Витушко Евгения : другие произведения.

Цитадель

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:


 Ваша оценка:
  • Аннотация:
    Пронзая соснами густую синь небес, стоит на острове угрюмый старый лес...


  
Цитадель
  
  
  
  Пронзая соснами густую синь небес,
  Шумит на острове угрюмый старый лес,
  Рядами частыми стоят там бук и ель,
  Скрывая в чаще старый замок - Цитадель.
  
  На бронзе патина, на стенах мох и слизь...
  А ведь когда-то здесь вовсю кипела жизнь -
  Звучала музыка, звенели голоса,
  И флаг над башнями взвевался в небеса.
  
  В те дни казалось всем, что будет так всегда...
  Но вот однажды в Цитадель пришла беда -
  Любимой дочери владельца этих мест
  Судьба напрочила ослепнуть... Тяжкий крест!
  
  Был брошен клич - его услышал каждый двор -
  Одарит лекаря по-царски Командор!
  И потянулись в замок знахари толпой...
  Увы, никто не оправдал надежд слепой.
  
 []
 []
  
  Но вот однажды Командор услышал весть
  О том, что за морем колдун искусный есть.
  Что правда, шла в миру молва про колдуна,
  Мол, силой мага наделил сам Сатана...
  
  Но Командору сплетни слушать недосуг -
  Корабль отправлен был с десятком лучших слуг.
  Прошло в томлении немало дней... недель...
  И, наконец, колдун явился в Цитадель.
  
  Лицом не стар он был, хоть волосами сед
  (Поди пойми по виду, сколько магу лет?)
  - "Не беспокойся, - молвил рыцарю, - за дочь.
  Ее недугу я легко могу помочь.
  
  Пока ж о плате поведем мы разговор..."
  - "Проси, что хочешь! - твердо молвил Командор. -
  Молю, колдун, избавь от хвори дочь мою,
  И я клянусь, что за ценой не постою!"
  
  
  - "Договорились, - усмехнулся чародей. -
  Я исцелю недуги дочери твоей.
  Я дам ей зрение острей, чем у орла,
  Чтоб даже ночь ей, словно день, была светла..."
  
  И в тот же миг, как по велению Небес,
  В глазах у девы появился прежний блеск.
  - "Что ж, - молвил маг. - Я обещание сдержал.
  Теперь и ты исполни то, что обещал -
  
  За то, что сделал я для дочери твоей,
  Отдай мне души лучших из своих людей:
  Храбрейших рыцарей и самых верных слуг,
  Да и твоя душа сгодится мне, мой друг..."
  
  - "Страшна цена! - вмешалась тут в беседу дочь. -
  В недобрый час ты согласился нам помочь!
  Чужими душами не стану торг вести,
  Но вот своей уже мне, видно, не спасти..."
 []
 []
  
  В ответ колдун кивнул седою головой -
  И в тот же миг девица сделалась совой!
  Горят глаза, чей взор острей, чем у орла,
  И воздух взмахами взбивают два крыла...
  
  - "Колдун проклятый! - закричал ее отец. -
  Клянусь, твоим я козням положу конец!"
  Но маг лишь руки к небу с хохотом воздел -
  И в тот же миг старинный замок опустел!
  Исчезли рыцари, не видно верных слуг...
  Лишь мох да слизь... да зелень патины вокруг...
  
  Вот так бывает, коли свяжешься со Злом
  И пригласишь его по глупости в свой дом.
  Итог печален - Цитадель стоит, мертва,
  А в чаще леса грустно ухает сова...
  
  
  
  *Цитадель - крепость или ее укрепленная центральная часть.
  *Командор - средневековое высшее рыцарское звание.
  

 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список
Сайт - "Художники" .. || .. Доска об'явлений "Книги"