Вербовая Ольга Леонидовна : другие произведения.

Прощай, беда!

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:
Школа кожевенного мастерства: сумки, ремни своими руками
 Ваша оценка:
  • Аннотация:
    Художественный перевод песни Наталии Орейро "Cambio dolor".

Что хочу от жизни я, сама не знаю,
Но умру тотчас же я, только застыв на полпути.
Мечусь душою, всё в облаках витая,
Чтобы жизнь познать и в ней себя найти.

Хоть не поздно, всё же страх мне душу гложет:
На каком пути таишься ты, любовь, мечта моя?
Страшусь иллюзий, вдруг обман быть может?
Только как их различить, не знаю я.

Прощай, беда! И я живу
Теперь свободно не во сне, а наяву.
Прощай, беда! Уйди долой!
Успех и счастье будут век теперь со мной.

 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список

Кожевенное мастерство | Сайт "Художники" | Доска об'явлений "Книги"