Хороший рассказ о нелегкой судьбе японской женщины. Этническая линия построена на бытовых традициях японских семей, отношениях между супругами.
Героине сопереживаешь. А вот образ Нибори, молодого супруга, мне показался незавершенным логически. Какой-то этот герой бесхребетный, что ли. Возможно, причина в том, что автору нужно было подойти к позитивному финалу, как бы облегчить женскую долю Сидзуки, дав героине надежду на счастье.
Нибори явно выбивается из общей когорты японских мужчин того времени, нарушая старинные традиции. В общем, хочу настоящего, пусть бы это и испортило позитивный финал.
Интересно переплетение старинных ярких обычаев и будущего, такого серо-унылого. Рассказ, на мой взгляд, не просто фантастическая выдумка, а своего рода сожаление об уходящих традициях и предупреждение, просьба их сохранить. Хотя бы в душе... Оригинальное решение конкурсной задачи.
Добавлю о недостатках рассказа. Главный - частые повторы, особенно имени главного героя. Это снижает этнический стиль рассказа и отвлекает читателя от сюжета.
Ну, и обращаю внимание автора на проблемы с пунктуацией.
Ещё одно произведение, которое сложно определить по конкурсным номинациям. Здесь этакая смесь ВС и ЭТНО. Наверное, потому что слишком много очерковых моментов, документированных, словно путевой дневник. Повествование о привычках индейцев и их мировоззрении равно можно и в ВС разместить. Фантастические моменты есть, но их мало, и они никак не связаны с традициями и этносом, кроме того, произведение сложно назвать рассказом. Сюжет появляется только в конце. До этого просто описание местности и животного мира.
А вообще, это обалденный постмодернизм, бальзам на истосковавшуюся по нему душу. Кстати, замечу, что у Прудкова это уже не первый, очень удачный, на мой взгляд, постмодернистский опыт, да ещё так удачно переплетённый с линий этно.
Мне лично было интересно узнать, наконец, кто же такой, этот самый Бод, герой популярного романа Александры Ковалевской. Признаюсь, что я не читаю большие произведения с компьютера, поэтому и не смогла ранее с вашим Бодом познакомиться.
Рассказ состоит из нескольких отрывков из романа, в которых читатель узнает про Бода и про бытующие о нем в Белоруссии легенды.
Возможно, потому, что это выборка из большего, есть ощущение неровности текста, недомолвок. Но проблема даже не в этом - слишком много в маленькой объеме имен и наименований местностей, причем многие имена вообще просто упоминаются и сразу теряются.
Эх, где бы такого Бода найти... позарез надобно...
Для меня такое непривычно, так как практически мало знаю информации о том материале, который использован в рассказе. Произведение на любителя, но написано хорошо. Понравилось, как автор раскрывает сущность Эриды. Единственно, думаю, что можно было разделить текст на три рассказа, сделав цикл об Эриде. Каждая часть настолько самостоятельна и информативна, что к финалу немного утомляешься, уже новизны не ощущаешь.
Рассказ вероятнее всего будет принят неоднозначно - такие произведения рассчитаны на знатоков-любителей.
Этот рассказ мне знаком. Помню, даже что было нечто типа "Холщовой дуэли" в одном из конкурсов.
Этническая составляющая богата, сюжет мне тоже нравится , в нем есть интересная загадочная интрига.
Строго выдержан выбранный стиль, но именно в этом рассказе напрашиваются либо два стиля, либо смена времени описываемых событий. Как-то с глубоким эпическим стилем внедорожник не очень сочетается. А так - очень хорошо.
Это произведение оценить сложно, оно на любителя. Я таковым не являюсь, но прочла с удовольствием. Автору удалось передать стиль и атмосферу легенд древней Греции.
Юмористический рассказ с этническим уклоном, чем, собственно, меня и пленил. Да, юмор в этой номинации всё же гость редкий. Тем более приятно было прочесть произведение, вызывающее добрую улыбку.
Понимаю, что рассказ вызовет разнополюсные отклики - юмор очень трудный жанр, часто проигрывает более "серьезным" произведениям. Но лично я за разнообразие!
Рассказ постмодернистский, сложноватый для понимания. Скажем так: на любителя. Тем не менее, я вижу этническую составляющую: отзвуки японских традиций, авторский вариант Приключений Буратино и большой смысл: не в деньгах счастье. Много бытовых моментов - например, рукавчики-фонарики. И ещё, позитивный, хотя и, на мой взгляд, немного незавершенный финал.
Всё вместе и дало от меня путевку в конкурс этому произведению.
Теперь добавлю уже как о финалисте маленькую ложечку дегтя. Мне показался рассказ словно рубленым на две части - первая, очень трогательная и последовательная по событиях и достаточно легкая к восприятию, и вторая, начиная с половины - впечатление словно автор что-то не договаривает либо не находит слов, что удивительно при огромном опыте и виртуозности слога у Татьяны Викторовны. Чуть бы уменьшить эту вторую половину, капельку разгрузить читателя от недомолвок, чтобы и весь рассказ, и финал воспринимались как единое целое.
Так совпало, что сразу после прочтения этого рассказа, мне попался на глаза предполагаемый кандидат от автора на БД-17, и сразу же вспомнился рассказ с Высоких Каблуков про Темный лес.
Все произведения идентичны по основам сюжетов - вроде бы, читателю представляется нечто мистическое, загадочное, таинственное, связанное порою с этносом, переплетенное с реалом, и во всех в итоге читателя ждет разочарование.
Оказывается, это всё только сны. И особая мистическая атмосфера разбивается в пух и прах. И написано, в общем-то, хорошо , автор владеет словом, и интрига отличная вырисовывается, а потом - бах. Всё это только снится. И обаяние мистики растворяется.
Конкретно по этому произведению есть ещё замечание. Многовато в начале разных описаний, словно перед нами не рассказ, а очерк-отчет о путешествии. Этническая составляющая присутствует, довольно интересная, её бы развить, да побольше мистики, чтобы мурашки по коже у читателя...
Рассказ вызвал разногласия среди преноминаторов, но так как этническая линия в нем очевидна, то я посчитала возможным его участие в конкурсе.
Как и всё творчество данного автора, рассказ не для каждого читателя, но и нельзя сказать, что на любителя. Просто после прочтения нужно всё разложить по полочкам.
Итак, положительные стороны рассказа. Наличие этно - попытка автора интерпретировать легенду об Атлантиде и её жителях. Здесь имеется и авторская выдумка, и этническая составляющая - все мы слышали про Атлантиду, но четко никто и ничего не знает. Ещё к плюсам можно несомненно отнести выбранный стиль и особый язык повествования.
Однако, есть моменты, которые и послужили, прежде всего, основанием для споров и сомнений. Это на грани дозволенного слишком откровенные и жестокие сцены из жизни туземцев, читать которые скорее неприятно, что и оставляет терпкий осадок от почти физического отвращения к прочтенному.
Но, опять же, жизнь не сахар, и не такое бывало. Просто читать хочется более позитивно-солнечное.
В общем, думаю, что оценки у рассказа будут, как обычно у всех произведений автора - разнополярные.
Очень жизненно, написано, как всегда, толково, хорошо, но и как всегда, несколько многословно.
Читала я с интересом, тем более, что всё происходит в Заполярье (довелось побывать однажды) , да ещё белый медведь в сюжете участвует (буквально на днях завершила рассказ про мишек, изучала их не меньше недели). Рассказ получился у Димыча серьезным, невольно задумываешься - смогла ли я выдержать такую рыбную диету и, вообще, условия Севера?
Думаю, рассказ вызовет разнополярные отклики. Дело в выборе номинации. Этническая составляющая здесь настолько незаметна, что я бы лучше отнесла произведения к номинации ВС.
Вот и всё по финальным произведения Этно. Топ-5 для себя я определила, но пока воздержусь от раскрытия карт.