?
  
   "И вот она - влажная розовость лепестков" - точно, вот она. Хочется красивостей, а выходит розовая пошленькость. У меня, во всяком случае, такое ощущение. И такого добра по тексту валом. Тот случай, когда неуклюжая метафора отталкивает читателя от текста.
   "огромный стержень его желания" - совместить язык восточных сказок и современный рассказ не получится, нужно выбирать: либо весь текст в таком вот духе, либо ВСЕ иначе.
  
   ощущая во рту начало появления его невыразимо приятной солёности
  
   "трусь грудями о густую кучерявость на его груди" - опять же, метафора заставляет смеяться, а не преисполнятся эротизмом момента.
  
   "бесподобное мужское естество" - можно поспорить о том, что естество - это не член и мошонка, но раз назвали пусть будет так.
   "выпуклости его естества" - какие? фаллос либо части его? Если первое, то получается, что их много.
  
   И еще. Сложилось такое ощущение, что в аську к себе она собрала сплошных сексуальных маньяков и озабоченных.
  
   17. Эротика
   шоу ми хау
  
   Бред сумасшедшего. Как бред - очень неплохо.
   Как эротика - рассказ никакой. Если бы по этому тексту снять видеоряд, то да, согласен, некоторые места были бы вполне эротичны. Знать бы еще, кто будет играть тетю Ксеню. :-)
   "Озноб прошел по телу. Н. быстро пришел" - два "шел".
   "она, извиваясь, исступленно ползала по полу, дергаясь в каких-то странных болезненных конвульсиях, проходящих через все тело; переворачивалась, кувыркалась." - перегруженное глаголами и деепричастными оборотами предложение. Из категории гусениц. От таких надо избавляться, разбивая на простые, перемежая взглядом со стороны.
   "в полсилы боднул ее ногой" - скорее "лягнул".
   "Тяжело дыша, икая и сглатывая," - перебор.
  
   "Она с ужасом отпрянула, обнаружив, что абсолютно нагая. Они разбросали по квартире окровавленные бинты. Кровь уже немного подсохла." - не понял перехода. Это так задумано?
   Совсем не понравился отрывок с фотографом:
    "Они уселись на ступеньку перед входом в университет, и Н. устало склонил голову на плечо [фотографу]. Они прижались друг к другу.
      -А знаете, - почти шепотом заговорил [фотограф], - я ведь не просто мелкий [фотограф] из газеты. Для меня [фотография] - это искусство, я в какой-то мере считаю себя художником. Я обязательно подарю вам [фотоальбом] со своими авторскими [фотографиями]. Я [фотографирую] людей. Вы смотрели, должно быть, Маленькую смерть Франсуа Озона, где два гомосексуалиста [фотографировали] друг друга во время оргазма... Я считаю, что [фотография] в какой-то степени превосходит по художественным ценностям картины, выполненные на холсте красками, ведь художник пишет прежде всего то, что видит, искажая увиденное по своей прихоти и подобию, - [фотограф] говорил тихо, уже как будто самому себе, - а [фотограф]...это посредник между человеком и природой. [Фотография] - как взгляд божий на человека, взгляд правдивый и честный, он видит все без искажений...
      [Фотограф] говорил еще что-то, но Н. уже не слышал."
   Слишком много фотографов. Хотя, возможно, это авторский прием. Если так, можете не обращать внимания на замечание. На мне он сыграл - вызвал раздражение, может, Вы именно это и преследовали.
  
   "Именно от этого он уже совершенен." - громоздкая конструкция, можно поменять на "Потому совершенен", смысл останется тем же.
  
   "Спустя время, когда я учился в Академии культуры" - лучше "спустя годы", либо по "прошествии N-го времени".
  
   "Реакция на его появление была моментальной: сидящие за столами студенты, их было около двадцати, лихорадочно закопошились" - уточнение о количестве студентов абсолютно лишнее, об него только спотыкаешься.
  
   "с нездоровым и подозрительным видом." - интересное сочетание.
  
   "Концом зонтика она осторожно стала поднимать себе и без того короткую юбку" - не надо "себе", просто "приподнимать юбку".
  
   "Зонтик выпал у нее из рук и она, как ни в чем не бывало, оправила юбку, подняла зонт и продолжала записывать что-то в тетради." - еще одна гусеница.
  
   "еще раз отпустил ему пощечину" - выше по тексту уже была пощечина, почему бы не поменять на простое "ударил по лицу".
  
   "толстые трубы с периодическими подтеками" - периодический - категория времени, но не расстояния.
  
   "тусклым светом освещали подвал" - масло масленое.
  
   "основная же линия подвала" - лучше "основной коридор".
  
   "-Иди сюда, - зашептал другой голос, тоже мужской и Н. понял, что их там трое.
   Последовал долгий поцелуй." - Н. не мог услышать поцелуй, тем более определить длительность. Он мог только понять это или представить.
  
   "на некоторых снова были чертежи" - "снова" не нужно.
   "Они лежали на траве, абсолютно голые; оба лежали на траве, вытянувшись во всю длину, и тянулись друг к другу губами" - повтор про траву смысла не несет, так зачем он нужен? После "длины", "тянущиеся губы" представляются чем-то вроде щупалец осьминога.
  
   "масляным воздухом автомобиля." - тут, либо "масляным запахом", либо "воздухом салона автомобиля", смотря что имеется в виду.
  
   "Проснулся он от того, что они остановились." - "от того что машина остановилась", "Он проснулся, почувствовав, что автомобиль стоит".
  
   "Н. [стал] трясти тетю, расталкивать; она только мычала что-то невнятное. Водитель выскочил из машины, открыл дверь и схватил Н. за шиворот, пытаясь вытянуть его из машины. Тетя Ксеня уже приходила в себя. Н. [стал] отчаянно сопротивляться. Вместо того, чтобы очистить лицо тети от неприятных выделений, Н. еще больше размазал всю жидкость по лицу и теперь был крайне раздосадован этой оплошностью. Он [стал] отпираться, украдкой стараясь еще немного поелозить" - много "стал".
  
   "необычный и чересчур высокий ком, создавая на голове как будто башню." - "похожий на башню".
  
   "Совсем не выглядела медсестра уже так самоуверенно, как при встрече." - поменяйте порядок слов "медсестра уже не выглядел так самоуверенно, как при встрече", хотя "так-как" тоже не фонтан.
  
   "и тетя в страшном оскале начала стаскивать" - "со страшным оскалом".
  
   "но что-то решительно вырисовывало их из воздуха" - "решительно" не то слово, что здесь нужно, скорее, "отчетливо".
  
   "Н. хотел было остановиться уже" - "уже" лишнее.
  
   ", которые сидели немного мешковато." - вот обратная сторона определений вставленных не к месту. Кто сидел мешковато? Два господина? или черные сюртуки? Сделайте проще: "На него смотрели два господина в черных мешковатых сюртуках"
  
   "Болезненной их бледность назвать нельзя было" - порядок слов!
  
   "Его раздели, он гол и стыдлив." - что-то не то. Может "его раздели до гола" и "Н. стало стыдно", или что-то в этом роде.
  
   "что вся лихорадка его вдруг прошла" - уберите "вся" и "его", а потом уберите "вдруг".
  
   18.Возвращение к природе
   Дарвин
  
   Хороший ироничный рассказ. Попытка заглянуть в будущее после феминистической революции. Вполне вероятное, кстати, если судить по общим тенденциям в обществе, когда опасно становится уже просто открыть перед женщиной дверь.
   Не эротика, но лирика. И обнадеживающий финал, что когда-нибудь все станет правильно: мужчины будут сильными и нагловатыми, а женщины слабыми и красивыми.
   Портит рассказ разве только подача - почти сплошным диалогом.
   Еще одно:
   "Молодые люди потихоньку стягивались в лицей." - стягиваться в узел, а в лицей, скорее, "подтягивались", сленг. Но, можете меня и разубедить.
  
   19. Игра
   Грон
  
   Забавный рассказ. Эротика, спору нет. Написан неплохо.
   Основное но: перебор с личными местоимениями, процентов 90 можно смело удалить.
   "как пальцы Стаса расстёгивают пуговицы [её] блузки, [её] бюстгальтер - "анжелику", как обнажается [её] грудь." Такого добра валом.
  
   "курносая грудь" - хорошая находка, но у груди носа нет. Просто придираюсь.
  
   "Ей нравилась его уверенность, его сила, его властность, с которой он себя вёл." - здесь помимо кучи "его", еще и не нужное разъяснение в конце. "Ей нравилась его уверенность, сила и властность" - ничего же не поменялось?
   "За первым касанием следует второе, десятое..." - мне не хватило третьего касания перед десятым или многоточия.
   "запустим в производство твой узел, который ты сегодня закончила" - здесь на выбор - удалить "твой" или "ты".
  
   "кого-то может возбудить. А уж его возбуждение" - возбудить-возбуждение - слишком рядом.
  
   "Это ключ, к моему тайному, доступному только мне, миру моих фантазий. Моих грёз" - лишние уточнения, если что-то мое и тайное, то оно и доступно лишь мне. Опять же - местоимения!
  
   "Какое наслаждение! Какое удовлетворение...." - вот здесь мне захотелось спросить: Какое?
  
   "Народ постепенно рассасывался" - представляете, Ваш рассказ опубликовали как эротический, и читатель читает (тавто) "народ рассасывался" - двусмысленно и как-то по-уличному. Лучше просто "расходился".
  
   "Ирина отбросила остатки мыслей" - "остатки мыслей", что это? просто "отбросила мысли"
  
   "Его пальцы дошли до щетинки её лобка" - ощущение, что на лобке лишь одна-единственная щетинка. Перефразируйте. Тут даже "щетка лобка" больше подойдет, но только грубо это как-то.
  
   "вошёл в её глубину" - нет, здесь бы тоже проще, без изысков, "в нее".
  
   "сжатая в её темноте" - то же самое.
  
   "Рассказать ему о том, что произошло? Или не надо? Как он на это отреагирует? Станет себя винить, просить прощения? Или кинется искать незнакомца? Или просто не поверит?" - странные мысли, она ведь голая и связанная, а следы полового акта в любом случае должны остаться, даже если мужчина в презервативе. Хотя, в рассказе говорилось, что она "с благодарностью приняла его груз", следовательно - без. "Груз" вытечет из нее и по ногам. Не заметить будет трудно.
  
   Эти моменты доработать и будет хорошо.
  
   20. Пожарный выход
  
   Неплохой рассказ. Эротическая сцена мне понравилась. Язык тоже. Стиль единый.
  
   Замечания:
   "В командировках в филиалы хорошо то" - Два "в" напрягают. Можно так: "командировки в филиалы хороши тем".
  
   "Между ухом и линией волос кусочек плоти, с тоненькой синей пульсирующей жилкой." - вот вроде нормальное предложение, но смущает одно - возможность разглядеть пульсирующую жилку с расстояния более одного метра. К тому же не совсем понятно, где он все-таки этот кусочек плоти.
   "Слишком близко к сцене единственный свободный столик оказался." - порядок слов!
  
   "В лифте я подымаюсь с ладонями, прижатыми к щекам." - Хм. А рядом еще две ноги о чем-то перешептываются. :-) Перефразируйте.
  
   "пиджак на спине у лопаток, потом ниже, потом еще ниже" - повтор, по моему, лишний. Можно оставить "еще", ну, или "еще ниже".
  
   "длинные пальцы ходят вверх и вниз [у меня спереди], от пупка к солнечному сплетению" - это лишние слова, уж лучше сказать "от моего пупка к", хотя без местоимения хорошее.
  
   "Он стягивает с меня трусики, а потом осторожно" - "потом" лишнее.
  
   "за моей спиной дышит самая необходимая сейчас часть моего тела." - очень двусмысленно, хотя понятно, конечно, о ком речь, но не с первого прочтения, в любом случае, заставляет улыбнуться. Подумайте, что можно с этим сделать.
  
  
  
  
  
  
  
 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список
Сайт - "Художники" .. || .. Доска об'явлений "Книги"