Вашуткин Николай Иванович :
другие произведения.
Илиада. Песнь Вторая
Самиздат:
[
Регистрация
] [
Найти
] [
Рейтинги
] [
Обсуждения
] [
Новинки
] [
Обзоры
] [
Помощь
|
Техвопросы
]
Ссылки:
Школа кожевенного мастерства: сумки, ремни своими руками
Оставить комментарий
© Copyright
Вашуткин Николай Иванович
(
lidpop@yandex.ru
)
Размещен: 13/03/2005, изменен: 17/02/2009. 136k.
Статистика.
Поэма
:
Поэзия
Скачать
FB2
Ваша оценка:
не читать
очень плохо
плохо
посредственно
терпимо
не читал
нормально
хорошая книга
отличная книга
великолепно
шедевр
ПЕСНЬ
ВТОРАЯ.
Сон,
Беотия
или
перечень
кораблей
.
5
-
10
-
15
Спали
все боги в
покоях
отдельных.
Спали и ратники битв беспредельных
Зевс лишь один на постели крутился -
Думал всю ночь про скандал, что случился.
Явный обман Громовержец задумал -
Как отомстить за Пелида придумал.
Бога обманного сна вызывает.
В хитрое дело его посвящает.
"Мчись, сон обманчивый, в лагерь Атрида
И передай повеленье Кронида.
К Агамемнону в шатёр там явися,
Лично ему вещим сном там приснися.
Всё ты ему возвести непременно,
Если не примет внушай постепенно.
В бой пусть ведёт кудреглавых данаев
И ничего про обман мой не знает.
Ждёт, мол, его в жаркой битве победа.
В Трое, мол, скоро он будет обедать.
Боги Олимпа готовы, мол, к бою.
Гера, мол, всех убедила мольбою.
Что Илион обречён, мол, на гибель.
Ждёт, мол, ахейцев военная прибыль.
20-25-30
И повелению Зевса покорно
В стан ахеян полетел сон проворно.
Быстро достиг кораблей он аргивских,
Хоть и полёт этот был не из близких.
Тихо проник он в шатёр к Властелину,
Видит обычную, в общем, картину.
Агамемнон спал на ложе спокойно.
Спящий царь выглядел очень достойно.
У головы Сон стал в позе удобной,
Нестору, сына Нелея подобный.
Облик он старца, приняв, благородный,
Чётко вещает сон, Зевсу угодный.
"Спишь, сын Атрея, коней укротитель.
Спать сейчас вредно, могучий правитель.
Вверена жизнь тебе массы народа.
И не подвластна тебе лишь природа,
Вестника Зевса внимательно слушай;
Выпал ахейцам счастливейший случай.
Зевс вам с высоких Небес помогает.
Новую битву начать предлагает.
В бой поведи кудреглавых данаев.
Радость победы великой познаешь.
Ныне же город возьмёшь многолюдный.
Кончился спор меж богов обоюдный.
Гера их всех убелила мольбою.
Все олимпийцы готовы уж к бою.
Носится гибель от Зевса над Троей.
Он вам победу большую устроит.
Сон мой храни на душе осторожно.
Помни, забыть этот сон невозможно."
35-40-45
Выполнив
точно заданье Кронида,
Сон
отлетел и покинул Атрида.
Думами полный, не смог тот забыться,
Но его думам не сужено сбыться.
Муж неразумный не ведал обмана.
Знать он не мог столь коварного плана.
Думал сегодня одержит победу.
Трою захватит, быть может, к обеду.
Зевс же решился устроить лишь беды.
В битве кровавой, не дав им победы.
С ложа он встал и уже одевался.
Голос божественный в нём разливался.
Мягким хитоном сначала покрылся.
Ризой широкой хитон тот накрылся.
К белым ногам привязал он подошвы.
Все их носили в далёком том прошлом.
Меч среброгвоздный на плечи накинул.
Скипетр, взяв в руки, шатёр свой покинул.
Шёл к кораблям медноспешных данаев.
Скоро про сон его рать вся узнает.
50-55-60-
65-75
Вестница
утра
Заря восходила.
Светом богов олимпийских будила.
В стане ахейском там тоже уж встали,
Вестников звонкоголосых призвали.
Дали им всем лишь одно приказанье -
Воинов всех созывать на собранье.
Вестники подняли клич в каждом месте
Быстро стекались ахейцы все вместе.
Прежде Атрид пригласил лишь старейших,
Всех благодумных и в жизни мудрейших.
У корабля скиптроносного старца.
Агамемнон повелел им собраться.
Был, сей совет, для старейшин привычный.
Их известил он про Сон необычный:
"Други, в тиши амброзической ночи
Право на власть свою ныне упрочил.
Дивный пророческий Сон мне явился.
Старцем Нелидом в ночи проявился.
Нестору свойствами чудно подобный,
У головы Сон стал в позе удобной.
Облик он старца, приняв, благородный,
Чётко вещал Сон, Зевсу угодный:
"Спишь, сын Атрея, коней укротитель.
Спать сейчас вредно, могучий правитель.
Вверена жизнь тебе массы народа.
И не подвластна тебе лишь природа
Вестника Зевса внимательно слушай.
Выпал ахейцам счастливейший случай.
Зевс вам с высоких Небес помогает.
Новую битву начать предлагает
В бой поведи кудреглавых данаев.
Радость победы великой познаешь.
Ныне же город возьмёшь многолюдный.
Кончился спор меж богов обоюдный.
Гера их всех убедила мольбою.
Все олимпийцы готовы уж к бою.
Носится гибель от Зевса над Троей.
Он вам победу большую устроит.
Сон мой храни на душе осторожно.
Помни, забыть этот сон невозможно."
Сон отлетел и меня он покинул.
Сразу покой весь из сердца он вынул.
Как ополчить кудреглавых данаев?
Думайте, други, всего ведь не знаешь.
Прежде я их испытаю словами,
Что о сражении думают сами.
Я повелю в кораблях многовёслых
Срочно бежать, их могучих и рослых.
Вы, отклоняйте от бегства советом.
Даже меня поругайте при этом."
80
После поднялся Нелид благоверный.
Царь из Пилоса Атриду был верным.
Так говорил пред собраньем старейших
Старец речистый, один из мудрейших:
"Други, правители храбрых данаев.
Мудрость мы вашу давно уже знаем.
Если б другой этот сон вам поведал,
Он бы презрение ваше отведал.
Ложью сочли бы его и отвергли.
Каждого тут же с трибуны бы свергли.
Видел же Пастырь для всех именитый,
Самый могучий, везде знаменитый.
Думайте, други, творите молитву.
Как нам поднять ахеян всех на битву?"
85-90-95-100-105
Нестор сказал и покинул старейших
Не было слов у совета мудрейших.
Все подчинились веленью Атрида,
Спорить не стали, хотя бы для вида.
Воинов группы стекалися к сбору,
Словно шёл дождь наверху в эту пору.
Словно как пчёлы весною клубились,
В толпы гудящие сразу же сбились.
От кораблей, шалашей все спешили,
Знать чтобы, что там вожди их решили.
Вестница Зевса меж ними витала.
Страсти большие молва разжигала.
Бурно шумели на сходке данаи.
Люди про сон необычный не знали.
Вестница Зевса - молва всё летала.
Даже от шума Земля трепетала.
Шум всей толпы, словно гром заглушая,
Клич прозвучал девяти глашатаев.
Он призывал всех послушать указы,
Вести царёвы и даже приказы.
Гомон толпы лишь немного унялся.
Агамемнон сразу с речью поднялся.
Царственный скипетр, созданье Гефеста,
Крепко держал он за верхнее место.
Скипетром этим владел Громовержец,
Сыну Гермесу дарил самодержец.
Тот подарил его другу герою,
В ком сомневался бессмертный порою.
Дурно Пелопс занимался делами.
Род его проклят за это богами.
Конник Пелопс подарил вещь Атрею.
Умер Атрей, не владея уж ею.
Скипетр отдал перед смертью Фиесту.
Тот же Атриду вручил, как невесту,
С троном и властью над буйным Аргосом,
С тьмой островов, где вся власть под вопросом.
110-115-120-125-130-135-140
Царь, опираясь на скипетр свой вечный,
Был пред народом спокойный, беспечный.
"Други, герои, данайские братья,
Правду от вас не намерен скрывать я.
К вам обращаюсь я, слуги Арея,
Исповедь слушайте сына Атрея.
Зевс Громовержец готовит мне гибель.
План свой нарушил Небесный Правитель.
Стен городских он разрушил немало.
Вся моя рать ему в том помогала.
Раньше сулил, что разрушит и Трою.
Ныне внезапно обман мне устроил.
Мне, погубившему столько народа,
Надо бежать, пока в море погода.
Так, без сомнения, Зевсу угодно.
Только позор сей смывать неудобно.
Дети и внуки об этом узнают.
Стыдно им будет за храбрых данаев.
Тщетно мы здесь девять лет воевали.
Зря свою кровь на земле проливали.
Надо признать всем нам прямо,
Что малочисленна рать у Приама.
Всё же её победить мы не можем.
Локти с досады себе уже гложем.
Если б ахейцы и граждане Трои,
Мирный бы пир пожелали устроить,
Если ахейцев разбить на десятки,
К ним виночерпий троян для зарядки,
Многим б десяткам троян не хватило.
Так превосходит врагов наша сила.
Жаль, что союзников много у Трои,
И не дают нам победу устроить.
Храбрые воины стран самых разных
Бьются, спасая врагов безобразных.
Как я ни жажду разрушить сей город,
Мир для Аргоса, он тоже ведь дорог.
Дома без нас наши семьи страдают.
Живы ли мы, наши жёны гадают.
Время бежит и назад не вернётся.
Девять уж лет наша рать здесь пасётся.
Время суда и их снасть разрушает.
Многих уже седина украшает.
Дело не можем мы кончить достойно.
Пусть же трояне живут здесь спокойно.
Надо бежать к нашим семьям обратно.
Пусть нас осудят потом многократно.
Целой останется грозная Троя.
Улиц широких в ней новых настроят."
145-150
Агамемнон
взволновал
своей
речью,
Словно в сраженьи ударил картечью.
Словно вдруг шквалом колосья склонило.
Треплет жестоко их, как молотило.
Словно вдруг ветры ударили разом,
Следуя точным небесным приказам.
Вся взволновалась толпа, словно море.
Только в ней радость слышна, а не горе.
Все к кораблям побежали вдруг с криком.
Медь засверкала тут солнечным бликом.
Пыль поднялась под ногами бегущих,
К действиям срочным друг друга зовущим.
Люди готовы свернуть даже горы.
У кораблей вырывали подпоры.
К спуску, готовя их в воды морские.
Ждали всех дома проблемы мирские.