Велигжанин Андрей Витальевич
27. Усталый от дорог, спешу ко сну...

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:
Школа кожевенного мастерства: сумки, ремни своими руками Юридические услуги. Круглосуточно
 Ваша оценка:



ВИЛЬЯМ ШЕКСПИР



СОНЕТ 27

Усталый от дорог, спешу ко сну,
Ждёт отдыха натруженное тело,
Но только лишь глаза свои сомкну,
Мозг атакуют мысли без предела.

Подобно быстрокрылым вольным птицам
Незваными являются во тьму
И напрягают нервы и глазницы
И досаждают сердцу и уму.

Путь продолжают мысли-пилигримы,
Зовут к заветной цели неземной,
И кажется, что тень души незримой
Спускается развеять мрак ночной:

Довольно! Днём работы, думы ночью
Уклад привычный разорвали в клочья.


04.06.2025


ДРУГИЕ СОНЕТЫ

Предыдущий    Следующий



ТЕКСТ ОРИГИНАЛА

Weary with toil, I haste me to my bed,
The dear repose for limbs with travel tired;
But then begins a journey in my head,
To work my mind, when body's work's expired:

For then my thoughts, from far where I abide,
Intend a zealous pilgrimage to thee,
And keep my drooping eyelids open wide,
Looking on darkness which the blind do see

Save that my soul's imaginary sight
Presents thy shadow to my sightless view,
Which, like a jewel hung in ghastly night,
Makes black night beauteous and her old face new.

Lo! thus, by day my limbs, by night my mind,
For thee and for myself no quiet find.
 



ПОДСТРОЧНЫЙ ПЕРЕВОД

27.1. Изнурённый тяжёлым трудом, я спешу в свою постель,
27.2. Чтобы предоставить долгожданный отдых своим членам, уставшим от движения (от путешествия);
27.3. Но затем начинается путешествие в моей голове,
27.4. Работает моя мысль, когда окончены работы моего тела:

27.5. Ввиду того затем, что мои мысли, из той дали, где я пребываю,
27.6. Намерены усердными пилигримами (отправиться) к тебе,
27.7. И мои (уже было) полуопущенные веки остаются широко открытыми,
27.8. Всматриваясь в темноту, в которой слепец увидит,

27.9. Если не воображаемое сияние моей души,
27.10. То твою тень к моему невидящему взору,
27.11. Которая, подобно бриллианту (драгоценному камню) спустилась в ужасную ночь,
27.12. И озарила черные ночные красоты и обновила ее старое лицо.

27.13. Смотри! Эти дневные мои заботы и ночные мои мысли
27.14.Не дают покоя ни тебе, ни мне.



ВСЕ СОНЕТЫ

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11
12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22
23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33
34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44
45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55
56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66
67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77
78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88
89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99
100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110
111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121
122 123 124 125 126 127 127 129 130 131 132
133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143
144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154



ФРАГМЕНТ ПЕРВОГО ПРИЖИЗНЕННОГО ИЗДАНИЯ СОНЕТОВ, КВАТРО 1 (1609 ГОД)



ПЕРЕВОД САМУИЛА МАРШАКА

Трудами изнурён, хочу уснуть,
Блаженный отдых обрести в постели.
Но только лягу, вновь пускаюсь в путь —
В своих мечтах — к одной и той же цели.
Мои мечты и чувства в сотый раз
Идут к тебе дорогой пилигрима,
И, не смыкая утомлённых глаз,
Я вижу тьму, что и слепому зрима.
Усердным взором сердца и ума
Во тьме тебя ищу, лишённый зренья.
И кажется великолепной тьма,
Когда в неё ты входишь светлой тенью.
Мне от любви покоя не найти.
И днём и ночью — я всегда в пути!


ПЕРЕВОД МОДЕСТА ЧАЙКОВСКОГО

Измученный трудом, спешу на ложе,
Чтоб дать покой усталым членам тела;
Но мысли в голове, мой ум тревожа,
Стремятся в даль, не ведая предела.
Они летят, как бы обет свершая,
Паломником к владыке моему:
И я, очей печальных не смыкая,
Смотрю, но, как слепец, лишь вижу тьму,
Меж тем, как взор души воображает,
Рисуя тень твою слепым очам:
Она, как перл волшебный, обращает
Мрак ночи в день и дом смиренный — в храм.
Так, днём в трудах, а по ночам от дум,
Не знают сна ни плоть моя, ни ум...


ПЕРЕВОД АЛЕКСАНДРА ФИНКЕЛЯ

Устав от дел, спешу скорей в кровать,
Чтоб отдохнули члены от блужданья.
Но только станет тело отдыхать,
Как голова начнёт свои скитанья.
Уходят мысли в страннический путь,
Спешат к тебе в усердии горячем,
И не могу я глаз своих сомкнуть,
И вижу мрак, открытый и незрячим.
Духовным зреньем вижу образ твой,
Сверкающий алмаз, слепящий очи.
Он делает прекрасным мрак ночной
И обновляет лик старухи-ночи.
Днём отдыха не нахожу ногам,
А духу нет покоя по ночам.

 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список

Кожевенное мастерство | Сайт "Художники" | Доска об'явлений "Книги"