Васильев Владимир Ильич : другие произведения.

Книга "Бытие" -глубины смыслов -13

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:


 Ваша оценка:

  Бытие 13
  
  
   Книга "Бытие" -глубины смыслов -13
  
  
   ВП */ Эф. 1:23-3 Христос, бесконечный, ничем не ограниченный Бог, настолько велик, что наполняет всё во всём. Такому великому Христу нужна церковь, которая была бы Его полнотой и полностью выражала бы Его...
  
   (К сожалению, это невозможно в принципе. Христос навсегда останется больше и сложнее и духовного, и материального мира. Надо помнить, что у Ангелов и прочих Сил Небесных имеется свой духовный мир (и возможно -свой материальный мир) и этот мир тоже вмещается в Христа. И этот их мир не будет как-то соприкасаться с нашим миром. Предположения Н.О, Лосского о нашем взаимопроникновении в Раю касаются только нас, людей... А иные обитатели Небес, при всей дружбе с нами, останутся для нас внешними реальностями. Если я прав, то тут следовало писать "полностью выражала бы Его, как Он выразился для людей в Своей жизни среди людей...".
  
   И то, мелкое и чахлое, что является вашей общиной за прошедшие 12 или 90 месяцев -имеет ли какое-либо отношение к яркому богатству существования Самого Христа? Вы можете понять, что "вездесущие" Христа не означает, что Он всегда и во всём является только "реакцией человека на окружающий быт", что есть у него чувства, мысли, настроения и дела, которые никакого отношения к окружающему Его бытию мира не имеют? Примерно так: вы утром часа полтора в деревне похозяйничали, хлев почистили, курам пшена покидали, и до вечера занимаетесь иными делами...
  
   Написав это я обнаружил, что в христианстве вообще никак не упоминают, что у Христа дел "в Небесной части" намного больше, чем "в части земной"...-В.В.)
  
   ... В этой главе есть семь важнейших моментов, для осуществления которых необходим один и тот же основополагающий фактор. Эти семь моментов включают в себя: то, что Бог избрал нас, чтобы мы сделались святыми и непорочными ( ВП Эф. 1:4 Как и избрал Он нас в Нём прежде основания мира, чтобы быть нам святыми и непорочными перед Ним в любви,)
  
   == Синод. текст. :4 Так как Он избрал нас в Нем прежде создания мира, чтобы мы были святы и непорочны пред Ним в любви, ==
  
   ( И снова приходится разбираться в разночтениях...
  
   ВП :3 Благословен Бог и Отец нашего Господа Иисуса Христа, благословивший нас всяким духовным благословением в небесных пределах в Христе, :4 Как и избрал Он нас в Нём...
   == Синод.текст :3 Благословен Бог и Отец Господа нашего Иисуса Христа, благословивший нас во Христе всяким духовным благословением в небесах, :4 Так как Он избрал нас в Нем... ==
   В тексте ВП оттенок смысла указывает на то, что "избрал нас" находится наравне со всеми иными благодеяниями Господа.
   В тексте Синодальном оттенок смысла указывает на то, что Он избрал нас как следствие иных благодеяний, то есть "избрание" по ценности, по значению, по объёму и последствиям не равно с иными благодеяниями Господа, названными ранее, а является всего лишь их следствием...
   Для меня это -принципиально иное разночтение...
  
   Подобные мои изыскания говорят о том, что изыскания богословов могут продолжаться столетиями, в толкованиях будут открываться новые оттенки. Что же делать любой церкви?! Сопровождать Новый завет толкованиями написанными 50-150-350 лет назад, и после издания этих толкований, уже лет 500 их не изменять вслед за откровениями богословов?! Этот мой вопрос является серьёзным ударом по фундаменту некоей "незыблемости" традиций церкви. И едва ли вопрос о традициях может быть ограничен рамками изысканий богословов...
  
   Я заранее знаю, что ортодоксы традиций первый вопрос мне зададут такой: мы книгу толкований выпустили в мае текущего года, а через полгода появились три новых толкования, всего пятнадцать строчек, через год еще семь новых толкований, ещё сто двадцать строчек, и так до бесконечности в столетиях. Так что же, нам толковники издавать заново, например, раз в пятьдесят лет?!... И ведь на практике решать подобную проблему придётся посадив несколько десятков человек за чтение литературы текущего года, да чтобы каждую книгу вычитывали три-четыре человека (дабы исключить возможность что конкретный Иван, раз ему новое толкование "не понравилось", это толкование не доведёт до сведения комиссии, которая окончательно составляет список дополнений и изменений для следующего переиздания...).
  
   Добавим к картине этой ситуации и то, что за следующие 300 лет объём этих толкований вырастет раза в четыре, и то, что издание Библии без толкований уже давным давно равноценно укладке Библии в гроб как труп. Даже Новый Завет хотя бы один раз читают не больше 12-17 христиан из ста. На всю Россию за сто лет найдётся не больше 150 мирян, которые в толкованиях прочитают не меньше 50 страниц, и только 10-15 мирян прочитают полностью хотя бы одну книгу толкований... Всё-таки, где же у христианина кончается слабость ума и начинается ленивая тупость религиозного болвана?!-В.В.).
  
   Продолжим толкование ВП */ Эф. 1:23 -3: ... то, что Бог предопределил нас, чтобы мы стали Его сыновьями (ст.5); то, что мы получили печать Святого Духа, чтобы быть полностью искупленными (ст.13-14); надежду Божьего призвания, славу Божьего наследия в святых (ст.18); Божью силу, которая позволяет нам участвовать в том, чего Христос достиг (ст.19-22); и Тело Христово, полноту всенаполняющего Христа. Всё это осуществляется путём раздаяния и внедрения Триединого Бога в наше существо.
  
   Вставка. ( Говорится "чтобы быть полностью искупленными"... Это совсем не то, что стать полностью искупленными. "Быть" -подразумевает текущее время, а "стать" подразумевает будущее время. "Быть" -означит дело искупления как завершенное полностью. "Стать" -означает дело, которое завершится когда-то в будущем. Но если дело должно завершиться в будущем, то есть повод задумываться при каких условиях, при каких требованиях к конкретному человеку оно может завершиться, а при каких условиях конкретный человек является непригодным для искупления...
  
   Когда сегодняшние церкви призывают нас бороться с нашими грехами -они исходят из того, что результаты этой борьбы мы пожнём когда-то в неведомом Втором Пришествии. В цитированном комментарии ВП, наоборот, утверждается, что мы полностью искуплены в настоящем времени. Это более чем принципиальная разница с традицией Православия, например. Если эту разницу признать, то все святые Православия, как и прочих церквей, превращаются в чудаков, которые занимались совершенно бесполезным делом -заботами о своей праведности, самоистязанием ради "самоправедности". Поэтому, надо посмотреть на текст Нового Завета.- Что там точно по гречески следует - "быть" или "стать"?-В.В.)
  
   ВП Эф. 1:13 В котором (во Христе -из ст.12-В.В.) и вы, услышав слово истины, благовестие вашего спасения, - в Нём вы, уверовав, также получили печать Святого Духа обещания,
   :14 Который есть залог нашего наследия для искупления приобретённого достояния, во хвалу Его славы.
   (Прекорявый стиль изречения, однако... Одно дело сказать "получили печать обещания Святого Духа", или вполне грамотно "получили обещание Святого Духа" - и в этом случае в ст.14 должно говориться что конкретно обещал Святой Дух. Другое дело сказать "печать Святого Духа обещания" - тут чувствуется, что Святой Дух это одно, а печать обещания это другое, и ясной связи между ними нет, что-то аналогичное утверждению "эту печать поставил Святой Дух". Если на этих словах я "плыву", то куда уж читателям уразуметь... Тут для разбора надо вызвать человека, который входит в число 50 лучших специалистов по формальной логике, чтобы он, вероятно, на 2-3 страницах разбирал разные основания логики в двух этих формулировках...
  
   Далее ещё хуже: "залог нашего наследия во искупление приобретенного достояния" -неужели вы-то с ходу поняли, что тут имеется в виду по смыслу и по факту?!
   Обещание Святого Духа есть залог нашего наследия? Тогда надо говорить "Которое есть...". А говорится "Который есть..." -стало быть обещание Святого Духа тут ни при чём, тут имеется в виду Сам Святой Дух. Но если так, то откуда тут взялось "обещание" и зачем оно тут, и куда же его приткнуть по смыслу?! Сооружаем сами перевод: :13 Получили обещание Святого Духа... :14 Который ... -да что это такое: "залог нашего наследия во искупление приобретённого достояния"?! Попробуйте всё это понять через вариант перевода: "также получили печать по Святого Духа обещанию"; или: "получили печать от Святого Духа по обещанию...". Да будет ли Господь разговаривать с нами словесными шарадами?! У какого рода людей вы в быту замечаете порой или часто склонность к неясным по смыслу изречениям? И если вы профессиональный психиатр, то что вы думаете об этих людях, которые сами застревают в своих изречениях, у которых концы речей не сходятся с началами?
  
   Теперь процитируем Синодальный текст.
   == Эф. 1:13 В Нем (во Христе) и вы, услышавши слово истины, благовествование вашего спасения, и уверовавши в Него, запечатлены обетованным Святым Духом,
   :14 Который есть залог наследия нашего, для искупления удела Его, в похвалу славы Его. ==
   Вам этот текст понятнее?!
   А вот текст из "Современного русского перевода" 2011г.
   :13 Через Него и вы услышали слово истины -Радостную Весть о вашем спасении, благодаря Ему вы поверили и были отмечены печатью обещанного вам Святого Духа,
   14: который есть залог того, что мы получим наше наследие, когда Бог даст полную свободу тем, кто Ему принадлежит, и станем хвалой Его Славе. (В этом переводе Новый Завет называется Радостная Весть -В.В.)
 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список
Сайт - "Художники" .. || .. Доска об'явлений "Книги"