Велигжанин Андрей Витальевич
33. Луч солнца будит запад и восток...

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:
Школа кожевенного мастерства: сумки, ремни своими руками Юридические услуги. Круглосуточно
 Ваша оценка:



ВИЛЬЯМ ШЕКСПИР



СОНЕТ 33

Луч солнца будит запад и восток
И поджигает горный монолит,
Луга целует и речной поток
Алхимией небесной золотит;

Но выступают стаи чёрных туч
И в плен берут властителя земного,
И люди ждут, когда волшебный луч
Появится из мрака грозового:

Когда-то и во мне был дух огня,
Я жил беспечно, юный и певучий;
Но солнце жизни скрылось от меня;
Закуталось в бесформенные тучи.

Мой друг! ещё с тобою - свет любви;
Храни его и солнечно живи.


02.03.2017


ДРУГИЕ СОНЕТЫ

Предыдущий    Следующий



ТЕКСТ ОРИГИНАЛА

Full many a glorious morning have I seen
Flatter the mountain-tops with sovereign eye,
Kissing with golden face the meadows green,
Gilding pale streams with heavenly alchemy;

Anon permit the basest clouds to ride
With ugly rack on his celestial face,
And from the forlorn world his visage hide,
Stealing unseen to west with this disgrace:

Even so my sun one early morn did shine
With all triumphant splendor on my brow;
But out, alack! he was but one hour mine;
The region cloud hath mask'd him from me now.

Yet him for this my love no whit disdaineth;
Suns of the world may stain when heaven's sun staineth.
 



ПОДСТРОЧНЫЙ ПЕРЕВОД

Подстрочный перевод:

33.1. Множество восхитительных лучей видел я утром,
33.2. Осветивших вершины царственным оком,
33.3. Целовавших золотым лицом зелень лугов,
33.4. Золотивших бледные воды небесной алхимией;

33.5. Скоро низкие, грязные тучи позволили захватить
33.6. Безобразными путами его небесное лицо,
33.7. И от несчастного мира его сокрыли,
33.8. Незримо обокрав запад и, тем самым, опозорив:

33.9. Точно так же мое солнце сияло одним ранним утром,
33.10. Всем своим победоносным блеском над моей бровью;
33.11. Но зашло, увы! Оно было моим, но всего на час;
33.12. Слой туч спрятал его от меня теперь.

33.13. От тебя, моя любовь, оно все еще не скрылось (оно тебя еще ни капли не презирает);
33.14. Солнце мира можно испортить, когда испорчено небесное солнце.



ВСЕ СОНЕТЫ

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11
12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22
23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33
34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44
45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55
56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66
67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77
78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88
89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99
100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110
111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121
122 123 124 125 126 127 127 129 130 131 132
133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143
144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154



ФРАГМЕНТ ПЕРВОГО ПРИЖИЗНЕННОГО ИЗДАНИЯ СОНЕТОВ, КВАТРО 1 (1609 ГОД)



ПЕРЕВОД САМУИЛА МАРШАКА

Я наблюдал, как солнечный восход
Ласкает горы взором благосклонным,
Потом улыбку шлёт лугам зелёным
И золотит поверхность бледных вод.
Но часто позволяет небосвод
Слоняться тучам перед светлым троном.
Они ползут над миром омрачённым,
Лишая землю царственных щедрот.
Так солнышко моё. Взошло на час,
Меня дарами щедро осыпая.
Подкралась туча хмурая, слепая,
И нежный свет любви моей угас.
Но не ропщу я на печальный жребий, -
Бывают тучи на земле, как в небе!


ПЕРЕВОД МОДЕСТА ЧАЙКОВСКОГО

Как часто по утрам светило дня -
Вершины гор по-царски украшая,
И золотя зелёные поля,
И радугой потоки освещая, -
Даёт внезапно безобразной туче
Его небесный лик заволокнуть
И, спрятав от земли свой облик жгучий,
Незримо к западу свершает путь.
Так солнце сердца чуть лишь озарило
Всеторжествующе моё чело,
Как туча чёрная его затмила,
Но не затмила чувства моего...
Земных ли солнц бессменно светел луч,
Коль солнцу неба не избегнуть туч?!


ПЕРЕВОД АЛЕКСАНДРА ФИНКЕЛЯ

Я видел много раз, как по утрам
Ласкает солнце взглядом царским горы,
Льнет поцелуем к бархатным лугам
И золотит, небесный маг, озёра.
А после позволяет, чтоб на нём
Клубилась туч уродливая стая,
Гнала его на запад со стыдом,
От мира лик божественный скрывая.
Вот так однажды солнца своего
Я озарён был лаской животворной;
Но горе мне! На час один всего -
И вновь оно покрылось тучей чёрной.
Но я его люблю и в этой мгле:
Что можно небу, можно и земле.

 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список

Кожевенное мастерство | Сайт "Художники" | Доска об'явлений "Книги"