Вихоцкая Анастасия : другие произведения.

Вторжение на Олимп - Глава 4. Чувство справедливости

"Самиздат": [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:


 Ваша оценка:
  • Аннотация:
    Иногда так хочется наплевать на всех и подумать про себя... Вот только стоит ли?


   - Вторжение на Олимп -

Глава 4.

Чувство справедливости

- Безумство храбрых - добродетель,

опасная для жизни.

( Горькая правда )

   "Странная какая-то Древняя Греция," - подумал Кер. "Ясно одно, я путешествую не в прошлом, а где-то в совершенно ином месте... С другой стороны, оно даже лучше, что здесь отсутствует, рабство, иначе пришлось бы заняться организацией восстания угнетенного класса. Потратить уйму сил и времени, а окончить свою карьеру на плахе, в назидание и на потеху публике, которую собрался освобождать."
   Таким вот образом прощаясь с мыслями о мировой революции, Кер вскоре обнаружил, что они почти приехали. Только сейчас Илас нехотя признался :
   - Конечно, и у нас не все идеально. Иначе б мы не были заняты нынешним делом. - И он кивнул на уже совсем близко виднеющуюся деревню. - В пакете, который ты везёшь, находится долговая расписка и закладная на земли этого села.
   Инстинктивно потянувшись рукой проверить, на месте ли упомянутый пакет, Кер в последний момент отдернул руку обратно.
   - Да, землёй, к сожалению, принято торговать как любым иным товаром. Но с моей точки зрения, это равносильно святотатству, - высказала напрямик свои убеждения Айрин.
   - Священная по своей сути земля, как наша общая прародительница Гея, в грязных руках торговцев, - Илас брезгливо поморщился, - это неправильно.
   Теоретически согласившись с ними, Кер решил посмотреть, что же будет дальше.
   На полях, среди которых они сейчас ехали, в странном порядке были разбросаны большие камни с выбитыми надписями. Кер вопросительно кивнул на них Иласу, молчаливо спрашивая об их предназначении. Эллин с горечью и даже некоторой долей ненависти объяснил:
   - Это закладные камни. Пахотной земли мало и она представляет большую ценность. На этих камнях значится, что данный участок заложен, обозначена цена и имя того, кому он заложен.
   Проезжая по этому полю, как-будто усеянному каменными надгробиями, Кер снова пришел в меланхолийное расположение духа, хотя оно не помешало ему язвительно пробормотать:
   - Да, видно изобретение финансового и юридического права сделал веселый человек. И все для того, чтобы поиздеваться над пристрастием людей все превращать в объекты купли-продажи... Шутник, однако.
   Всадников заметили местные жители и, о чем-то перекрикиваясь, быстро собрали толпу на своей рыночной площади, расположенной среди довольно упорядоченной застройки жилыми домами. Похоже, они действительно знали Иласа, отметил про себя Кер, и определенно чего-то ждали от их приезда.
   Когда всадники въехали на площадь и спешились, вперед вышли старейшины, и они обменялись приветствиями. Илас, предвосхищая расспросы, обратился к поселянам, указывая на Кера :
   - Этот чужеземец хочет услышать о вашей жизни. Расскажите ему, пожалуйста.
   Не задавая лишних вопросов, а лишь оглянувшись на остальных, и не заметив среди них протеста, один из старейшин начал рассказ:
   - Что сказать... Зарабатывать себе на жизнь возделыванием земли тяжко, хоть мы и не часто жалуемся на свой удел богам. Но все бы ничего, если б не было неурожайных лет... Торговые судна привозят зерно из других стран, ещё и хорошо зарабатывают на этом. А к нам приходит голод и вместе с ним появляются городские торговцы, предлагающие хлеб... Разумеется, не задаром. А у нас нет ничего, кроме самой земли. И вот мы живем на своей земле как арендаторы, отдавая пять шестых урожая за право работать на этой земле.
   Кер тихо пробормотал, вспоминая классиков политэкономии :
   - Такова светлая заря афинской демократии...
   - Теперь, даже когда нам удается собрать хороший урожай, его остатков после уплаты всех долгов едва хватает на прокорм семьи.
   - Что говорить, если бы моя земля была также плодородна, как плодовита моя жена, то я бы уже давно разбогател.
   - Опять же дети... Вырастая, они отделяются, забирая часть родительской земли, которой и так немного. Жить все трудней и трудней!
   Переводя взгляд с одного на другого из обступивших его селян, говоривших теперь разом, Кер понимающе кивал головой и мрачно соглашался:
   - Денежные отношения губят родовой строй. Мелкие хозяйства разоряются и теряют свободу. Тяжела поступь прогресса цивилизации... - А про себя он думал, что прекрасно понимает Иласа, ведущего кочевой образ жизни. Стоит ли вообще в этом мире обрастать домом и семьей?
   Самый седой старик поднял руку, призывая всех к тишине, и когда она настала, сказал :
   - И все же мы ухитрились скопить достаточно денег, чтобы выкупить общинные земли, хоть и жили для этого впроголодь несколько лет... Заплатили, выкупая свою землю, и уж думали, что вздохнём свободней, но оказалось, что нас обманули. Среди нас нет грамотных, - старик обвел рукой своих земляков, - и мы не знали, что пишется в тех бумагах, которые нам отдали в обмен на наши деньги. Однако эти бумаги не давали нам прав на эту землю, на которой мы выросли и всю жизнь трудились. - Старик с хрипом вздохнул, набирая в легкие достаточно воздуха для окончания своей речи, - Вскоре явился некий Патаик со своими вооруженными слугами и предъявил документ, который, как он сказал, объявляет его законным владельцем этих земель. Мы, конечно, не поверили, но оказалось, что он говорил правду. Так рухнули все наши надежды на лучшую жизнь... - горько закончил старик и умолк.
   Видя руки этих людей, Кер понимал, что они не обманывают. Тот, кто столько работает, не станет опускаться до лжи.
   Уяснив суть произошедшего, Кер осознал, что случайно ввязался в чужую грязную игру, и откровенно посочувствовал селянам. Усмиряя нахлынувшее чувство досады на наивность патриархального уклада жизни, Кер заметил:
   - Понятно, элементарный подкуп и взяточничество. Ваш Патаик типичный капиталист, из их акульей породы. Он из денег делает деньги, не являясь при этом непосредственным производителем... - Кер осекся, вспомнив, что он не оратор на политическом митинге двадцатого века, и перед ним всего лишь честные труженики, не отрывающиеся от земли даже в своих мечтах. - А я оказался не с той стороны баррикад...
   Тут Кера тронул за плечо до сих пор молчавший Илас и дополнил объяснения:
   - Как раз в это время я с Айрин оказался в этих краях и пообещал помочь этим людям, Патаик же послал тебя с документами для закрепления должным образом своих прав на землю. Вот мы и встретились.
   Откинув упавшую прядь волос со лба, с открытым, но хмурым лицом Илас прямо спросил у него :
   - И как ты намерен поступить? В твоих руках честно выкупленная и лживо отобранная закладная.
   - Как я намерен поступить?- задумчивым эхом отозвался Кер.
   - У тебя есть два пути: или же дать свободу этим людям, - и Илас обвел рукой столпившихся рядом крестьян, - или же сдержать свое слово и выполнить поручение.
   Кер видел перед собой страдальчески изможденные лица крестьян, которых грабили с незапамятных времен, грабят сейчас и будут грабить еще много веков в будущем. Было ли тут о чем думать? Он заставил свою ненависть к несправедливости мира не выплеснуться перед теми, к кому она не относилась. Вместо этого он облегченно улыбнулся, будто сбросил с души тяжелейший груз и произнес:
   - Разве я должен держать слово, которое дал обманщику и вору? Принципиальная честность глупа и ничего не стоит.
   - Значит...
   - Значит, будем считать, что я с треском провалил свое задание. Возвращаю документ тем, кому он действительно принадлежит. Держите! - Кер протянул закладную на землю главе совета старейшин.
   Тот с молчаливым достоинством принял ее, но в глазах его светилась такая неприкрытая радость и благодарность, что Кер не выдержал и смущенно отошел в сторону, Илас и Айрин чуть позднее присоединились к нему.
   Старейшина обратился к народу с речью, в которой напомнил все тяжкие испытания, что им пришлось перенести и рассказал, кто им помог восстановить справедливость. Толпа возликовала, люди счастливо обнимались Друг с другом. Трое почтенных старцев подошли к стоявшим в стороне героям происходящего, и один из них протянул Иласу тяжёлый кожаный кошель со словами:
   - Примите это в дар за то, что вы для нас сделали.
   Илас отшатнулся от протянутых денег и шутливо возмутился:
   - Ну что вы! Зачем нам ваши деньги... - И уже вполне серьезно добавил: - В качестве награды нам будет достаточно знать, что вы счастливы и свободны.
   Старейшины неловко молчали, не зная, как еще можно выразить свою благодарность, и тогда Айрин нашла выход:
   - Давайте поступим так: вы передадите эти деньги от нашего имени в местный храм, чтобы жрецы воздали богам благодарность за избавление от беды и попросили впредь защитить селение от всяческих негодяев. А остаток пусть хранится у вас на всякий непредвиденный случай.
   Старейшины переглянулись между собой.
   - У нас только один храм, и он посвящен Деметре, нашей кормилице к покровительнице.
   - Ну что ж, хоть борьба с преступностью и не входит в обязанности миролюбивой богини плодородия, она достойна всяческого почтения с нашей стороны, - так изящно постарался выразить свое мнение Кер.
   Все жители приняли участие в торжественной процессии по пути к храму. Скромное по размерам белокаменное здание культового сооружения, украшенное с фасада колоннадой, конечно, не вместило всех желающих, но Илас, Кер и Айрин, как почетные гости вошли внутрь вместе со старейшинами. Жрецы приняли дары и принесли бескровную жертву своей Богине, которая присутствовала здесь в виде статуи, изображавшей женщину средних лет с мягкими чертами лица, в венке из зрелых пшеничных колосьев, в руках она держала возжённый в начале церемонии факел и корзину, полную разнообразнейших плодов.
   После ритуала жертвоприношения фруктов и хлеба, хвалебных песнопений в адрес трудолюбивой богини и воскурения ароматических трав и смол, кем-то был брошен клич отправиться в поля и свезти оттуда все закладные камни, как горькое напоминание о прошлом. Все с готовностью приняли это предложение и сообща решили замостить этими камнями свою главную площадь в назидание потомкам.
   Жизнь вновь вошла в нормальное русло, и оставаться здесь было уже необязательно. Хотя благодарные селяне приглашали их пожить у них некоторое время в качестве почётных гостей, но наши герои попрощались и отправились в путь.
   Птички откровенно щебетали, выбалтывая всё про всех; кузнечики в наглую стрекотали, прячась от птиц в траве; рыбы в реке потаенно молчали, не желая ни с кем разговаривать. Казалось, ничто не предвещало ничего сверхъестественного.
   Действительность же оказалась как всегда непредсказуемой.
   Когда они уже выехали за пределы селения и проезжали мимо хлебного поля, вдруг прямо из зреющей нивы поднялась величественная женская фигура. При взгляде на нее Керу показалось, что это ожившая статуя Деметры из храма. Только сейчас она была в простом полотняном хитоне, без своих атрибутов, за исключением венка из пшеничных и ржаных колосьев на голове с вплетенными в него васильками. Жестом богиня остановила их и заговорила:
   - Я хотела лично поблагодарить вас за помощь этим людям, которых я так люблю... Ведь они не из тех, что истощают землю в погоне за наживой. Истинные земледельцы по настоящему любят землю и бережно к ней относятся, холят молодые ростки, оберегают их в период созревания и радостно собирают урожай, песнями и танцами празднуя это событие, - Лицо Деметры нахмурилось. - И мне не по душе, когда моими дарами завладевают не те, которые их вырастили. Увы, я не в силах помочь своим детям... Так что ваше участие в этом деле благословлено свыше, а я лично перед вами в долгу. - И голова Деметры склонилась в степенном поклоне.
   Кузнечики озадаченно приумолкли, слушая богиню. Лишь колосья тихо шелестели, послушные ветру и своей хозяйке.
   Кер, который еще ни разу в жизни не видел живое божество, а тем более не разговаривал с подобным существом, стоял в некоем ошеломлённом оцепенении. Но Илас, очевидно, имевший больший опыт в общении с богами местного пантеона, поклонился в ответ и отозвался:
   - Что вы, царственная Богиня, не стоит благодарности. Это мы в вечном долгу перед вами. За каждый кусок хлеба, за каждую крошку из этого куска!
   Деметра ласково улыбнулась, коснувшись ладонью колосьев, так что те аж затрепетали от восторга.
   А Деметра уже удалялась, постепенно погружаясь в волны своей желтеющей нивы.
   И только тогда Кер смог из себя ввдавить какую-то реакцию на происходящее :
   - Ну да... конечно. Обязательно. И я также. - Тряхнул головой и дал себе слово уже больше ничему не удивляться. Смысла нет.
   Они поехали дальше, весело переговариваясь и подшучивая друг над другом, пока вдруг Айрин не спросила Кера :
   - Ты теперь куда направишься?
   - Обратно. Надо Патаику вернуть лошадь и задаток, чтобы не оказаться вором.
   Илас со знанием дела заметил :
   - Это может быть опасно. Наверняка торговец потерял кучу денег на этом деле, что может оказаться достаточным поводом, чтобы тебя убить.
   - Какие мрачные у тебя представления о жизни... А вдруг Патаик проникнется благостными чувствами и разрыдается у меня на груди, томимый муками совести и запоздалым раскаяньем, а?
   - Шутишь, да ? - иронично хмыкнул Илас.
   - Ясное дело, шучу. - Кер беспечно улыбнулся. - За себя я постараюсь постоять. Понимаете, я должен это сделать.
   - Глупо, конечно. Кто-то недавно говорил, что принципиальная честность... Ладно, как нибудь выкрутимся.
   - Вместе?
   - Неужели ты против ? - невинно осведомилась Айрин с очаровательной улыбкой и Кер тут же ответил :
   - Уже согласен!
   Чуть погодя Кер с детской непосредственностью осведомился :
   - Кстати, а чем вы зарабатываете на жизнь, если оказываете такие услуги бесплатно?
   - Мы можем себе это позволить, выполняя другие поручения более богатых заказчиков, - туманно пояснила Айрин, перебирая поводья своего коня.
   - Понятно. Так в этом и состоит ваша работа.
   Илас сделал отрицающий жест рукой и беспечно заверил :
   - Э-э нет, это не работа. Это...
   - Стиль жизни ? - подчинившись наитию, подсказал Кер.
   - Именно! - щелкнув пальщми, подтвердил эллин.
   Обняв Айрин за плечи и довольно улыбаясь, Илас разъяснил подробнее:
   - Кому-то довольна для счастья многодетной семьи и уютного дсма с достатком, кому-то к этому ещё надобно побольше звонкой монеты, а некоторым необходима власть, чтобы почувствовать себя счастливым... Если честно, мне это кажется ужасно скучным. Но что сказать, - сколько людей, столько и интересов.
   - Безусловно, - подтвердил Кер, одновременно любуясь четкими и в то же время нежными чертами липа Айрин. Илас же был полностью поглощен своим откровенным монологом.
   - ...Я же, пока молод, не хочу сидеть на одном месте и наживать добро для спокойной старости. Я явствую в себе силы для каких-то свершений и надеюсь осуществить их. Не беречь силы, а напротив, растратить их без жалости в путешествиях по этой земле. Новые люди, новые впечатления, вместо крыши - голубое или звездное небо... Активное действие - вот что для меня жизнь!
   Айрин бросила пристальный взгляд на брата и многозначительно обронила :
   - Как мило, что ты рассказал все за меня.
   Повинно склонив голову, Илас уже грустнее продолжил :
   - Конечно, я сознаю, что так не может продолжаться долго. Еще несколько лет, и я осяду на каком-то клочке земли, выстрою дом и заведу семью. Что ж, это должно быть неплохо. - Сказав это, Илас ненадолго задумался, а потом весело закончил: - Да, так и будет, если только раньше в какой-то из переделок меня не настигнет мертвая хватка Бога Смерти, чье имя не упоминают лишний раз вслух.
   - На все воля Богов! - без тени страха подтвердила Айрин.
   Подивившись про себя ясности жизненных позиций своих спутников, Кер с радостью ощутил, как его душа согласно отвечает на каждое произнесенное слово. Да, вот это жизнь, а не ее жалкое подобие, которое он влачил в мире асфальта и бетона.
   А напоследок Илас напрямик заявил:
   - И вообще, угасающей старости я предпочитаю короткую, но полную ярких ощущений жизнь.
   Кер попытался уточнить, обращаясь непосредственно к Иласу:
   - Но должна быть какая-то цель...
   - Наверное, - равнодушно отозвался Илас - О цели жизни поговоришь с моей сестрой, она это любит.
   Но девушка отрицательно покачала головой, объяснив:
   - Я сейчас не расположена вести такую долгую беседу, а коротко здесь не скажешь.
   Когда они наконец добрались до дома Патаика, Кер все еще мучился неприятным сомнением, ведь он всегда чувствовал себя неудобно, когда надо было сказать человеку, что он подлец. Неудобно не за себя, а за того человека.
   Перед входом во двор Илас еще раз переспросил:
   - Обязательно хочешь идти к нему? Можно ведь просто оставить здесь лошадь и деньги, или позвать слуг и передать.
   - Да, но так будет невежливо, верно?
   - Ну да, конечно... Знаешь, твоя вежливость когда-нибудь возьмет, да и погубит тебя.
   - А не погубит, так спасет. Всегда приятно сознавать, что твоя судьба имеет выбор, - обронил Кер.
   Они вместе вошли в дом, не обращая внимания на заметушившихся слуг. Патаик оказался дома и уставился непонимающим взглядом на Иласа и Айрин, потом перевел вопросительный взгляд на Кера. Тот, естественно, совсем не хотел затягивать свое дело и выложил перед торговцем на стол его деньги, меч и, кивнув на проем окна, сказал:
   - Лошадь привязана во дворе, теперь мы в расчете... Да, забыл сказать, я увольняюсь.
   Патаик понял, что его дурные предчувствия оправдались, и мгновенно побагровел. От злости его голос стал хриплым и надсадным.
   - По-моему, ты ошибся, парень. Уволить тебя могу только я. Но перед этим я хочу знать... Где пакет?!
   Илас внутренне подобрался, в любой момент готовый вступить в разговор, взгляд Айрин тоже ничего хорошего для хозяина дома не предвещал. Но Кер справился сам. Он подошел вплотную к Патаику, и каким-то новым, полным уверенной силы голосом сказал:
   - Я не вернул лишь то, что тебе никогда не принадлежало, - А если тебе это не нравится, то будем! считать, что наш контракт расторгнут по причине взаимной неприязни.
   Патаик подавленно молчал и Илас довольно хмыкнул, глядя на его удрученное лицо. Вот тогда неудачливый мошенник уже не выдержал и взорвался:
   - А ты... каждый раз, когда я тебя вижу, у меня случаются какие-то неприятности. И ты еще смел прийти... Вон отсюда!
   Илас в ответ на эту тираду лишь укоризненно покачал головой и неторопливо вышел за порог. Кер последовал за ним, не попрощавшись. Лишь Айрин сказала, пожав плечами:
   - Какая невоспитанность! Даже сесть еще не предложил, а уже выгоняет...- И с притворным, вздохом, едва сдерживая смех, выскользнула за дверь.
   Уже на улице Кер грустно заключил:
   - Нельзя сказать, что начало моей карьеры получилось удачным. Снова без денег, без оружия... и даже с лошадью позабыл попрощаться!
   - Долгие прощания мешают расставанию, - мудро заметила юная эллинка.
   Зато Илас и правда успокоил :
   - Могу тебя заверить, что по крайней мере Патаик не будет тебя преследовать. Я хорошо его знаю, а он не хуже знает меня, и не станет лишний раз нарываться на неприятности. Да и ты его, похоже, если не испугал, то заставил себя уважать. Ну а в честь нашего совместного весьма удачного предприятия не согласишься ли ты принять от нас с Айрин подарок?..
   Кер недоверчиво посмотрел на него и неуверенно ответил:
   - Смотря какой... Только если чисто символический.
   - Смею заверить, очень даже символический. Значит, согласен?
   - Ну...
   - Договорились. Пойдем в лавку оружейника, выберешь себе меч по вкусу.
   Кер искренне обрадовался:
   - Вот за это спасибо!
   Айрин нашего подразнила его:
   - Ох уж эта мне любовь мужчин к оружию...
   - Но без него ведь тоже никуда, и ни туда, - тут Кер вспомнил агрессивное будущее, - и ни сюда, - закончил он с суровым реализмом.
   После приобретения меча с клинком отличной закалки и удачно сбалансированного, взяв в нагрузку кожаные ножны с замысловатым узорам, они пополнили запасы съестного и отправились прочь из города. До развилки дорог дошли вместе и тут остановились, глядя себе под ноги, на извечную дорожную пыль, Кер с наигранным равнодушием спросил :
   - Куда вы теперь направитесь?
   - На север, - кивнула Айрин, - Но не спрашивай зачем, поскольку определенной цели нет, а идем мы просто в поисках приключений.
   Илас заметно замялся и переспросил у Кера :
   - А ты куда пойдешь?
   - Куда-нибудь... куда ноги поведут. Мир велик и необъятен.
   Дорога под их ногами витиевато задумалась над сутью поступков людей, ежедневно топчущих ее, но высказаться но решилась. Ведь её-то никто не спрашивал.
   Все трое стояли и не трогались с места, хотя вроде бы и не было причин задерживаться дольше. Керу мучительно не хотелось расставаться с новыми знакомыми, которые могли бы стать новыми друзьями, но он боялся попросить согласия пойти вместе с ними. Еще подумают, что он навязывается... И тут Айрин строго свела брови и высказалась напрямик :
   - Ребята, вы что, так и разойдётесь "куда-нибудь" в разные стороны?
   А что мешает пойти в одну сторону, хоть и куда глаза глядят?..
   С загадочным интересом глянув себе под ноги, Илас проворчал :
   - Мешает дурацкое самолюбие... Никто не решается предложить первым.
   Тогда Кер решился и очертя голову сделал шаг навстречу:
   - Как вы смотрите на то, если я посмею присоединиться к вашей компании? Не помешаю?
   Илас облегченно вздохнул и открылся :
   - Хвала Богам! А я боялся, что ты откажешься, если я предложу путешествовать вместе. И с кем бы я ходил на рыбалку...
   Айрин победоносно переводила взгляд с одного на другого и самоуверенно заключила :
   - Ну вот, и что бы вы без меня делали? Рассталась бы навсегда. А так - вперед, догоняйте. - Айрин махнула рукой и первой тронулась в путь, ведя Гомера на поводу.
   Илас и Кер послушно двинулись вслед за ней.
   Приглушенно, так, чтобы Айрин не услышала, Илас предупредил своего спутника :
   - У меня только одно условие... Мы будем лучшими друзьями, если ты... никогда на обидишь Айрин!
   Запнувшись лишь на миг от неожиданности, Кер осадил его стремительную атаку :
   - Успокойся, мои представления о жизни покоятся на таких устаревших понятиях, как честь и совесть. Так что мы точно станем лучшими друзьями.
   Поглядывая на идущую впереди сестру, Илас хмуро пояснил:
   - Понимаешь, я ее старший брат и единственный защитник. Думаешь, она от хорошей жизни кочует со мной по всему Пелопонессу и ввязывается в кровавые драки?.. На самом деле такая жизнь не для нее. Но ее нежная и доверчивая душа не помогла ей встретить свое счастье в жизни.
   Тут Кер рискнул встрянуть со своей репликой:
   - Она еще очень молода, семья и дом успеются.
   Крошечная птичка на ветке тяжко вздохнула, но тут же встрепенулась и полетела дальше, ведь в гнезде ее ждала орава вечно голодных птенцов. Тут ух не до размышлений над собственной судьбой.
   Илас пожал плечами и откликнулся :
   - Лично я думаю, проблема в том, что она выбирает не тех мужчин... А это уже судьба... Ну, ты меня понял.
   Ускорив шаг, Илас нагнал сестру и пошел с ней рядом. Не мешкая, Кер догнал их и зашел с другой стороны, замыкая таким образом защиту Айрин.
   Под конец дня они попали под неожиданный дождь. Зацокав как копытцами, дождик пробежался по дороге, уминая пыль и замешивая из нее грязевое тесто. Он длился недолго, но издевательски промочил их насквозь и тут же прекратился. Быстро насобирав хвороста, мужчины принялись за костер, пока Айрин занялась ужином.
   Кер беспомощно повертел в пальцах кремень с кресалом и протянул их Иласу со словами :
   - Я не знаю, как этим пользоваться. Научишь, ладно?
   Илас с готовностью отозвался:
   - Конечно. Смотри, как это просто.
   Илас склонился над сложенным хворостом, усиленно стараясь высечь искру с помощью кремня. Когда ему это удалось и он зажег трут, то воспротивились мокрые дрова - они никак не желали воспламеняться и возноситься бесплотным дымом на небеса (рай ли там - это еще вопрос!). Но наконец уступили человеческой воли и настойчивости. Илас, довольный, откинулся назад и вытер пот со лба.
   Кер, внимательно наблюдая за ним, и с тоской вспомнив обыкновенные спички своей эпохи, запоздало оценил их чудесные свойства воспламенения. С сожалением он заметил, нащупав собственный размокший коробок:
   - И впрямь просто. Впрочем, что достается с трудом, то и ценишь.
   Эллин недоуменно взглянул на него и рассеянно согласился :
   - В общем-то, да. - Подкинув побольше узловатых веток, ставших медленно разгораться, он с удовлетворением заключил: - Теперь мы сможем обсохнуть и согреться.
   - Для нас, может, это и хорошо... - Вглядываясь в гипнотически переменчивый облик пламени, Кер после паузы продолжил: - А думал ли ты, что когда зажигаешь огонь, то в каком-то маленьком мире вспыхивает в этот момент солнце, и ты как настоящий Бог творишь жизнь. Возникает цивилизация, культура, рождаются дети, строятся дома и дороги... - Кер выхватил из костра головню, охваченную пламенем на другом конце, - Посмотри сюда. Вот здесь сейчас люди спешат на работу, обедают, гуляют, ложатся спать и видят сны. Здесь целая вселенная, которую ты не думая, создал и легко можешь уничтожить.
   Илас недоверчиво слушал до этого, но сейчас почти испуганно и с подозрением спросил:
   - Как это я её уничтожу? И зачем мне это?
   - Случайно! Ты зальёшь костер водой, а для них это будет равносильно глобальному катаклизму - огонь охватит их города, здания будут рушиться и вода поглотит их землю, солнце же потухнет. Такс? себе конец света в микроскопическом масштабе.
   - Ты наш пугаешь. Теперь я буду бояться разжигать костёр, чувствуя ценность за возникновение нового мира, если я правильно понял...
   Беспечно рассмеявшись, Кер хмыкнул и объяснил: - Забудь, я же пошутил. Все не так страшно, как я говорил. Просто хотелось растормошить тебя, чтоб ты быстрее согрелся.
   - Ах вот оно что... И впрямь как-будто потеплело. Спасибо за подогрев. Ты уж больше не пугай так... Не шути, то есть.
   Кер потушил в песке у своих ног головню и вместе с этим рухнули чьи-то надежды и мечты, и кто-то умер, не успев родиться. Память о них стёрлась в тот же миг. Впрочем, люди этого мира все равно ничего не заметили, да и как они могли заметить такую мелочь, как гибель крошечного в их масштабе мира. Разве может успеть пожалеть скачущая быстрым аллюром лошадь муравья, оказавшегося под ее копытом? Наверняка, она его даже не заметит.
   Айрин, раскладывавшая седельную сумку с провизией, повернулась и возмущённо отозвалась :
   - Ребята!.. Вы тут дурачитесь, а я делом занимаюсь, и не стыдно вам?
   И они занялись гораздо более важным делом, чем этика акта Творения и проблемы морали Демиурга.
   Ужин в этот вечер показался особенно вкусным, он сменился крепким сном без тревожных сновидений.
   Вечная память всем погибшим от безрассудства Творцов!.. Такая же, как вечна любовь смертных людей.
  
   * * *
  
   - Снова нас критикуют! - рассерженно воскликнул Зевс.
   Один флегматично пожал плечами. - За правду обижаться грех...
   - За правду? А где она, правда? Правда - это абстрактное понятие, которое никто до сих пор точно не определил.
   - Да ладно вам демагогией заниматься... Правда ли данное утверждение, или ложь, не всё ли нам равно. Тем более тебе, Зевс, ведь ты вообще из третьего поколения богов, а творцами были твои бабушка с дедушкой.
   - Действительно, так и есть, - подтвердил Мардук и зевнул скорее от скуки, чем от сонливости.
   - За предков обидно, - тихо проворчал Олимпиец.
   - Но все же что-то в этом есть... - Будда рассеянно обвел взглядом своих коллег по работе и обронил: - Хотя...
   Его прервал холодный голос Энки, бога жаркой Азии:
   - Не на нашем уровне обсуждаются такие вопросы. Всему свое время и место.
  
   * * *

 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
Э.Бланк "Пленница чужого мира" О.Копылова "Невеста звездного принца" А.Позин "Меч Тамерлана.Крестьянский сын,дворянская дочь"

Как попасть в этoт список
Сайт - "Художники" .. || .. Доска об'явлений "Книги"