Статистика раздела "Васин Александр Юрьевич":

Журнал "Самиздат": Стихи и проза

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:


[Авторы] [Жанры] [Произведения]
  • Статистика рассчитывается раз в сутки. (Mon Mar 3 01:34:47 2025)
  • Статистика раздела на top.list.ru: [по дням] [по неделям] [по месяцам]
  • Рейтинг по количеству посетителей
    ИтогоЗа последние 12 месяцевMarFebJan
    Всего12месMarFebJanDecNovOctSepAugJulJunMayApr0302012827262524232221201918171615141312111009080706050403020131302928272625242322212019181716151413121110090807060504030201
    По разделу 183753796 10 88 95 74 76 66 50 61 64 59 76 77 1 4 5 3 3 5 5 5 4 4 2 5 2 2 3 4 3 2 3 4 3 3 2 3 4 3 3 2 2 2 2 2 6 2 3 6 2 4 3 4 4 3 2 2 4 2 2 3 5 3 2 4 3 4 3 2 2 3 3 3 2 2
    Хилэр Беллок. Стихи для непослушных детей (Сборник переводов) 3760307 4 51 44 30 31 28 20 15 11 25 21 27 0 1 3 2 3 5 0 5 4 4 2 3 0 1 1 2 1 0 3 1 1 3 1 0 2 1 3 1 2 0 0 1 5 1 0 2 2 2 2 2 2 2 0 1 0 0 0 1 5 0 2 0 1 3 3 1 0 2 2 0 2 0
    У. Э. Хенли. "Меж мраком летней ночи и зарей..." (Сборник переводов) 4660243 2 26 23 28 32 14 16 25 18 13 20 26 0 1 1 1 0 4 3 3 2 1 0 0 0 1 0 2 1 1 0 2 0 0 0 0 0 2 0 1 1 1 0 0 3 2 1 0 1 1 1 0 2 1 0 0 0 0 0 2 1 1 1 2 0 1 0 0 1 0 0 0 0 2
    Элинор Уайли. "Приятные слова". (Сборник переводов) 549240 1 12 16 12 12 7 14 43 20 36 43 24 0 1 0 2 0 3 0 0 1 0 0 0 0 1 0 1 1 1 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 2 1 0 0 0 2 0 1 1 1 0 1 0 0 1 0 3 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1
    Уильям Джордж Расселл (А.Э.). "Виденье любви". (Сборник переводов) 533216 3 23 32 23 24 17 11 16 11 19 9 28 0 2 1 1 2 2 2 3 2 2 2 0 0 0 0 0 1 0 0 2 0 0 0 0 1 1 1 0 0 1 0 1 3 1 1 2 0 1 0 4 2 0 1 0 0 2 0 1 3 1 2 1 0 0 0 1 1 0 1 1 1 1
    Джон Мейсфилд. Морские баллады (Сборник переводов) 2636186 4 26 23 21 14 18 8 9 13 13 26 11 0 3 1 0 0 1 2 1 1 3 1 5 0 1 0 0 2 1 1 2 0 0 0 0 1 2 0 0 2 0 0 0 3 0 0 2 0 1 2 1 0 0 0 1 0 0 0 0 1 3 1 2 0 1 0 0 1 3 0 1 0 0
    Могила Китса*. (Из О. Уайльда) 2060184 5 21 35 18 19 11 11 12 13 15 14 10 0 2 3 3 0 1 2 3 1 0 1 0 1 1 1 0 1 1 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 2 1 0 2 6 0 0 6 1 2 0 1 1 0 0 1 1 0 0 0 2 2 1 3 0 1 0 2 1 1 0 1 0 0
    Юджин Филд. Колыбельные песни. (Сборник переводов) 1001158 2 20 26 13 18 16 10 11 8 11 10 13 0 1 1 2 0 2 1 2 0 1 0 1 2 0 0 0 0 1 2 3 0 1 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 3 1 1 0 0 2 0 1 0 0 0 1 1 1 0 1 3 1 0 1 0 0 2 0 0 1 3 0 1 2
    Джон Гринлиф Уиттьер."Осенние мысли" (Сборник переводов) 2913150 2 17 22 14 11 11 11 16 9 14 10 13 0 2 0 1 1 2 1 1 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 3 1 0 0 0 0 0 0 2 0 2 1 0 2 0 2 0 1 1 1 0 0 1 0 1 0 0 0 0 2 3 1 0 2 3 0 0 0 1 1 0 0 0
    Эдвард Роуланд Силл. "Молитва шута" (Сборник переводов) 1882143 1 24 15 16 18 8 7 15 12 7 5 15 0 0 1 2 0 0 3 0 1 1 1 1 0 0 2 0 1 1 1 3 0 0 0 0 2 1 1 1 0 2 0 0 3 0 0 1 0 2 0 1 0 0 0 1 0 0 1 0 1 0 0 0 0 1 2 0 1 0 1 0 0 0
    Сэмюэл Батлер. Две баллады о Кромвеле. (Сборник переводов) 796142 4 27 22 13 19 16 7 8 5 2 10 9 0 2 2 2 0 4 0 1 2 1 2 0 0 1 0 0 2 1 1 2 1 0 0 0 1 2 1 0 1 2 0 0 5 0 0 1 1 1 1 1 1 0 0 1 0 0 1 0 2 0 0 1 0 2 1 0 0 0 1 1 0 1
    Дневник ведьмы 3376138 4 23 27 12 12 5 6 10 14 7 11 7 0 2 2 2 0 0 3 0 1 1 1 1 0 0 0 2 2 1 0 4 0 0 0 0 1 1 0 0 0 2 1 1 1 1 0 2 0 1 0 1 0 1 0 2 0 0 1 0 2 0 0 1 1 4 0 0 0 2 2 3 0 1
    Юджин Филд. Поэт и король. (Сборник переводов) 2243138 2 15 15 16 17 7 11 8 6 11 12 18 0 2 0 2 0 2 0 0 0 0 2 0 0 0 0 0 1 0 1 1 0 0 1 0 2 1 0 0 0 2 0 0 2 0 0 1 0 1 1 0 0 1 0 1 0 0 0 0 1 0 1 3 0 1 0 0 0 1 0 0 0 1
    Хоакин Миллер. "Мечтатель" (Сборник переводов) 1293138 5 19 19 14 15 6 12 9 10 9 8 12 0 2 3 0 1 0 1 0 1 0 2 3 1 1 1 0 0 0 1 2 0 0 0 1 1 0 0 0 0 2 1 1 2 0 0 0 1 2 0 1 0 0 1 1 2 0 0 0 2 0 0 0 0 0 1 1 1 0 1 0 1 1
    Призрак свиньи.(Из О. У. Холмса) 1179138 3 20 22 13 13 7 5 8 12 7 15 13 0 2 1 1 1 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 1 0 0 1 0 1 0 3 4 1 1 0 2 1 0 0 1 0 0 2 0 2 1 0 0 1 1 2 0 0 0 1 1 0 2 2 1 1 1 0 0 1 0 0 2 0
    Информация о владельце раздела 1760134 6 23 23 15 13 8 4 11 5 6 9 11 0 2 4 2 0 2 0 0 2 0 1 0 1 0 0 3 2 1 1 1 2 1 1 1 0 2 0 0 0 0 0 0 4 0 0 2 0 1 0 1 2 0 0 1 0 0 0 1 0 1 0 0 1 2 0 1 2 2 0 0 1 1
    Юджин Филд. Застольные песни. (Сборник переводов) 822130 4 15 14 17 17 8 8 11 6 7 10 13 0 2 2 1 0 1 1 0 1 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 1 0 1 0 1 2 1 1 0 1 0 0 3 1 0 1 0 1 0 2 0 1 0 1 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1
    Джеймс Рассел Лоуэлл. Молитва. (Сборник переводов) 1387129 3 11 22 13 14 11 5 10 10 8 9 13 0 2 1 0 0 2 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 2 0 0 2 0 0 1 0 0 0 0 1 0 1 0 0 2 0 0 1 0 2 2 0 2 0 1 1 0 0 0 0 2 0 0 2 3 0 0 1 0 1 0 0 1 1
    Леда и Лебедь. (Из У. Б. Йейтса) 2177129 4 22 24 13 14 6 3 8 8 7 9 11 0 2 2 1 0 3 4 0 2 1 0 2 0 1 0 1 1 0 1 0 1 0 1 1 0 0 0 0 0 2 0 1 4 0 0 1 2 2 1 0 1 0 0 2 0 0 1 3 2 0 0 0 0 3 0 0 0 0 0 0 1 0
    Тобайас Смоллетт. "Синеглазая Анна". (Сборник переводов) 387124 3 15 17 12 12 7 5 10 8 12 11 12 0 2 1 1 0 3 1 0 1 1 0 0 0 0 0 0 2 0 1 3 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 2 0 0 1 0 2 1 0 2 0 1 0 0 0 0 1 1 0 1 1 0 2 0 0 0 1 0 0 0 1

    ИтогоЗа последние 12 месяцевMarFebJan
    Всего12месMarFebJanDecNovOctSepAugJulJunMayApr0302012827262524232221201918171615141312111009080706050403020131302928272625242322212019181716151413121110090807060504030201
    Роальд Даль. "У меня был прекрасный учитель..." (Сборник переводов) 2076123 4 20 16 14 15 7 12 7 6 3 9 10 0 2 2 1 0 1 0 0 1 0 1 0 0 1 1 1 1 2 1 2 0 0 0 0 2 0 2 2 0 1 0 0 3 0 0 0 0 1 1 0 1 0 0 1 0 0 1 0 2 1 0 0 0 0 1 0 0 0 1 1 2 0
    Оливер Уэнделл Холмс. Судьба поэта. (Сборник переводов) 1008123 4 12 18 14 14 7 7 7 13 7 10 10 0 2 2 0 0 2 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 2 1 0 1 0 0 0 1 3 2 0 0 0 0 0 0 3 0 0 1 0 1 0 0 0 0 1 1 0 1 0 0 1 1 2 0 1 1 1 0 0 0 1 0 1 1
    Баллада о Красоте 1823123 3 17 19 13 9 9 7 8 11 9 10 8 0 3 0 1 0 2 2 0 0 0 0 0 0 0 3 0 1 0 1 0 0 0 2 1 0 0 1 1 1 1 0 0 3 0 0 1 0 1 0 1 1 2 1 0 0 0 0 2 1 1 1 0 0 1 0 0 0 2 0 0 1 0
    Дворник Бонифат 2120121 2 17 22 13 10 7 4 10 9 8 8 11 0 1 1 1 1 1 3 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 3 0 0 0 0 2 1 0 0 0 1 0 2 3 0 0 3 1 2 0 1 0 1 0 1 0 0 0 0 1 1 2 0 0 3 0 0 0 0 0 1 0 0
    О. У. Холмс. "Смех до упаду". (Сборник переводов) 1487120 4 14 17 11 14 8 9 7 10 6 10 10 0 1 3 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 2 1 0 1 1 0 0 1 0 3 0 2 0 0 1 1 2 1 0 0 1 2 1 0 0 0 0 0 0 0 0 2 1 1 0 1 0 0 0 0 1 0 2 0 1 0
    Ты родилась под знаком Скорпиона... 1688119 6 18 13 10 10 8 3 9 12 8 11 11 1 2 3 0 0 1 1 0 1 1 1 0 0 1 0 0 0 0 1 1 0 1 0 0 2 1 2 1 2 0 1 0 0 0 0 0 2 1 1 0 0 2 0 0 0 0 0 1 1 0 1 1 0 1 0 0 0 1 0 0 1 0
    Баллада о Мертвых Актерах. (Из У. Э. Хенли) 1614119 1 16 20 18 11 9 3 7 9 4 13 8 0 1 0 1 1 1 2 0 0 0 0 1 0 0 0 1 1 0 1 1 1 0 1 0 0 0 2 0 0 1 1 0 6 0 0 1 0 2 0 1 1 0 0 0 1 0 0 0 1 0 2 1 1 2 0 0 0 1 0 0 0 0
    Жизнь вурдалака 2202118 3 26 15 11 14 9 0 8 9 5 5 13 0 2 1 3 1 1 5 1 3 1 2 1 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 2 1 0 0 2 0 0 2 0 0 0 0 2 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 3 1 0 0 2 2 0 0 0 1 0 1 0 0
    Письмо учительницы, пожелавшей остаться неизвестной 1486118 4 13 22 12 8 8 6 9 7 7 13 9 0 3 1 1 0 0 1 1 2 1 0 0 1 0 0 0 1 1 1 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 1 2 0 0 1 0 2 0 1 2 0 0 1 0 0 1 1 3 0 1 1 1 1 0 0 0 3 0 0 0 0
    Толя Клёнов и антимир 2320118 3 15 18 11 15 8 2 11 4 7 12 12 0 0 3 0 0 0 3 1 0 0 2 1 0 0 0 0 1 0 1 1 1 0 0 0 1 1 1 0 0 1 0 0 2 0 0 0 2 1 0 1 0 0 0 0 0 1 1 0 1 1 0 2 0 2 0 0 0 1 1 1 1 0
    Юджин Филд. "Рождественский подарок" (Сборник переводов) 920117 1 12 16 12 13 12 6 10 7 2 10 16 0 0 1 1 0 1 0 1 2 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 3 2 0 0 0 0 0 0 2 0 1 0 0 2 1 2 1 0 0 0 0 0 2 1 1 0 0 1 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0
    Дом Проститутки. (Из О. Уайльда) 2020116 4 14 20 11 11 8 5 9 6 5 10 13 0 2 2 3 0 0 2 2 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 1 0 1 2 0 0 0 1 0 1 3 0 0 1 1 1 2 1 0 0 1 0 0 0 0 0 1 1 1 3 0 1 0 0 0 0 1 0 0 1
    Видение. (Из Д. Мейсфилда) 1464116 6 8 18 11 15 5 3 5 9 5 8 23 0 1 5 2 0 1 0 1 0 0 2 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 2 0 1 1 0 3 3 0 0 0 2 0 0 0 0 0 2 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 1
    Матильда Джейн. (Из Л. Кэрролла) 1887116 2 17 14 11 15 10 2 9 8 6 15 7 0 0 2 1 0 1 0 1 1 0 0 0 0 0 0 2 2 1 1 2 1 0 1 2 0 0 1 0 0 0 0 0 3 0 0 1 0 1 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 5 0 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0
    Интеллектуальный банкет в доме с привидениями 2133115 1 15 22 9 10 10 3 11 7 6 7 14 0 0 1 2 0 1 3 0 1 2 1 0 0 0 0 0 1 1 0 1 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 2 0 0 1 1 2 0 1 4 0 0 1 0 0 1 1 2 0 0 0 1 2 0 0 1 1 1 0 0 0
    Джеймс Стивенс. "Коралловый остров". (Сборник переводов) 411115 3 11 17 10 19 5 7 7 9 11 8 8 0 2 1 0 0 0 0 0 2 0 0 1 0 1 0 0 2 1 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 2 0 0 1 0 0 1 1 2 0 0 2 0 0 0 0 0 1 2 0 0 1 1 0 1 0 0 0 2 0 1 0 1
    Ответ на вопрос ребёнка. (Из С. Т. Кольриджа) 1684114 5 14 17 10 14 10 4 6 9 6 9 10 0 2 3 0 1 0 3 1 0 1 1 0 0 1 1 2 0 0 0 0 2 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 4 0 0 1 0 2 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0 3 1 0 0 1 1 0 1 0 0 0 0 1 0
    Стрела и песня. (Из Г. У. Лонгфелло) 1808113 4 19 18 13 11 5 2 7 7 5 11 11 0 1 3 2 1 0 3 1 0 0 2 0 0 0 1 0 2 0 0 4 0 1 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 3 1 0 2 2 2 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 1 1 1 0 0 0 0 0 0 2 0
    В лесу. (Из О. Уайльда) 1650112 4 18 22 11 8 12 2 5 6 3 11 10 0 1 3 2 1 0 1 1 1 0 1 0 0 0 0 0 0 1 1 1 1 1 1 0 2 0 1 1 0 1 0 0 2 1 1 2 0 1 2 1 0 0 0 0 0 1 0 2 1 3 2 1 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0
    Западный ветер. (Из Д. Мейсфилда) 1581112 3 15 21 15 9 8 3 7 7 4 11 9 0 2 1 3 0 3 2 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 1 1 0 0 0 0 1 0 1 3 1 0 2 1 1 0 0 1 0 1 0 1 0 0 0 2 1 1 1 0 2 0 0 0 0 2 0 0 0

    ИтогоЗа последние 12 месяцевMarFebJan
    Всего12месMarFebJanDecNovOctSepAugJulJunMayApr0302012827262524232221201918171615141312111009080706050403020131302928272625242322212019181716151413121110090807060504030201
    Дом, В Котором Живёт Рассвет (The House of the Rising Sun) 1763112 2 12 20 15 12 10 3 6 5 5 13 9 0 2 0 2 0 1 1 0 1 0 1 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 0 0 1 0 0 4 0 0 0 1 2 1 0 2 0 2 0 0 0 0 0 2 0 0 1 0 0 1 0 0 2 0 1 1 0
    Шекспир. (Из Г. У. Лонгфелло) 1820112 3 18 21 9 10 7 4 7 4 4 11 14 0 1 2 2 0 0 2 1 0 0 1 0 0 0 0 0 1 1 0 2 0 0 2 0 1 1 1 1 1 1 0 1 4 0 1 1 0 2 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 2 2 0 1 1 1 1 0 0 1 0 0 0 1
    Лестница на небеса ("Stairway To Heaven") 1720112 4 14 14 11 13 8 5 8 4 5 12 14 0 2 2 1 0 0 2 0 0 0 1 0 0 0 0 1 2 1 0 1 1 0 0 1 3 0 0 0 0 0 0 1 2 1 0 0 0 2 2 0 0 0 0 0 0 0 0 0 2 0 0 1 1 0 0 0 0 1 0 0 0 1
    Случайность 1927111 4 12 19 15 14 7 4 9 6 3 7 11 0 3 1 3 1 1 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 2 0 1 0 0 0 0 1 0 3 0 0 2 0 0 0 2 0 0 0 0 0 0 2 1 0 1 2 2 0 0 0 1 1 0 0 1
    Как много я хочу тебе сказать!.. 2357111 2 19 17 12 10 8 3 7 10 6 8 9 0 1 1 1 0 2 1 2 1 1 1 0 0 0 0 3 2 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 0 2 1 1 3 1 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 2 1 1 0 0 1 0 0 0 3 0 1 0 0
    Из "Предостерегающих рассказов для детей". Про Джима... (Из Х. Беллока) 1594110 5 20 15 14 9 9 5 6 3 4 6 14 0 3 2 1 1 0 1 2 0 1 1 0 0 0 1 0 2 0 1 1 0 0 0 1 3 1 1 0 1 0 1 0 2 0 0 3 0 1 0 0 2 0 0 0 0 0 1 0 2 0 0 1 0 0 0 1 1 1 0 0 0 0
    Джеймс Стивенс. "Мешок Дьявола" (Сборник переводов) 2185109 2 14 17 12 10 5 6 8 9 3 13 10 0 0 2 0 0 2 2 0 1 0 0 0 0 0 0 0 2 1 0 1 1 0 0 0 1 1 1 0 1 0 0 1 3 0 0 2 0 2 1 0 1 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 2 0 0 0 1 0 0 2 0 0 0
    Я помню наше первое свиданье... 1687109 5 18 20 14 8 7 1 6 7 3 8 12 0 2 3 0 0 1 1 0 1 0 1 0 0 0 1 0 2 1 1 3 0 0 1 0 2 1 0 1 0 1 0 0 2 0 0 1 0 2 1 1 0 1 0 1 1 0 0 1 2 0 1 2 1 0 1 0 0 1 0 1 0 0
    Reqviescat*. (Из О. Уайльда) 1591109 7 13 14 14 12 6 1 5 11 6 10 10 0 2 5 2 2 1 3 1 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 2 0 0 2 1 1 2 0 1 0 0 0 0 0 1 0 2 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0
    Мистер Длинноног и мистер Жу-жу. (Из Э. Лира) 1787109 3 12 18 13 14 6 2 12 7 4 11 7 0 1 2 2 0 1 3 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 2 1 1 0 0 0 4 0 0 1 0 1 0 0 1 1 0 0 0 0 1 0 1 1 2 0 1 2 0 0 0 1 1 0 0 0
    Италия. (Из О. Уайльда) 1679108 5 14 16 11 13 8 2 6 3 5 11 14 0 2 3 2 1 2 1 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 1 1 0 1 1 0 0 0 0 2 0 0 2 0 1 1 1 1 0 1 0 1 0 1 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 1 0
    Могила Шелли*. (Из О. Уайльда) 1796108 4 7 20 14 11 10 1 8 10 4 10 9 0 2 2 2 0 0 2 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 1 4 1 0 1 0 1 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 4 0 0 1 1 0 1 1 0 1 0 0 0 1
    Дым Над Водою (Smoke on the Water) 1736108 5 13 18 9 12 9 3 7 7 4 11 10 0 3 2 1 0 2 1 0 2 1 1 1 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 1 2 2 1 0 0 2 0 0 2 0 0 0 0 0 2 1 2 0 0 0 0 2 0 0 0 0 0 0 0 1
    Майское утро. Песня. (Из Д. Мильтона) 1786108 3 19 20 11 11 3 3 5 6 2 18 7 0 2 1 2 1 0 2 1 1 0 1 0 0 0 1 1 0 0 0 2 1 0 0 0 1 1 1 1 0 2 0 0 5 1 0 4 0 2 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 3 0 1 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0
    Прощальная песня. (Из Д. Мейсфилда) 1552107 5 9 20 15 14 5 1 6 2 6 11 13 0 2 3 1 0 2 1 0 1 0 1 0 1 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 2 0 1 1 0 2 0 1 2 1 0 2 0 0 0 0 2 1 2 0 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0
    Чарльз Стюарт Калверли. "Видения". (Сборник переводов) 533107 5 9 15 10 13 8 4 6 4 4 13 16 0 2 3 1 0 2 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 1 0 0 0 1 0 0 0 1 0 1 0 0 2 0 0 0 0 1 0 1 0 3 0 1 0 0 0 0 1 3 0 0 0 1 0 0 1 1 0 0 0 0
    Я слышал: бессчётное воинство шло по земле... (Из Д. Джойса) 1772107 6 15 14 11 10 5 2 8 10 4 15 7 0 2 4 1 1 1 2 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 2 1 1 1 1 0 1 0 0 1 0 0 2 0 2 1 1 0 0 0 1 0 0 0 0 2 1 0 0 0 1 0 0 0 1 0 1 0 0
    La Bella Donna della mia Mente*. (Из О. Уайльда) 1542107 5 8 19 17 10 9 1 6 6 6 13 7 0 2 3 2 0 1 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 3 1 1 2 0 1 1 0 2 0 0 0 2 0 0 1 2 1 0 0 2 0 0 0 0 0 0 0 0 0
    Интересная игра. (Из Р. Л. Стивенсона) 1698107 3 15 11 12 14 14 3 6 5 4 11 9 0 1 2 0 1 0 2 1 0 0 2 1 0 0 1 0 0 1 0 1 1 0 1 0 1 0 1 1 0 0 0 0 2 0 1 1 0 2 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0
    Impressions*. (Из О. Уайльда) 1803107 4 15 13 17 9 7 4 7 7 5 9 10 0 4 0 1 0 1 2 0 1 0 1 0 0 0 0 0 1 1 0 2 1 0 1 1 1 0 1 0 0 0 0 0 3 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 1 1 0 0 2 0 0 1 0 2 0 0 1 0 0 0 0 0

    ИтогоЗа последние 12 месяцевMarFebJan
    Всего12месMarFebJanDecNovOctSepAugJulJunMayApr0302012827262524232221201918171615141312111009080706050403020131302928272625242322212019181716151413121110090807060504030201
    Уильям Гаррисон Эйнсворт. "Рыцари большой дороги". (Сборник переводов) 727106 6 12 11 13 14 7 7 4 5 6 11 10 0 3 3 0 0 2 0 0 1 1 0 1 0 0 0 1 2 0 0 1 0 0 1 0 1 1 0 0 0 0 0 0 2 0 0 1 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 2 2 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0
    Баллада о капризной принцессе 1654106 2 14 21 16 6 7 2 10 9 3 12 4 0 1 1 1 0 1 3 0 1 0 1 0 0 0 3 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 2 0 0 1 1 1 0 0 3 0 0 2 1 0 1 1 1 0 1 1 0 2 0 1 1 1 0 0 1 0 0 1 0
    Сонет к осенней луне. (Из С. Т. Кольриджа) 1811105 4 10 15 10 14 11 2 6 6 5 11 11 0 2 2 0 1 1 2 0 0 0 1 0 0 0 0 1 1 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 4 0 0 3 0 2 1 0 1 1 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0
    Уильям Каллен Брайант. Размышления на берегу Гудзона. (Сборник переводов) 375105 3 12 14 12 14 11 3 6 4 8 11 7 0 2 1 1 0 0 1 2 0 1 0 1 0 0 0 0 1 0 2 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 0 3 1 0 1 1 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 2 2 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0
    Из "Книги нонсенса". (Из Э. Лира) 1761105 4 9 18 13 9 8 5 8 7 5 12 7 0 3 1 2 0 1 1 0 0 1 0 0 0 0 1 0 0 1 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 4 0 0 3 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 2 0 2 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 1 1 0
    Урок литературы для особенно продвинутых учителей 1431105 6 14 12 10 12 9 0 9 5 5 17 6 0 3 3 0 0 1 2 0 2 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 2 1 0 0 0 0 0 1 0 1 1 1 0 2 0 0 0 0 2 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 2 0 1 0 1 0 0 0 0 1 1 0 0 0
    Пропавшие без вести. (Из Д. Мейсфилда) 1500104 5 12 19 15 11 4 2 6 8 4 7 11 0 2 3 2 0 2 0 1 0 1 1 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 1 0 0 1 0 0 0 0 0 3 0 0 1 2 2 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 3 1 1 1 0 2 0 0 1 1 0 0 0 0
    Ожидание смерти. (Из Д. Мейсфилда) 1494104 6 16 16 10 11 6 3 8 4 5 9 10 0 3 3 1 0 2 0 0 0 2 2 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 1 0 1 1 1 1 1 0 1 0 2 0 0 1 1 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 2 2 1 1 0 3 0 0 0 1 0 0 0 0
    Красота. (Из Д. Мейсфилда) 1526104 3 12 21 13 11 5 3 6 5 7 10 8 0 1 2 2 0 0 2 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 1 2 1 0 0 0 0 1 1 1 0 1 1 1 1 0 1 1 0 1 0 2 0 1 2 1 0 1 0 1 1 0 0 0 1 0 0 1
    Куда плывут лодочки? (Из Р. Л. Стивенсона) 1755104 3 12 16 10 14 9 3 7 6 4 9 11 0 0 3 0 1 0 1 1 0 0 1 0 0 0 1 1 1 0 0 0 1 0 1 0 1 0 0 0 0 2 0 0 2 0 1 1 0 2 1 1 0 0 1 1 0 0 0 0 2 1 0 0 1 0 0 0 1 1 0 0 0 0
    Любимая, послушай!.. (Из Д. Джойса) 1659104 3 13 18 8 10 8 4 7 6 8 11 8 0 1 2 2 1 2 2 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 1 0 3 2 0 2 0 2 1 0 1 1 0 1 0 0 1 2 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0
    Томас Бейли Олдрич. "Память". (Сборник переводов) 1758104 0 12 13 10 13 11 6 7 10 3 8 11 0 0 0 1 0 0 1 0 1 0 0 0 1 0 0 0 1 1 0 1 0 0 0 0 1 1 1 0 0 0 2 1 3 0 0 0 0 1 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 2 1 1 0 0 0 0
    Когда ты станешь старой и седой... (Из У. Б. Йейтса) 2082104 2 13 18 12 13 4 5 7 7 5 9 9 0 1 1 2 1 0 2 1 0 0 2 0 0 0 0 0 1 0 0 2 0 0 0 0 2 0 0 0 0 0 0 1 2 0 0 2 0 4 1 0 1 0 0 0 0 1 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 1 1 0 2 0 0
    Пассаты. (Из Д. Мейсфилда) 1515103 4 16 18 11 9 8 2 8 2 5 11 9 0 2 2 2 1 0 1 1 0 1 1 0 1 1 0 0 1 0 1 0 1 0 0 0 1 1 1 1 0 0 0 1 2 0 0 2 0 2 1 0 0 0 0 0 4 0 0 0 2 1 0 0 1 0 0 0 0 1 1 0 0 0
    Я ждал любви 1552103 4 21 15 9 9 6 4 8 5 5 8 9 0 2 2 1 0 3 1 0 1 1 1 0 0 0 0 0 1 0 3 0 1 3 0 0 1 1 2 0 0 1 0 0 2 0 0 1 0 2 2 2 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 2 0 1 0 0 0 1 0 1 0 0
    Откуда злость и слёзы без причин?.. 2014102 4 14 15 12 9 8 4 7 9 4 8 8 0 0 4 0 0 2 3 1 1 1 1 0 0 0 0 0 1 0 0 1 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 3 0 0 1 0 1 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 1 2 0 1 0 2 0 0 0 0
    Корова. (Из Р. Л. Стивенсона) 1797101 4 16 12 10 12 7 4 5 5 8 10 8 0 1 3 0 0 1 2 0 0 0 1 0 0 1 0 4 1 0 0 1 0 0 0 2 1 0 0 1 0 0 1 1 2 0 1 0 0 2 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 1 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0
    Джонатан Свифт. "В компании и дома". (Сборник переводов) 380101 2 15 13 13 12 7 6 9 4 3 11 6 0 1 1 1 0 0 1 0 1 1 1 0 1 2 0 0 1 0 0 1 1 0 0 0 1 2 0 1 0 0 0 1 3 0 0 0 0 1 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 2 0 0 0 1 1 0 0 0 0
    Моё королевство. (Из Р. Л. Стивенсона) 1842101 1 14 16 16 10 6 3 8 8 4 6 9 0 0 1 2 0 1 2 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 0 0 1 1 0 0 1 0 2 0 0 0 1 0 0 4 0 0 1 0 1 0 1 0 0 0 0 2 0 0 0 1 2 1 1 0 0 0 0 2 0 0 0 0 0
    Сказка о Красной Шапочке 1486100 1 13 18 15 6 10 4 10 3 3 8 9 0 1 0 1 0 1 2 0 2 1 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 1 1 2 0 0 2 0 1 0 0 1 1 0 0 1 0 0 1 2 1 0 1 1 1 0 0 0 2 0 0 0 0

    ИтогоЗа последние 12 месяцевMarFebJan
    Всего12месMarFebJanDecNovOctSepAugJulJunMayApr0302012827262524232221201918171615141312111009080706050403020131302928272625242322212019181716151413121110090807060504030201
    День без тебя 1577100 4 12 19 13 8 5 7 6 9 3 6 8 0 2 2 2 0 2 1 0 1 0 0 0 0 0 3 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 2 2 0 2 2 1 0 0 0 0 2 0 2 0 0 0 1 1 0 0 0 0 2 0 1 1 0 0 0 0
    Баллада о Молодости и Старости. (Из У. Э. Хенли) 1565100 2 11 18 12 15 7 2 11 7 4 4 7 0 1 1 2 0 0 2 0 2 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 1 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 3 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 3 0 1 4 1 0 0 0 1 1 0 1 0 0
    Из "Предостерегающих рассазов для детей". Вступление. (Из Х. Беллока) 164499 2 14 15 9 10 5 0 7 6 4 10 17 0 1 1 1 1 0 2 2 0 1 0 0 1 0 0 1 0 0 1 1 0 0 0 0 0 2 0 0 0 1 0 0 3 1 0 2 0 1 0 0 1 0 0 0 1 1 0 0 1 0 1 0 0 1 0 0 1 1 0 0 0 0
    Из "Книги про зверей для плохих детей". (Из Х. Беллока) 205199 3 13 16 12 8 5 3 5 9 9 8 8 0 2 1 3 0 1 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 2 0 0 0 1 1 0 0 1 1 1 0 0 4 0 0 2 0 2 0 0 0 0 0 0 2 1 0 0 1 0 0 1 2 0 0 0 0 0 1 0 0 0
    О, как бывает мне необходимо... 151398 4 14 14 13 9 7 3 4 6 3 10 11 0 2 2 0 0 2 1 0 0 1 2 0 0 0 1 0 1 0 1 0 0 0 1 0 1 0 0 1 0 2 0 0 2 1 1 0 0 2 1 1 1 0 0 1 0 0 0 0 2 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0
    Путешествие. (Из Р. Л. Стивенсона) 163798 2 11 14 14 11 6 2 8 6 5 11 8 0 1 1 1 0 0 2 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 3 0 0 2 0 0 0 1 0 0 0 0 5 0 0 1 0 1 0 0 1 0 0 0 1 0 1 0 2 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
    Новый костюм. (Из Э. Лира) 167498 4 12 17 14 8 8 3 6 6 6 8 6 0 2 2 1 0 0 1 2 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 2 0 0 0 2 2 0 0 1 0 1 0 0 2 1 0 2 0 2 0 1 1 0 0 0 1 0 1 0 1 1 0 0 0 2 0 0 0 1 1 0 0 0
    Я поклоняюсь госпоже своей (из английской лирики 16 - 17 вв.) (Сборник переводов) 63597 2 17 10 13 12 6 5 5 7 5 6 9 0 2 0 3 0 1 2 0 2 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 0 0 0 0 0 3 2 0 0 1 0 0 0 1 0 0 2 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 0 1 0 1 0 0 1 0 0 0
    Испанские воды. (Из Д. Мейсфилда) 143197 2 13 15 12 11 6 2 9 5 3 10 9 0 1 1 1 0 1 2 0 0 1 0 0 0 0 2 0 0 0 0 1 1 0 1 0 1 1 0 0 0 0 1 0 1 0 1 1 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 2 0 2 0 1 1 0 0 0 1 1 0 1 0
    В дороге 157596 5 10 18 10 10 8 4 5 5 4 9 8 0 2 3 1 0 1 1 1 1 1 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 3 0 0 0 0 1 1 2 0 0 1 0 1 0 0 0 1 1 0 3 1 1 0 0 0 2 0 0 0 0
    Старые стихи 156496 2 10 15 13 10 6 3 10 7 2 9 9 0 1 1 1 0 1 2 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 1 1 1 0 0 0 0 0 0 4 0 0 0 1 1 1 0 0 1 0 0 1 0 0 0 1 0 0 1 0 2 0 0 0 1 0 0 1 0
    Опять прощаться... Так уж повелось... 160096 4 14 14 13 6 7 2 7 5 5 10 9 0 2 2 0 0 1 2 1 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 1 0 2 1 1 1 0 1 0 2 1 0 1 0 1 0 1 0 0 0 0 2 0 0 0 2 0 2 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0
    Нежных писем твоих безыскусные строки... 144695 4 13 16 9 12 6 1 6 8 3 9 8 0 0 4 0 0 2 1 0 1 1 2 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 2 1 0 0 0 0 0 1 0 2 1 0 0 2 1 1 0 1 0 1 0 0 0 1 1 1 0 1 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0
    Я понял... 173195 3 16 13 12 5 7 3 9 5 5 8 9 0 1 2 0 0 2 2 0 0 1 1 0 0 0 0 3 3 0 0 1 0 0 0 0 1 0 1 0 1 0 0 0 2 0 0 0 0 3 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 2 0 1 0 2 0 0 0 0 1 0 0 0 0
    Есть разве что влюблённому дороже... 154595 2 17 15 12 9 8 1 6 6 5 8 6 0 1 1 1 0 3 4 0 2 1 1 0 0 0 0 3 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 4 0 0 0 0 1 1 2 0 0 0 0 0 0 0 1 1 2 1 0 0 0 0 0 0 2 0 0 0 0
    Вновь расстаёмся. Скрипнула калитка... 159695 4 15 13 10 7 6 2 8 7 4 9 10 0 1 3 0 0 2 2 0 1 1 1 0 0 1 3 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 2 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 1 2 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 0 1 1 0 0 0 2 0 0 0 1
    Институтскому другу (акростих) 152095 3 15 19 9 5 5 3 10 8 3 8 7 0 1 2 0 0 2 3 0 0 2 1 0 0 0 0 1 3 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 1 0 0 3 1 1 0 0 1 1 1 0 1 0 1 0 0 0 1 2 0 1 0 2 1 0 0 0 1 0 1 0 0
    Мой ковчег потерял управленье... 159294 3 17 15 8 11 4 1 6 7 4 9 9 0 1 2 1 0 2 2 1 1 1 1 0 0 0 2 0 1 0 0 0 0 1 1 0 2 0 0 0 1 0 0 0 1 2 0 0 0 1 1 1 1 0 0 0 0 0 0 1 1 1 2 0 1 0 0 0 1 1 0 0 0 0
    Критику 149794 3 13 18 12 8 8 3 5 3 5 10 6 0 0 3 2 0 1 1 0 1 0 0 0 0 0 0 3 0 2 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 1 0 0 1 2 0 1 1 1 0 0 0 2 0 0 1 0 0 0 3 1 1 0 0 0 0 0 0 2 1 1 0 0
    Южная зарисовка 149094 5 12 12 9 12 5 3 8 8 3 8 9 0 2 3 0 0 1 1 0 0 2 1 0 0 0 0 0 1 1 1 0 0 1 0 0 1 0 0 1 0 1 0 0 2 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0 2 1 0 0 0 0 0 0 0 2 0 0 1 1

    ИтогоЗа последние 12 месяцевMarFebJan
    Всего12месMarFebJanDecNovOctSepAugJulJunMayApr0302012827262524232221201918171615141312111009080706050403020131302928272625242322212019181716151413121110090807060504030201
    Песня. (Из У. Б. Йейтса) 168993 3 12 12 11 11 4 2 6 6 5 12 9 0 1 2 1 1 1 2 0 1 0 1 0 1 0 0 0 1 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 3 1 0 2 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0
    Томас Флэтмен. "Песня холостяков". (Сборник переводов) 30093 2 12 12 11 14 6 3 10 5 6 6 6 0 1 1 1 1 1 0 1 1 1 0 0 1 0 0 0 1 1 0 1 0 0 0 0 0 2 0 0 0 0 0 0 3 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 0 1 0 1 0 0 0 1 0 2 0 0
    Я прежде не боялся расставаний... 145692 4 15 13 8 10 7 2 7 5 3 9 9 0 2 2 0 1 3 2 0 1 1 2 0 0 0 3 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 1 1 1 1 0 1 1 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 1 0 2 0 0 0 0
    Madonna Mia*. (Из О. Уайльда) 175692 4 11 13 12 9 6 1 8 3 4 11 10 0 2 2 0 1 0 2 0 1 0 1 0 0 1 0 0 1 1 0 1 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 2 0 0 2 0 3 1 0 1 1 0 0 0 0 0 0 2 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0
    Неужто мы с тобой чужими стали?.. 163992 2 17 17 10 5 7 4 5 6 3 8 8 0 2 0 2 0 1 2 1 1 2 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 1 0 1 4 0 0 0 0 0 0 0 3 0 0 0 0 2 0 0 0 0 1 0 2 1 0 0 1 1 2 1 0 2 0 0 0 1 0 0 0 0
    Руины. (Из Д.Мейсфилда) 148392 1 9 18 12 14 4 5 5 5 4 10 5 0 0 1 1 0 0 2 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 1 0 0 0 1 1 2 3 0 0 1 0 1 2 0 0 0 0 0 0 1 1 0 1 0 2 2 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1
    Монолог под твоим окном 160392 4 14 12 12 7 9 1 7 7 6 5 8 0 2 2 1 0 1 2 0 2 1 0 0 0 0 0 1 1 0 2 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 1 0 0 2 0 0 1 1 1 0 0 1 0 0 1 1 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 2 0 0 0 0
    Вселенная бездонным, чёрным ртом... 154792 4 13 16 8 6 6 2 7 7 5 9 9 0 2 2 0 0 3 1 1 1 1 1 0 0 2 0 1 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 4 0 0 0 0 1 1 1 0 0 0 0 1 0 0 0 2 0 2 0 0 1 0 0 0 2 0 0 0 1
    О, как непостижима красота!.. 147591 4 17 16 11 8 4 4 3 6 4 9 5 0 1 3 1 0 2 0 0 1 1 1 2 0 0 0 2 1 1 1 0 0 1 0 1 0 1 0 0 1 0 0 0 3 0 0 0 0 3 1 1 0 0 0 2 0 0 0 0 1 0 1 1 0 0 1 0 0 2 0 0 0 0
    Отель "Калифорния" (Hotel "California") 192490 3 11 14 13 10 5 1 6 4 4 10 9 0 1 2 1 0 1 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 2 0 0 0 1 1 0 0 1 1 0 0 0 1 0 0 3 1 0 0 0 2 0 0 1 0 0 0 0 1 0 0 2 0 0 1 1 0 0 1 0 1 0 0 0 0
    Поздравительное 148590 5 9 15 10 10 6 4 7 5 3 10 6 0 2 3 0 0 1 1 0 1 0 0 0 1 0 2 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 2 0 0 2 1 1 0 2 0 0 1 0 1 0 0 0 1 0 1 1 0 0 0 0 0 2 0 0 0 0
    В День Святого Валентина 148890 4 12 14 7 8 6 5 6 6 4 9 9 0 1 3 0 0 3 2 0 0 0 0 0 1 1 0 1 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 2 0 0 0 0 2 1 0 1 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 2 2 0 0 0 1 0 0 0 1 2 0 0 0
    Ли Хант. "Утонувший Купидон". (Сборник переводов) 29688 2 11 11 12 11 4 2 6 4 7 9 9 0 1 1 2 0 2 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 1 1 2 0 1 0 0 0 0 0 3 0 0 0 0 1 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 1 0 1 1 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0
    Я знаю - я прежде встречался с тобою... 148686 5 11 14 7 9 9 3 6 4 4 7 7 0 2 3 0 0 1 1 0 1 1 1 0 0 0 0 2 2 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 3 0 0 0 0 1 1 1 1 2 0 0 0 0 0 0 1 1 2 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0

    Связаться с программистом сайта.

    Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
    О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

    Как попасть в этoт список

    Кожевенное мастерство | Сайт "Художники" | Доска об'явлений "Книги"