Статистика раздела "Васин Александр Юрьевич":

Журнал "Самиздат": Стихи и проза

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:


[Авторы] [Жанры] [Произведения]
  • Статистика рассчитывается раз в сутки. (Mon Jun 30 01:13:13 2025)
  • Статистика раздела на top.list.ru: [по дням] [по неделям] [по месяцам]
  • Рейтинг по количеству посетителей
    ИтогоЗа последние 12 месяцевJunMayApr
    Всего12месJunMayAprMarFebJanDecNovOctSepAugJul3029282726252423222120191817161514131211100908070605040302013130292827262524232221201918171615141312111009080706050403020130
    По разделу 191723962 85 110 85 108 88 95 74 76 66 50 61 64 1 4 3 4 3 3 3 3 2 2 2 3 3 2 4 2 1 4 5 2 3 3 2 5 3 2 3 2 3 3 2 2 4 2 1 2 4 2 2 3 3 2 3 6 7 9 4 2 5 3 3 5 4 2 3 2 4 5 6 4 4 5
    Хилэр Беллок. Стихи для непослушных детей (Сборник переводов) 3879353 25 25 40 33 51 44 30 31 28 20 15 11 0 0 0 4 0 0 0 0 2 0 1 1 1 1 0 0 0 1 1 0 0 3 1 5 0 2 0 1 1 0 2 0 0 1 1 0 1 0 1 2 0 2 2 0 2 1 0 0 0 1 0 2 0 0 2 1 1 0 2 1 0 1
    У. Э. Хенли. "Меж мраком летней ночи и зарей..." (Сборник переводов) 4779303 21 36 28 36 26 23 28 32 14 16 25 18 0 0 2 1 2 0 1 0 0 0 1 1 1 1 1 0 0 2 0 0 0 2 0 3 0 0 1 1 0 1 0 2 0 1 0 0 2 2 1 1 0 1 2 2 6 3 1 0 1 0 1 1 1 1 0 0 2 2 3 0 0 0
    Уильям Джордж Расселл (А.Э.). "Виденье любви". (Сборник переводов) 648275 15 37 34 32 23 32 23 24 17 11 16 11 0 1 1 3 3 1 0 0 0 1 0 2 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 1 0 1 1 1 1 1 0 1 1 1 1 2 0 1 0 2 0 1 1 1 5 1 1 2 2 2 2 1 1 2 2
    Джон Мейсфилд. Морские баллады (Сборник переводов) 2731231 18 29 25 27 26 23 21 14 18 8 9 13 0 1 1 0 0 1 0 0 0 1 1 1 1 0 1 0 0 2 1 0 0 0 1 1 0 2 0 0 2 1 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 3 0 3 1 0 1 1 0 0 0 2 2 1 1 2 1 1 2 3 2 1 2
    Элинор Уайли. "Приятные слова". (Сборник переводов) 639227 15 28 25 23 12 16 12 12 7 14 43 20 0 1 0 2 0 2 1 0 0 0 0 2 1 1 0 1 0 2 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 1 1 0 0 0 1 0 2 1 1 0 1 0 2 1 3 1 1 1 2 1 1 1 2 1 1 1
    Могила Китса*. (Из О. Уайльда) 2142227 12 36 18 21 21 35 18 19 11 11 12 13 0 0 0 1 0 0 0 1 1 0 0 1 0 0 4 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 1 0 1 1 0 0 1 1 0 4 0 1 0 1 1 0 0 0 0 3 2 1 1 2 2 2 1 1 2 1 2 4 1 1 5
    Сэмюэл Батлер. Две баллады о Кромвеле. (Сборник переводов) 894219 13 37 20 32 27 22 13 19 16 7 8 5 1 0 0 1 0 1 1 0 1 2 0 1 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0 2 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 1 1 0 1 0 0 0 1 6 4 1 1 0 1 2 1 1 1 1 1 1 2 1 3 2 2 1
    Юджин Филд. Колыбельные песни. (Сборник переводов) 1094217 22 20 25 28 20 26 13 18 16 10 11 8 0 2 1 2 0 3 0 0 2 0 0 1 3 1 0 0 1 0 0 0 3 0 0 1 1 0 1 0 0 0 0 0 1 1 1 0 1 0 0 0 0 0 3 1 2 0 2 0 0 1 0 0 0 0 1 1 1 2 0 0 2 1
    Леда и Лебедь. (Из У. Б. Йейтса) 2282207 11 53 18 27 22 24 13 14 6 3 8 8 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 1 0 0 3 0 0 0 1 1 0 0 1 0 0 2 0 1 3 4 7 9 2 0 1 2 1 2 4 1 1 1 1 1 4 2 1 2
    Призрак свиньи.(Из О. У. Холмса) 1281205 14 37 26 28 20 22 13 13 7 5 8 12 0 0 0 2 0 0 1 0 1 1 1 1 0 0 0 0 0 2 0 0 1 1 1 0 0 0 1 1 0 0 0 1 0 2 1 0 2 0 1 0 0 1 2 5 5 0 1 0 0 0 1 1 2 1 1 1 1 2 4 1 1 1
    Эдвард Роуланд Силл. "Молитва шута" (Сборник переводов) 1964198 18 19 18 28 24 15 16 18 8 7 15 12 0 1 1 1 2 1 0 1 0 0 0 2 1 1 0 2 0 0 0 0 0 1 0 0 3 0 0 0 1 0 0 2 0 2 0 0 2 0 1 0 1 0 2 1 1 0 1 1 0 0 0 2 0 0 0 0 1 1 1 0 0 0
    О. У. Холмс. "Смех до упаду". (Сборник переводов) 1586193 13 39 24 27 14 17 11 14 8 9 7 10 0 0 0 3 1 0 1 1 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 1 0 1 0 0 1 0 0 0 1 1 1 1 0 1 0 0 2 0 0 1 0 0 1 4 5 2 1 1 1 1 1 1 3 1 1 1 2 1 3 2 1 1
    Джеймс Рассел Лоуэлл. Молитва. (Сборник переводов) 1480192 12 39 21 24 11 22 13 14 11 5 10 10 0 0 0 1 1 1 0 0 0 0 0 2 0 1 0 1 1 1 1 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 1 1 0 0 2 3 0 9 2 0 2 2 1 1 1 2 2 1 1 1 2 1 2 2
    Хоакин Миллер. "Мечтатель" (Сборник переводов) 1375191 11 31 20 25 19 19 14 15 6 12 9 10 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 2 0 0 1 0 2 0 1 0 1 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 2 0 1 1 1 5 0 1 1 0 0 0 1 2 1 1 1 1 3 3 1 1 2 2
    Джон Гринлиф Уиттьер."Осенние мысли" (Сборник переводов) 2990190 23 19 14 23 17 22 14 11 11 11 16 9 0 2 1 1 2 0 0 0 1 0 1 2 1 2 0 0 0 1 5 0 2 0 0 0 0 1 1 0 0 0 1 0 1 2 0 0 2 0 1 2 0 0 1 0 2 0 1 0 0 3 0 0 1 0 0 0 0 0 1 1 0 0
    Дневник ведьмы 3452189 12 19 19 30 23 27 12 12 5 6 10 14 0 0 0 0 0 0 1 1 0 1 0 2 0 0 0 2 0 1 0 0 0 1 1 1 0 0 0 1 0 0 0 1 1 1 1 0 1 0 0 0 0 1 2 1 0 0 0 1 3 0 0 1 0 0 1 0 1 0 2 1 0 1
    Юджин Филд. Застольные песни. (Сборник переводов) 911189 11 41 19 22 15 14 17 17 8 8 11 6 0 1 0 1 2 1 0 0 0 0 2 1 1 0 0 0 0 2 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 2 0 1 2 0 0 2 5 7 0 4 0 1 1 2 1 2 1 1 1 2 1 1 1 1 1
    Юджин Филд. Поэт и король. (Сборник переводов) 2334188 11 40 22 20 15 15 16 17 7 11 8 6 0 1 0 2 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 1 1 0 1 1 0 0 0 1 0 0 1 0 0 1 0 1 0 0 1 1 3 7 0 3 1 1 1 1 2 2 2 2 1 3 1 2 1 1 2
    Оливер Уэнделл Холмс. Судьба поэта. (Сборник переводов) 1096184 14 35 22 21 12 18 14 14 7 7 7 13 0 0 0 2 1 1 0 0 0 0 1 2 0 0 0 0 0 1 0 1 2 0 0 1 1 0 1 0 0 0 0 0 1 2 0 0 1 1 1 0 2 1 3 1 5 0 1 1 0 1 1 1 2 1 2 1 1 1 1 2 1 1

    ИтогоЗа последние 12 месяцевJunMayApr
    Всего12месJunMayAprMarFebJanDecNovOctSepAugJul3029282726252423222120191817161514131211100908070605040302013130292827262524232221201918171615141312111009080706050403020130
    Баллада о Мертвых Актерах. (Из У. Э. Хенли) 1698178 17 27 19 22 16 20 18 11 9 3 7 9 0 2 0 1 2 0 0 0 0 0 2 3 0 0 0 0 0 1 1 1 0 0 0 1 0 0 3 0 0 0 1 1 0 1 1 0 1 0 0 1 0 1 3 0 1 0 1 0 0 0 1 2 2 1 1 1 1 1 3 1 1 3
    Уильям Гаррисон Эйнсворт. "Рыцари большой дороги". (Сборник переводов) 825177 19 39 18 28 12 11 13 14 7 7 4 5 0 0 0 2 1 0 0 0 0 1 0 2 1 0 0 0 1 1 2 2 0 1 1 0 1 0 2 0 1 0 0 0 0 2 1 0 1 0 1 0 0 0 1 6 6 2 3 0 1 2 1 1 1 1 1 1 1 1 2 2 1 1
    Джонатан Свифт. "В компании и дома". (Сборник переводов) 476177 14 41 22 21 15 13 13 12 7 6 9 4 0 1 0 2 1 2 0 0 1 0 0 2 0 0 1 0 0 1 0 0 1 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 1 0 1 1 1 0 0 1 0 2 6 6 0 3 1 1 1 2 1 1 2 3 1 1 1 1 1 1 1
    Тобайас Смоллетт. "Синеглазая Анна". (Сборник переводов) 475177 11 30 28 22 15 17 12 12 7 5 10 8 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 3 1 0 0 1 1 0 0 1 1 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 1 4 1 0 0 1 0 0 0 0 0 2 0 1 1 1 1 1 2 2 1 1 1 1 1 2 1 2 1 1 1
    Джеймс Стивенс. "Коралловый остров". (Сборник переводов) 500177 14 33 22 23 11 17 10 19 5 7 7 9 0 0 1 1 0 0 3 0 1 0 1 1 0 0 1 0 1 0 1 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 1 0 1 0 0 0 2 5 0 1 0 1 5 1 1 1 1 2 1 1 1 3 1 2 1 3
    Как много я хочу тебе сказать!.. 2441172 10 37 22 17 19 17 12 10 8 3 7 10 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 2 1 0 1 0 0 1 1 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 1 1 0 1 1 4 7 0 1 0 1 2 1 2 1 1 1 1 1 2 2 1 3 3
    Роальд Даль. "У меня был прекрасный учитель..." (Сборник переводов) 2146171 12 13 26 23 20 16 14 15 7 12 7 6 0 0 0 0 0 1 2 0 1 1 0 0 0 0 0 2 0 0 1 1 1 0 0 0 0 1 1 0 0 0 1 0 1 2 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 2 0 0 1 1 0 0 0 2 0 0 0 0 2
    Куда плывут лодочки? (Из Р. Л. Стивенсона) 1843168 6 45 19 21 12 16 10 14 9 3 7 6 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 2 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 2 0 0 0 1 0 1 0 0 1 0 0 0 2 0 2 5 4 8 1 1 1 1 1 2 3 1 1 1 1 1 2 1 3 1
    Баллада о капризной принцессе 1735168 6 37 18 22 14 21 16 6 7 2 10 9 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 1 1 1 3 6 1 2 0 1 2 1 1 2 1 2 2 2 1 3 1 1 3
    Жизнь вурдалака 2274167 9 29 18 19 26 15 11 14 9 0 8 9 0 0 0 1 1 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 1 1 0 0 0 0 2 0 0 0 0 0 0 0 0 0 2 0 2 2 0 0 1 6 6 1 2 0 0 0 0 0 0 0 0 1 2 1 1 1 1 0
    Информация о владельце раздела 1819167 9 15 18 23 23 23 15 13 8 4 11 5 0 0 0 1 0 0 1 0 0 1 0 2 0 0 0 1 0 1 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 2 0 2 3 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 2 0 0 2 0 0
    Матильда Джейн. (Из Л. Кэрролла) 1966167 15 29 19 18 17 14 11 15 10 2 9 8 0 0 0 0 2 0 0 0 1 0 1 1 0 0 1 0 0 4 2 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 2 0 0 0 0 0 2 1 0 0 1 0 1 2 1 0 0 1 1 1 1 3 2 1 1 1 1 1 1 2 2 2 1
    Пассаты. (Из Д. Мейсфилда) 1603166 9 40 18 25 16 18 11 9 8 2 8 2 0 2 1 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 2 0 0 0 1 0 0 0 0 0 2 1 0 0 1 0 0 0 2 0 3 6 5 1 2 0 2 2 2 1 1 1 2 1 1 1 1 1 1 1
    Шекспир. (Из Г. У. Лонгфелло) 1903166 9 39 17 21 18 21 9 10 7 4 7 4 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 1 0 2 0 0 0 0 0 0 0 0 2 1 0 0 1 0 1 1 0 0 1 1 1 1 3 5 2 1 0 1 2 1 3 1 1 1 1 1 2 2 1 3 2
    Красота. (Из Д. Мейсфилда) 1612165 16 36 17 20 12 21 13 11 5 3 6 5 0 0 0 1 0 0 1 1 1 1 1 1 0 1 0 1 1 0 1 1 0 1 1 0 0 0 0 0 1 1 1 0 0 1 0 0 1 0 0 2 0 2 1 3 5 1 2 0 0 0 2 2 1 1 1 2 1 1 1 2 3 2
    Мистер Длинноног и мистер Жу-жу. (Из Э. Лира) 1865165 12 27 20 22 12 18 13 14 6 2 12 7 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 2 1 0 1 0 0 0 0 2 0 0 0 0 0 1 1 0 1 0 1 1 1 0 1 0 0 2 0 0 2 0 0 1 0 0 0 1 1 1 0 0 3 2 1 1 1 1 2 1 1 3 2
    Баллада о Красоте 1891164 8 28 18 17 17 19 13 9 9 7 8 11 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 2 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 1 0 0 0 0 0 1 2 0 0 1 0 1 0 0 0 0 1 1 2 1 1 2 1 1 1 1 2 1 6 1 1 2
    Моё королевство. (Из Р. Л. Стивенсона) 1922162 12 37 16 16 14 16 16 10 6 3 8 8 0 2 0 1 0 0 0 0 1 0 0 3 0 1 1 0 0 2 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 1 0 0 2 0 0 0 1 1 2 4 6 1 1 0 0 0 0 2 1 1 2 1 1 1 3 1 3 1
    Толя Клёнов и антимир 2394161 7 34 17 19 15 18 11 15 8 2 11 4 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 1 1 0 0 0 1 1 0 0 0 1 0 1 1 1 2 1 0 2 2 2 0 1 1 1 2 1 2 1 1 2 2 3 1 1 1
    Дворник Бонифат 2186160 9 17 19 23 17 22 13 10 7 4 10 9 0 1 1 1 1 0 0 0 0 0 2 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 0 0 1 0 0 0 0 2 0 2 0 0 0 2 0 0 2 0 0 0 1 1 1 0 1 1 0 2

    ИтогоЗа последние 12 месяцевJunMayApr
    Всего12месJunMayAprMarFebJanDecNovOctSepAugJul3029282726252423222120191817161514131211100908070605040302013130292827262524232221201918171615141312111009080706050403020130
    В лесу. (Из О. Уайльда) 1722160 8 36 14 18 18 22 11 8 12 2 5 6 0 1 1 0 0 1 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 2 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 1 0 0 1 0 0 1 0 1 0 1 7 0 1 1 1 1 1 1 3 1 1 1 2 2 2 3 2 1
    Видение. (Из Д. Мейсфилда) 1544160 7 40 16 23 8 18 11 15 5 3 5 9 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 1 2 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 1 0 0 1 0 0 2 1 0 1 0 1 1 4 7 1 1 0 1 1 2 1 1 1 1 1 1 2 1 2 4 1
    Ты родилась под знаком Скорпиона... 1759160 10 32 16 19 18 13 10 10 8 3 9 12 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 2 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 1 1 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 3 1 0 1 0 0 0 1 0 3 1 2 2 2 1 1 2 2 1 4 1 2 2
    Лестница на небеса ("Stairway To Heaven") 1799160 10 39 13 21 14 14 11 13 8 5 8 4 0 2 0 3 0 1 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 1 1 0 1 0 0 0 1 1 2 4 5 0 1 0 2 1 2 1 2 1 1 1 2 1 2 1 4 1
    Reqviescat*. (Из О. Уайльда) 1667159 13 29 14 27 13 14 14 12 6 1 5 11 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 2 1 0 0 0 0 0 0 2 0 0 0 0 3 0 0 0 0 0 3 0 1 2 0 0 0 1 0 0 2 1 1 2 0 0 0 2 0 1 1 2 1 2 1 1 1 1 1 1 1 3 2
    Дом Проститутки. (Из О. Уайльда) 2090158 7 27 11 29 14 20 11 11 8 5 9 6 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 1 0 1 0 1 1 0 1 0 0 2 1 0 1 1 5 1 1 0 1 0 0 2 1 0 2 0 0 0 1 1 3 0
    Старые стихи 1646158 11 35 22 16 10 15 13 10 6 3 10 7 0 1 1 1 1 1 0 0 0 0 1 2 0 1 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 2 1 0 0 1 0 1 2 4 5 0 1 0 1 1 1 1 1 1 1 2 1 2 2 1 2 2
    La Bella Donna della mia Mente*. (Из О. Уайльда) 1618157 9 35 19 18 8 19 17 10 9 1 6 6 0 0 0 1 0 1 1 0 0 0 0 1 1 0 0 0 1 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 1 0 0 2 0 0 1 0 0 1 5 4 1 2 0 0 1 1 1 2 1 1 1 1 2 1 2 3 1
    Корова. (Из Р. Л. Стивенсона) 1878156 9 32 18 26 16 12 10 12 7 4 5 5 0 1 0 0 1 0 2 0 0 1 0 2 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 1 0 0 1 2 0 0 0 1 2 0 0 1 0 3 0 1 2 1 3 1 1 1 2 2 1 2 2 1 1
    Италия. (Из О. Уайльда) 1755154 8 37 17 19 14 16 11 13 8 2 6 3 0 0 0 0 0 1 0 1 0 1 0 1 0 0 0 0 0 1 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 1 1 0 0 1 0 0 1 1 0 1 6 5 1 1 0 0 0 1 1 1 2 2 1 1 1 1 3 2 1
    Интеллектуальный банкет в доме с привидениями 2199154 11 17 21 18 15 22 9 10 10 3 11 7 0 0 1 1 0 2 0 0 0 0 0 2 1 0 0 0 0 2 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 1 0 0 0 0 1 0 1 0 0 1 2 1 2 0 0 0 1 0 0 2 2 0 1 0 0 0 0 0 1 0
    Вновь расстаёмся. Скрипнула калитка... 1678154 12 36 17 21 15 13 10 7 6 2 8 7 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 1 1 1 0 0 0 0 2 0 2 0 0 0 0 0 1 0 0 0 2 0 0 0 0 0 0 1 0 0 2 0 2 0 4 6 0 1 0 1 2 1 1 2 1 1 1 4 1 2 1 2 1
    Я понял... 1811153 12 35 18 18 16 13 12 5 7 3 9 5 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 1 1 2 1 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 2 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 1 0 6 5 1 2 0 1 1 2 1 2 1 1 1 2 2 1 2 1 3
    Джеймс Стивенс. "Мешок Дьявола" (Сборник переводов) 2255153 10 25 19 18 14 17 12 10 5 6 8 9 0 1 0 1 1 1 0 0 0 0 0 3 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 1 0 0 1 0 0 3 0 0 0 1 0 0 1 1 2 1 1 1 2 1 2 2 2 1 1
    Дом, В Котором Живёт Рассвет (The House of the Rising Sun) 1831153 13 17 15 25 12 20 15 12 10 3 6 5 0 0 0 0 0 1 1 0 1 0 1 2 0 1 1 0 0 1 1 0 0 1 0 0 0 0 0 1 1 0 1 1 1 1 0 0 1 1 0 1 0 1 1 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 3 1 1 0
    Юджин Филд. "Рождественский подарок" (Сборник переводов) 982151 12 12 18 21 12 16 12 13 12 6 10 7 0 0 1 0 1 1 0 0 1 0 1 0 0 0 0 1 1 1 0 0 0 0 2 0 0 0 0 1 0 1 0 0 1 0 1 0 1 0 1 0 0 1 0 0 0 0 2 2 0 0 1 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0
    Отель "Калифорния" (Hotel "California") 2008151 8 30 19 30 11 14 13 10 5 1 6 4 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 2 1 0 0 0 1 1 0 0 0 0 1 1 0 1 2 0 0 2 0 0 0 1 0 1 0 0 1 1 1 1 1 1 2 1 1 1 1 1 1 4 1 3 3
    Из "Предостерегающих рассазов для детей". Вступление. (Из Х. Беллока) 1727151 7 44 15 19 14 15 9 10 5 0 7 6 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 1 2 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 1 0 0 1 0 0 2 0 0 1 5 6 7 3 0 1 1 1 1 1 1 2 1 1 1 2 3 1 2
    Прощальная песня. (Из Д. Мейсфилда) 1625150 8 37 15 18 9 20 15 14 5 1 6 2 0 0 0 0 2 0 0 0 0 0 0 1 0 0 2 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 1 0 1 0 0 1 1 0 1 5 5 1 1 0 1 1 3 1 1 1 1 1 1 2 1 4 1 1
    Откуда злость и слёзы без причин?.. 2082150 10 27 16 19 14 15 12 9 8 4 7 9 0 1 1 0 0 1 0 0 0 0 0 2 0 0 1 1 0 0 1 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 1 1 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 2 1 1 2 2 1 1 1 2 1 2 1 4 3

    ИтогоЗа последние 12 месяцевJunMayApr
    Всего12месJunMayAprMarFebJanDecNovOctSepAugJul3029282726252423222120191817161514131211100908070605040302013130292827262524232221201918171615141312111009080706050403020130
    Я ждал любви 1621150 6 30 20 17 21 15 9 9 6 4 8 5 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 1 1 2 1 0 1 0 1 2 2 3 1 1 1 1 1 1 3 3 2 2
    Баллада о Молодости и Старости. (Из У. Э. Хенли) 1630150 19 13 18 17 11 18 12 15 7 2 11 7 0 0 2 0 1 1 1 0 1 0 1 3 0 0 0 1 0 3 1 2 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 1 1 0 0 0 1 0 1 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 2 1 0 0 0 1 0 1 0 0 2
    Когда ты станешь старой и седой... (Из У. Б. Йейтса) 2150149 7 25 16 22 13 18 12 13 4 5 7 7 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 1 0 1 1 0 1 0 0 0 0 0 1 0 2 0 1 0 0 1 0 0 1 0 0 2 3 6 0 2 0 1 0 0 2 0 0 0 0 0 0 2 2 0 1
    Мой ковчег потерял управленье... 1668148 7 35 19 18 17 15 8 11 4 1 6 7 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 2 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 1 1 0 0 0 0 1 0 1 1 0 0 2 4 6 0 1 0 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 3 3 1 4
    Интересная игра. (Из Р. Л. Стивенсона) 1762147 15 17 15 20 15 11 12 14 14 3 6 5 0 1 0 0 0 0 1 1 0 1 2 1 3 0 1 0 0 0 0 2 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 1 2 0 1 0 0 1 1 0 1 1 1 2 0 0 0 0 0 1 0 2 1 0 0 0 0 0 0 2 0 0 2
    Западный ветер. (Из Д. Мейсфилда) 1639146 7 16 15 23 15 21 15 9 8 3 7 7 0 0 0 0 0 2 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 1 0 0 1 1 0 0 0 1 0 2 0 2 0 0 0 0 0 1 3 2 0 0 0 0 1 0 1 0 2
    Уильям Каллен Брайант. Размышления на берегу Гудзона. (Сборник переводов) 442146 14 13 22 21 12 14 12 14 11 3 6 4 0 0 0 1 1 0 1 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 2 2 2 1 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 1 1 0 1 1 1 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 1 1 0
    Случайность 1983146 10 21 11 18 12 19 15 14 7 4 9 6 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 2 0 0 0 0 0 0 3 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 2 0 0 0 0 0 0 1 1 1 0 2 2 1 0 0 1 1 1 0 1 0 1 0 1 0 1 0 0 4 1 1 0
    Испанские воды. (Из Д. Мейсфилда) 1502146 14 25 19 15 13 15 12 11 6 2 9 5 0 2 1 0 1 1 1 0 0 0 0 3 0 0 1 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 1 1 0 0 0 1 0 0 0 0 2 0 0 2 1 0 2 0 0 0 1 1 1 1 1 2 1 1 1 1 1 1 2 1 1 3
    Неужто мы с тобой чужими стали?.. 1711145 11 25 17 21 17 17 10 5 7 4 5 6 0 2 1 1 0 1 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 1 0 1 0 0 0 1 0 0 1 1 1 1 0 0 1 0 0 1 0 0 1 1 1 2 1 3 2 3 1 1 4
    Могила Шелли*. (Из О. Уайльда) 1855144 14 14 14 21 7 20 14 11 10 1 8 10 0 1 0 0 1 1 0 0 0 1 0 2 0 0 1 0 0 1 0 1 1 0 0 0 2 0 0 0 0 2 1 0 0 1 0 1 1 1 0 0 1 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 1 0 0 2 1 0
    Чарльз Стюарт Калверли. "Видения". (Сборник переводов) 602143 10 25 19 20 9 15 10 13 8 4 6 4 0 1 3 0 0 0 3 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 1 3 0 0 1 1 0 1 2 1 2 1 1 1 1 2 1 1 1 1 1
    Я помню наше первое свиданье... 1743142 6 8 18 29 18 20 14 8 7 1 6 7 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 3 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 1 1 0 0 0 0 0 0 1 1 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 2
    Нежных писем твоих безыскусные строки... 1512141 15 23 16 16 13 16 9 12 6 1 6 8 0 0 2 0 2 1 1 1 0 1 2 0 1 0 0 0 0 1 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 1 0 1 0 0 1 0 2 0 1 0 0 2 0 0 0 1 1 1 1 1 1 2 1 2 2 1 2
    Ответ на вопрос ребёнка. (Из С. Т. Кольриджа) 1736141 8 15 12 22 14 17 10 14 10 4 6 9 0 2 1 0 0 0 0 0 0 0 0 2 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 2 0 0 0 0 1 0 0 1 1 1 2 0 0 1 1 1 1 0 1
    Песня. (Из У. Б. Йейтса) 1762140 6 36 15 19 12 12 11 11 4 2 6 6 0 1 1 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 2 4 6 0 1 1 1 1 1 1 1 2 2 1 1 1 2 1 4 2
    Дым Над Водою (Smoke on the Water) 1793140 15 15 11 21 13 18 9 12 9 3 7 7 0 0 1 1 1 1 1 0 0 0 1 1 1 1 0 0 0 1 3 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 1 0 0 1 1 0 1 1 1 0 0 0 0 1 0 0 0 1 1 0 0 0 1 0 1 1 3 0 1
    Из "Предостерегающих рассказов для детей". Про Джима... (Из Х. Беллока) 1648140 10 17 12 20 20 15 14 9 9 5 6 3 0 1 0 0 1 0 0 2 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 1 1 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 1 0 0 2 0 0 1 0 0 1 0 0 0 1 2 0 1 1 1 0 1 0 0 0 1 3 0 0 1
    Madonna Mia*. (Из О. Уайльда) 1828139 10 32 15 19 11 13 12 9 6 1 8 3 0 1 0 0 0 0 1 0 2 0 0 1 0 1 1 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 1 0 1 0 1 0 0 1 0 0 1 2 6 1 1 0 0 0 0 1 1 1 1 1 2 5 1 1 2 2
    Майское утро. Песня. (Из Д. Мильтона) 1844139 9 12 18 22 19 20 11 11 3 3 5 6 0 1 0 0 0 0 1 0 0 1 1 1 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 1 0 0 2 0 0 0 0 2 0 1 0 0 2 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1

    ИтогоЗа последние 12 месяцевJunMayApr
    Всего12месJunMayAprMarFebJanDecNovOctSepAugJul3029282726252423222120191817161514131211100908070605040302013130292827262524232221201918171615141312111009080706050403020130
    Стрела и песня. (Из Г. У. Лонгфелло) 1861139 12 13 12 20 19 18 13 11 5 2 7 7 0 1 0 0 0 1 2 0 0 0 0 2 0 0 1 0 1 0 2 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 1 0 1 0 0 1 0 1 2 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 2 0 0 0 0 0 1 0 2 0 2
    Impressions*. (Из О. Уайльда) 1859139 11 15 14 20 15 13 17 9 7 4 7 7 0 1 0 0 0 1 0 0 1 0 0 2 0 1 1 1 0 1 0 2 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 0 0 1 0 2 0 1 1 2 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 2 0 0 3
    Любимая, послушай!.. (Из Д. Джойса) 1720138 15 18 13 18 13 18 8 10 8 4 7 6 0 0 1 0 0 1 2 3 0 0 1 0 0 0 1 0 0 1 1 1 0 0 0 0 1 0 0 1 0 1 1 0 1 0 0 2 1 0 1 2 0 1 0 0 0 0 1 0 1 0 0 1 1 0 0 0 0 1 1 2 1 1
    В День Святого Валентина 1558138 7 29 16 22 12 14 7 8 6 5 6 6 0 0 1 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 1 0 0 2 1 0 1 1 1 1 0 0 0 2 0 1 1 2 1 1 1 1 1 1 4 2 1 2 1
    Томас Бейли Олдрич. "Память". (Сборник переводов) 1813137 10 8 16 21 12 13 10 13 11 6 7 10 0 0 0 1 2 0 0 0 0 0 0 2 1 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 0 2 0 1 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1
    Из "Книги нонсенса". (Из Э. Лира) 1817137 14 12 11 23 9 18 13 9 8 5 8 7 0 2 0 1 0 1 0 0 1 0 0 1 1 0 1 0 0 2 2 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 2 0 0 1 0 0 1 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 2 0 0 0 0 0 1 1 1 1 1
    Письмо учительницы, пожелавшей остаться неизвестной 1533136 6 10 14 21 13 22 12 8 8 6 9 7 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 1 0 0 1 0 0 1 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 1 0 0 1 1
    Сонет к осенней луне. (Из С. Т. Кольриджа) 1869136 10 15 16 21 10 15 10 14 11 2 6 6 0 2 0 0 0 0 1 0 0 1 0 2 1 0 0 1 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 1 3 0 1 0 1 0 3 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 1 0 1 1
    Сказка о Красной Шапочке 1541135 10 16 14 16 13 18 15 6 10 4 10 3 0 1 1 0 2 0 0 0 1 1 0 2 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 1 1 0 0 2 0 0 1 1 0 2 0 0 0 1 0 0 1 1 0 1 1 0 0 0 1 0 0 1 1
    В дороге 1633133 14 13 14 22 10 18 10 10 8 4 5 5 0 4 0 0 0 0 1 0 0 1 1 0 1 0 0 0 1 3 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 1 0 1 0 1 0 0 0 0 1 3 1 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 2 3
    Я слышал: бессчётное воинство шло по земле... (Из Д. Джойса) 1824133 9 13 15 21 15 14 11 10 5 2 8 10 0 1 1 1 0 1 0 1 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 1 0 1 1 0 0 1 1 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 4 0 0 2
    Ожидание смерти. (Из Д. Мейсфилда) 1546132 8 16 10 24 16 16 10 11 6 3 8 4 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 2 0 0 0 0 0 1 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 1 0 1 1 0 0 1 2 0 1 0 0 0 0 2 2 0 0 1 0 0 0 0 1 2 1
    Поздравительное 1546132 11 28 10 17 9 15 10 10 6 4 7 5 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 1 1 0 1 1 0 0 0 1 0 0 2 1 0 0 1 0 0 0 0 2 0 0 1 1 1 0 4 7 1 1 0 1 0 1 0 0 0 0 1 1 0 5 0 0 3
    День без тебя 1625131 9 12 16 15 12 19 13 8 5 7 6 9 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 1 1 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 3 0 0 1 0 2 1 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 1 0 1 1 0 2
    Урок литературы для особенно продвинутых учителей 1485131 10 13 16 21 14 12 10 12 9 0 9 5 1 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 1 2 0 0 0 0 3 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 2 0 0 1 0 0 2 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 1 1 1 0 0 0 1
    Пропавшие без вести. (Из Д. Мейсфилда) 1548130 6 17 8 22 12 19 15 11 4 2 6 8 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 2 0 1 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 1 0 1 0 0 1 1 1 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 1 0 4 3 0
    Путешествие. (Из Р. Л. Стивенсона) 1693130 10 13 15 20 11 14 14 11 6 2 8 6 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 2 0 1 0 0 1 0 1 1 0 0 1 0 1 1 0 1 0 1 1 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 2 0 2 0
    Томас Флэтмен. "Песня холостяков". (Сборник переводов) 354129 10 11 17 18 12 12 11 14 6 3 10 5 0 2 1 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 2 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 1 0 0 0 0 1 3 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 1 0 0 0
    Новый костюм. (Из Э. Лира) 1725129 7 17 17 14 12 17 14 8 8 3 6 6 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 1 0 1 1 1 1 0 0 1 1 0 1 0 0 1 2 1 0 2 0 0 0 0 0 1 0 2 0 0 0 0 0 0 1 2 1 1
    Есть разве что влюблённому дороже... 1596127 10 11 14 18 17 15 12 9 8 1 6 6 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 2 0 0 1 0 0 2 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 2 0 1 0 0 0 0 0 1 0 1 1 1 0 2 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 1 1 0 3

    ИтогоЗа последние 12 месяцевJunMayApr
    Всего12месJunMayAprMarFebJanDecNovOctSepAugJul3029282726252423222120191817161514131211100908070605040302013130292827262524232221201918171615141312111009080706050403020130
    Вселенная бездонным, чёрным ртом... 1605127 9 20 15 18 13 16 8 6 6 2 7 7 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 1 0 1 0 2 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 1 1 0 0 0 1 0 0 0 0 1 1 1 1 1 1 5 2 1 1 3
    Я поклоняюсь госпоже своей (из английской лирики 16 - 17 вв.) (Сборник переводов) 684126 8 12 16 15 17 10 13 12 6 5 5 7 0 0 1 1 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 1 0 0 0 1 0 0 1 0 0 1 0 0 1 0 1 0 1 1 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 1 1 1 1
    Из "Книги про зверей для плохих детей". (Из Х. Беллока) 2103126 11 11 15 18 13 16 12 8 5 3 5 9 0 1 0 0 1 1 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 1 2 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 1 0 1 0 0 2 0 0 1 0 2 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 2 0 2 0 1
    Ли Хант. "Утонувший Купидон". (Сборник переводов) 358125 6 21 19 18 11 11 12 11 4 2 6 4 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 1 0 0 0 1 1 1 0 1 0 0 0 0 1 2 1 1 1 2 1 1 2 2 1
    Критику 1549125 9 12 16 18 13 18 12 8 8 3 5 3 0 0 0 0 0 0 1 2 0 0 2 1 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 1 4 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 1 1 0 2
    О, как бывает мне необходимо... 1563124 9 11 13 21 14 14 13 9 7 3 4 6 0 0 0 0 2 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 1 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 2 0 0 0 0 0 0 1 0 1 1 1 0 2 0 0 0 0 0 0 0 2 0 0 0 0 0 0 0 2 0 1 2
    Институтскому другу (акростих) 1567124 7 14 14 15 15 19 9 5 5 3 10 8 0 0 0 0 2 0 0 0 0 2 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 3 0 0 1 1 2 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 2 1 0 2 1
    Руины. (Из Д.Мейсфилда) 1533123 7 9 18 17 9 18 12 14 4 5 5 5 0 1 0 1 0 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 1 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 2 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0
    Южная зарисовка 1538122 7 11 13 22 12 12 9 12 5 3 8 8 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 2 0 1 0 1 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 1 1 1 1 2 0 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 2
    Монолог под твоим окном 1648118 7 12 14 16 14 12 12 7 9 1 7 7 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 2 0 0 1 0 0 2 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 1 0 1 1 0 2 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 2 1
    Опять прощаться... Так уж повелось... 1646118 14 8 14 14 14 14 13 6 7 2 7 5 0 0 1 0 0 0 1 1 0 1 2 0 0 0 0 0 1 3 2 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 2 1 0 1 1
    Я знаю - я прежде встречался с тобою... 1532114 8 11 13 19 11 14 7 9 9 3 6 4 0 1 0 0 0 0 0 1 1 0 0 1 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 2 1 0 1 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 2 0 2 2
    О, как непостижима красота!.. 1516114 5 9 12 19 17 16 11 8 4 4 3 6 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 2 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 2 0 0 2 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 2 0 2
    Я прежде не боялся расставаний... 1497112 5 8 15 17 15 13 8 10 7 2 7 5 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 2 0 0 0 0 0 0 2 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 1 1 1 0 0 1

    Связаться с программистом сайта.

    Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
    О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

    Как попасть в этoт список

    Кожевенное мастерство | Сайт "Художники" | Доска об'явлений "Книги"