Вербовая Ольга Леонидовна : другие произведения.

Верни мне любовь!

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:
Школа кожевенного мастерства: сумки, ремни своими руками
 Ваша оценка:
  • Аннотация:
    Написано для лонгмоба "Бестиарий. Избранное" по заданию на игре "Рука Судьбы". Тема: песня "Феникс" (5 стихий).

  В одной далёкой восточной стране жил-был могущественный падишах. Был у него сын Бекхан, юноша не только красивый, но и умный. Заметил как-то падишах, что его сын часто ходит задумчивый, спросил его:
  - Расскажи мне, Бекхан, что с тобой стряслось? Гляжу, ты в последнее время будто сам не свой.
  - О, отец мой! - ответил ему Бекхан. - Восемнадцать лет я живу на свете, а мне кажется, о жизни я ничего не знаю. Позвольте мне, отец, пройтись по свету в одеждах бедного странника, чтобы получше узнать и мир, и людей.
  - Что ж, сын мой, - ответил падишах. - Ступай, да хранит тебя Аллах!
  Надел Бекхан латаные одежды, взял узелок с дорожным посохом и отправился в путь. Много земель обошёл юноша, с лесами зелёными, степями бескрайними, пустынями песчаными, много людей на своём пути повидал - добрых и злых, честных и лживых, смелых и трусливых. Однажды шёл он дорогой пустынной и увидел башню высокую. А из окна выглядывает девушка, красивее которой в целом свете не сыскать. Лишь только увидел её Бекхан, как влюбился без памяти.
  - Приветствую тебя, о, прекраснейшая из жемчужин! - заговорил юноша. - Кто ты и что делаешь в этой башне?
  - Приветствую тебя, о, странник! - ответила ему девушка. - Я Зарифа, дочь эмира. Злобный ифрит меня похитил и против воли удерживает в этой башне. Прошу тебя, беги отсюда как можно скорее! Иначе ифрит вернётся и убьёт тебя!
  - Но нет! - воскликнул Бекхан. - Я просто так не уйду! Ради того, чтобы тебя освободить, я готов сразиться с ифритом!
  - Что ты говоришь, безумный! - испуганно вскричала Зарифа. - Ифрита невозможно победить никаким оружием! Он мало того, что силён, так ещё и чародей. Одержать над ним верх может только равный ему!
  - Что ж, тогда я стану равным ему, - ответил юноша.
  Несмотря на предостережения Зарифы, уходить прочь он не спешил. Любоваться прекрасным ликом девушки, слушать звуки её нежного голоса - что может быть прекраснее на свете! Даже если бы сейчас явился ифрит, он бы всё равно не сдвинулся с места. Но Зарифа не стала дожидаться, пока её пленитель явится и увидит незваного гостя:
  - Прощай, о, храбрый юноша! - сказала она и скрылась в окне башни.
  Лишь после этого Бекхан нехотя побрёл дальше.
  "Стать равным ему, - думал он, вспоминая слова Зарифы. - Это значит, чтобы победить, мне надо каким-то образом превратиться в ифрита. Но как мне это сделать?".
  Ещё в детстве он слышал легенду о Старом Фениксе, что живёт в далёкой пустыни. Если кто и может дать совет, то только он.
  Не откладывая дела, отправился Бекхан в далёкую пустыню. Долго шёл он, пока, наконец, не предстала его взору рощица из высоких деревьев. На них сидели птицы с пышным огненно-золотым оперением и о чём-то оживлённо переговаривались между собой.
  - Скажите, милые птицы, - обратился к ним юноша. - Где я могу найти Старого Феникса?
  - Его гнездо на самом высоком дереве, - отвечали ему птицы.
  Вскоре увидел Бекхан дерево такое высокое, что почти до самых небес доставало. На его ветвях сидела птица, которая была крупнее остальных.
  - Здравствуй, Старый Феникс, - поприветствовал птицу Бекхан. - Я слышал, ты несколько тысяч лет на свете живёшь и многое в жизни повидал. Прошу тебя, подскажи, как мне стать ифритом хотя бы на час?
  - Клянусь, ты первый, кто обращается ко мне с подобной просьбой! - воскликнул Старый Феникс. - Неужели тебе настолько не по душе человеческий облик?
  - О, Старый Феникс, я прошу у тебя совета не для забавы! Я хочу сразиться с ифритом и освободить свою возлюбленную.
  - Если так, - ответил феникс. - То я могу тебе помочь. Недалеко отсюда есть озеро глубокое, зелёное. Люди и звери обходят его стороной, и только ифриты прилетают, чтобы испить его вод. Им озеро дарует долголетие. Человека же его воды сделают ифритом. На некоторое время. Только помни: это превращение отнимает у смертного жизненные силы. И чем дольше человек пребудет в облике ифрита, тем опаснее это для его жизни.
  - Спасибо тебе, о, Старый Феникс! - поблагодарил птицу Бекхан и пошёл дальше.
  Вскоре увидел он озеро с ядовито-зелёной водой. Достал он из мешка склянку, набрал воды и пустился в обратный путь.
  Лишь только добрался он до башни, как Зарифа, увидев его, вскрикнула от радости:
  - О, храбрый юноша! Ты вернулся? Прости, я даже не знаю твоего имени.
  - Моё имя Бекхан. Я вернулся, чтобы сразиться с ифритом, о, драгоценная жемчужина души моей! Я знаю, как стать равным ему, и теперь, если будет на то воля Аллаха, я одержу победу и освобожу тебя. Если же мне суждено погибнуть, я хочу, чтобы ты знала: я полюбил тебя, как только увидел, и всё время, что я провёл вдали от тебя, было адской мукой для моего сердца. Но могла бы ты, о, дочь эмира, полюбить бедного, бездомного странника?
  - Да, - ответила Зарифа.
  Только она успела это сказать, как чёрная тень закрыла собой солнце. Через миг на землю опустилось огромное чудовище с шестью рогами.
  - Ты кто такой? - прогремел ифрит, со злобой глядя на Бекхана. - И что здесь делаешь?
  - Я пришёл сразиться с тобой, - отвечал ему юноша без тени страха.
  Затем он достал склянку и залпом выпил противную зелёную жидкость, от которой его чуть не вывернуло наизнанку. В то же мгновение его тело пронзила дрожь, и оно стало раздуваться, пока размерами не сравнялось с ифритом. Кинув взгляд на свои руки, Бекхан обнаружил, что они превратились в огромные когтистые лапы.
  Издав воинствующий крик, ифриты бросились друг на друга. Никогда Бекхан прежде не думал, что сможет изрыгать огонь и перемещаться одной только силой мысли, уворачиваясь от огненного дыхания противника. Битва кипела не на жизнь, а на смерть. Чудовища, рыча, кусали друг друга зубами, царапали длинными, загнутыми когтями. Бекхан чувствовал, что совсем скоро он потеряет ифритову мощь и снова станет прежним собой. Собрав остаток сил, он дыхнул огнём на противника. Тот издал жуткий вопль, от которого задрожала земля, затем его тело начало стремительно обугливаться. Пылающей ручищей он взмахнул в сторону башни и прокричал что-то на непонятном языке. Будь Бекхан ифритом, он бы, может, понял, но его тело в тот момент стремительно сдувалось, приобретая вновь человеческий облик. Он видел, как Зарифа вдруг превратилась в птицу Феникса с золотыми перьями и вылетела в окно башни. Затем лишился сознания.
  
  Очнувшись, Бекхан увидел пепел - всё, что осталось от ифрита. Тщетно звал он Зарифу - её нигде не было. Не видно было и птицы Феникса.
  "Неужели она бросила меня умирающего? - с горечью подумал Бекхан. - Но как она могла?".
  Как ни силился он забыть о том, как поступила с ним Зарифа, так и не смог. О чём бы он ни думал, его мысли неизменно возвращались к ней, отравляя сердце и душу ядом разочарования.
  Не зная, как побороть горькую печаль, Бекхан вновь отправился к Старому Фениксу. Когда желаемая цель была уже близка, он увидел одиноко стоящее деревце и услышал сверху стон. Подняв голову вверх, он увидел птицу Феникса с золотыми крыльями. Уцепившись когтями за ветку, она спала и во сне повторяла его имя:
  - Бекхан, любимый, приди же ко мне! Мне плохо без тебя!
  - Зарифа! - крикнул Бекхан. - Я здесь, любовь моя!
  Птица Феникс открыла глаза и удивлённо уставилась на него:
  - Кто Вы такой и откуда знаете моё имя?
  Эта фраза поразила юношу в самое сердце.
  - Это же я, Бекхан. Ты только что звала меня.
  - Я никого не звала и никакого Бекхана знать не знаю, - холодно ответила птица Феникс.
  - О, жестокая! - воскликнул Бекхан. - Ты играла моей любовью!
  Развернувшись, он пошёл прочь от дерева, разгневанный и разочарованный. Вскоре он очутился у самого высокого дерева. Старый Феникс был на месте.
  - Вижу, ты снова ко мне пришёл, - заговорил Феникс, лишь только Бекхан его поприветствовал.
  Рассказал ему юноша про свою печаль.
  - Скажи мне, о, мудрый Феникс, как мне забыть ту, которая так жестоко со мной обошлась?
  На это Феникс ему ответил:
  - Не по своей воле Зарифа тебя забыла. Ифрит, умирая, наложил на неё проклятие. Он не только превратил её в птицу Феникса, но и пожелал, чтобы она забыла про свою любовь, лишь только потеряет тебя из виду. И только во сне она о тебе помнит и зовёт тебя.
  - Значит, Зарифа меня любила? - вскричал Бекхан с надеждой.
  - Да, и её любовь к тебе была сильнее, чем любовь к жизни. Она чувствует, что потеряла что-то очень дорогое, и от этого её душа страдает. Завтра на рассвете она умрёт.
  Бекхан побледнел, как смерть, и закрыл лицо руками.
  - Но для Феникса смерть - это лишь начало новой жизни. Когда приходит наш смертный час, мы готовим себе погребальное гнездо с ароматными травами, сгораем в нём, а затем возрождаемся из пепла. Зарифа тоже возродится. Но она возродится не человеком, а птицей Фениксом, и её душа уже окончательно забудет про свою любовь и уже не будет страдать. Однако в твоей власти сделать так, чтобы она возродилась снова человеком - прежней собой. Для этого ты должен капнуть на её гнездо каплю своей крови. И тогда она, восстав из пепла, вспомнит про свою любовь.
  - Спасибо, Феникс, я ради любви Зарифы на всё готов!
  Стремглав кинулся юноша к дереву, на котором сидела его возлюбленная. Наконец, птица Феникс куда-то улетела и вскоре вернулась с ветками разных ароматных трав и начала вить из них гнездо. Потом снова улетела. Не теряя времени даром, Бекхан забрался на дерево, порезал руку дорожным ножом и капнул в гнездо своей крови. Затем слез с дерева и стал ждать птицу Феникс. Та очень скоро вернулась, неся в клюве ещё ветки. Их она вплела в своё гнездо и, посчитав, что дело сделано, забралась в него и стала ожидать рассвета.
  Лишь только показался лучик солнца, как гнездо занялось пламенем. По округе разнёсся аромат сандала и корицы. Птица не издала ни звука, когда пламя коснулось её перьев. Глядя на это из укрытия, Бекхан не мог сдержать слёз. С трудом он сдержался, чтобы не забраться на дерево и не начать голыми руками тушить пламя. Только когда всё было кончено, он вышел и забрался на дерево. Когда он добрался до вершины, то увидел сидящую на ветке девушку.
  - Зарифа! - воскликнул он, сам не до конца веря, что видит её живую и здоровую.
  - Бекхан, любимый! Ты живой!
  Он помог девушке спуститься с дерева и на твёрдой земле, наконец, смог заключить её в объятия.
  - Прости, что оставила тебя! - восклицала Зарифа, покрывая его лицо поцелуями. - Ты был в беспамятстве, повторял моё имя. Я испугалась, что ты можешь умереть, и полетела за лекарем. А потом... потом я обнаружила, что совсем не помню, куда и зачем лечу. Я чувствовала, что что-то потеряла. Что-то, что для меня было дороже жизни.
  - И ты меня прости! Я не сказал тебе правды. Я не бедный странник, я сын падишаха.
  - Мне всё равно, богат ты или беден! Я люблю тебя такого, какой ты есть!
  - Если так, - ответил Бекхан. - То мне больше нечего желать! Теперь никто и ничто не помешает нам быть вместе!
  - Никто и ничто! - повторила девушка.
 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список

Кожевенное мастерство | Сайт "Художники" | Доска об'явлений "Книги"