Господин Симплициус вышел из самого дорогого ресторана города Симург и неспешно двинулся в сторону дома по широкому тротуару, вымощенному разноцветной плиткой. Можно было бы взять извозчика или даже крытый портшез, однако погода была столь изумительной, какая бывает лишь в краткие дни на переходе от весны к лету -- не удушающе жаркая, но и не сурово студёная, а приятная, ласкающе тёплая. И кружевные облака лениво тянулись по ровно окрашенному небу, заставляя солнце длительно помаргивать и навевая приятную истому. И вообще, размышлял сиятельный господин, лёгкая неторопливая прогулка очень полезна, как известно -- не только повышает уровень настроения, но и увеличивает показатель физического тонуса. Только нужно идти домой прямиком, никуда не сворачивая, а то супруга опять оскорбится и набросится с нелепыми претензиями, что он ходил где-то... неизвестно где.
С такими мыслями наш герой прошёл арку Больших Брандербурхских Ворот и оказался на площади Консенсуса. Площадь, как водится, оказалась и в этот раз заполнена сидящими торгующими. Люди различных оттенков кожи и возрастов хаотично сидели и вразнобой предлагали за умеренную или хотя бы разумную плату разнообразные ценные вещи: Доспехи Бога и Боевой Двуручник Веласера, Капсулы Духа и Штаны Синего Волка, Яйцо Динозавра и Кусок Туманности, Флейту Призыва Кукабарры и Свисток Отгона Оборотня и Каменного. А также полезные в хозяйстве кочевников материалы: желтовато-серые комки мифриловой руды и сиреневые слитки адамантина, разноцветные фиалы с жидкими заклинаниями и потемневшие от времени клочки пергаментов с проклятиями и индульгенциями. Окинув взглядом это пёстрое кипение жизни, сиятельный и в высшей степени благополучный господин Симплициус не обнаружил ничего интересного и принялся деловито пробираться сквозь толпу. "Надо будет как-нибудь наведаться к торговцу Лорри, -- подумал он, -- узнать, не прибыли ли мои обои и хрустальные бра. Обклею гостиную, повешу светильники, то-то жена порадуется. Но не сегодня, разумеется".
Господин Симплициус и сам не смог бы объяснить, какая дурацкая надобность побудила его, принявшего такое абсолютно верное решение, тут же остановиться, замереть на месте на несколько секунд, а затем свернуть с пути прямого в узкий переулок, который, как известно всем старожилам, заканчивается тупиком. Бес попутал, не иначе.
Посреди переулка стояла маленькая девочка в нарядном платьице и горько рыдала, размазывая слёзы по щекам крохотными кулачками. Всё тот же бес побудил нашего героя подойти к ней. "Что случилось?" - спросил он мужественным геройским голосом, и его плечи расправились, и даже пухлый животик, казалось, стал меньше. "Спасите Малышку! - прошептала юная дама, - Её похитили и утащили вон в то здание. Вот Вам пистолет, у него семь патронов в обойме. И ещё предлагаю Вам сменить имя, если желаете". "Отныне назначаю себе имя Джон Уэйн!" - провозгласил наш герой и взял пистолет.
Джон Уэйн лёгкой походкой подошёл к двери дома. Пнул её тихонько, дверь отъехала в сторону с металлическим стуком, и герой молниеносным движением ворвался в холл первого этажа. В противоположной стене холла виднелся вход в длинный коридор с дверями по обе стороны. А ещё в помещении имелся какой-никакой охранник -- коренастый мужичок в мышиного цвета униформе и тускло блестящей каске. Он резко повернулся, выкрикнул нечто вроде "Хабахт!" и прицелился в пришельца из небольшого автомата. Но Джон Уэйн успел первым. Пуля с чмоканьем вонзилась в грудь охранника, тот воскликнул рыдающим голосом "Ой-ой!" и упал навзничь, разбрызгав по сторонам целые лужи крови. Как оказалось, автомат был приклеен к ладоням солдата каким-то секретным составом, так что остался в руках, вместо того чтобы брякнуться на пол.
Тут же в ответ громыхнула одна из дверей в коридоре, и оттуда с тем же возгласом показался такой же коренастый охранник, одетый в такой же серый мундир, в таком же тусклом шлеме. И снова герой успел первым, и снова враг с тоскливым рыданием замертво упал сапогами к герою. Вот только автомат был на этот раз приклеен небрежно и отлетел к стенке с металлическим стуком.
Джон Уэйн на бегу подхватил автомат -- и как раз вовремя. Раздался повторяющийся лязг, и из распахивающихся дверей стали с визгливым лаем выскакивать большие лохматые собаки. Они с виду немного походили на овчарок -- на кавказских овчарок. Их мохнатые шкуры отличались неестественным светло-коричневым, почти оранжевым оттенком.
Забормотал автомат яростной скороговоркой, и звери полегли ровными рядами. Джон Уэйн пронёсся вдоль коридора, заглядывая в двери, и за одной нашел аптечку, а за другой свежую обойму для автомата. А в конце коридора за поворотом неожиданно оказалась дверь на лестницу.
Стоило Джону Уэйну заскочить на второй этаж, как наш герой тут же столкнулся нос к носу с огромной толпой низкорослых уродливых гоблинов. И вся эта толпа, вооружённая вилами, и мотыгами, и короткими ржавыми мечами, с разноголосым улюлюканьем кинулась на него. Джон стрелял, и стрелял, и стрелял... Пули ударяли гоблинов в грудь или в голову, и маленькие мерзавцы отлетали, валились на пол и умирали в ужасных корчах, яростно дрыгая кривыми задними конечностями... Но место умерших тут же занимали другие -- уж слишком много их было. И как ни крутился герой, отстреливая противников, но в каждый миг находились те из них, кто успевал ранить его.
И вот настал момент, когда патроны закончились, и автомат замолчал. И тогда грозный воин Джон Уэйн вздохнул полной грудью, внезапно осознав, что никто его больше не атакует, поскольку все нападавшие лежат на полу -- кто ещё корчится в предсмертной агонии, а кто перестал уже. Гоблины закончились.
Тогда воин-победитель выхватил аптечку, сунул в рот и принялся жевать с громким хрустом. И почувствовал он, что раны его закрываются и излечиваются, а силы возвращаются. И с новыми силами двинулся вперед.
Пройдя очередную дверь, Джон Уэйн увидел толпу девочек-подростков. Увы, сколько бы ни смотрел он на них особым пронзительным взглядом в упор, ни над одной из них не вспыхнула желанная надпись "Малышка", а только "сиротка". Но вот, наконец, над головой одной из девочек постарше появилась надпись "старшая сиротка", и герой обратился к ней с главным на тот момент вопросом: где Малышка?
Старшая сиротка поведала ему, что Малышку похитил и удерживает на верхнем этаже Большой Босс, и пробраться туда невозможно, кроме как на лифте. Но лифт заблокирован, а чтобы привести его в рабочее состояние, нужно зайти в туалет, вломиться в заколоченную кабинку и нажать на сливную ручку испорченного унитаза -- и можно будет ехать.
Джон Уэйн ворвался в туалет и, скользнув боком мимо ряда дверей, остановился перед крайней. Алыми расплывшимися буквами на ней было выведено: "Что наша жизнь? Игра" - но герой не стал уделять внимания надписи, а просто вышиб дверь несколькими ударами могучей ноги.
В правом заднем углу кабинки возвышался некий продолговатый предмет, в котором всякий образованный в военном деле человек не мог не узнать "рокет-ланчер", то есть ракетную пусковую установку. Наш герой в первую очередь схватил этот такой нужный и полезный предмет, а уже потом нажал вожделенный рычаг. С негромким гулом за стеной завертелись шестерни приводных механизмов. Мужчина стремительно выскочил из туалета и помчался к лифту.
Верхний этаж представлял собой одно огромное пространство, заставленное, правда, всяческими статуями и колоннами. Раздалось утробное рычание, и из дальнего конца зала на Джона двинулась огромная человекоподобная туша. Затянутые в канареечного цвета бронежилет телеса колыхались, напоминая недавно приготовленный студень. Это гадкое тело было увенчано абсолютно нечеловеческой харей: маленькие кровавые глазки, короткое широкое рыло носа, под которым красовались усики а-ля бешеный фюрер Адольф Гитлер... Толстые губы, из-под которых справа и слева сверху и снизу выглядывали массивные кабаньи клыки... И в довершение ко всему сверху на макушке два огромных козлиных рога, придававших облику Большого Босса нечто сатанинское.
Ещё одна пикантная деталь: вместо кистей рук у чудовища торчали из рукавов два толстенных пулеметных ствола.
И вот эта образина внезапно закатилась визгливым истерическим смехом и протянула руки к нашему герою. Однако за мгновение до того, как руки-пулеметы изрыгнули потоки пламени и пуль, Джон Уэйн спустил курок и бросился за ближайшую колонну, не успев увидеть, как ракета пошла, оставляя дымный след, и гулко разорвалась, ударив словно гигантским кулаком по монстру и близкостоящим статуям.
Следующие несколько минут протекли довольно однообразно. Выбежать, выстрелить, укрыться. Обежать кругом, выстрелить в спину, пока монстр не обернулся, опять спрятаться. Вот такова она, работа геройская!
И настал момент, когда после очередной ракеты Большой Босс икнул, хрюкнул -- и грохнулся оземь, подняв клубы пыли.
Откуда-то из нагрудного кармана боссовского бронежилета выскочила маленькая белая собачка породы пудель и уселась сверху. И над её кудлатой головой появилась долгожданная надпись -- "Малышка". И тогда Джон Уэйн отбросил прочь ненужный более рокет-ланчер, подхватил собачонку на руки и понёс к выходу.
А теперь нужно сказать, что пятнадцатью минутами ранее в ином мире в ином измерении в обычной трёхкомнатной квартире обычного жилого дома раздался сердитый крик матери семейства:
--
Милена, обедать! Пришла из школы и сразу за компьютер -- куда это годится?
--
Ой, мама, я не хочу... -- захныкала непослушная дочка, -- У меня игра идёт. Вашек залезет и испортит...
--
Ничего не случится с твоей игрой! Не жадничай, дай брату тоже поиграть. Живо за стол, я сказала!
Пятнадцать минут стремительно пролетели, и девочка поспешно вернулась к своему компьютеру. Можно догадаться, что она была в высшей степени недовольна.
--
Что ты сделал с моим персонажем! -- кричала она на брата в бешенстве, -- Убирайся от компьютера тотчас же!
И, схватив за руку, принялась тянуть со всех сил. Понятно, что закончилось это печально -- мальчик упал со стула, ударился больно и заревел. На рёв прибежала мама и увела пострадавшего утешаться и лечиться. Вот таковы они, семейные взаимоотношения.
Господин Симплициус вышел из дома со спасённой собачкой на руках и передал её юной барышне. "Благодарю Вас, мой герой! -- сказала та, -- Какое вознаграждение Вы желаете получить: тысячу золотых монет или же две тысячи очков боевого опыта и новые боевые умения?" "Разумеется, деньги, -- ответил солидный господин Симплициус, -- зачем мне нужны в моей жизни боевой опыт и боевые умения?"
"Я хочу познакомить Вас кое с кем, -- сказала юная особа и указала рукой на появившегося рядом прямо из воздуха седовласого мужчину в позолоченных латах, -- Его зовут капитан Анхельбад, и он очень хочет поговорить с Вами".
"Приветствую Вас, уважаемый! -- заговорил капитан густым басом, -- И поздравляю Вас! Вы прошли вступительный экзамен Гильдии Искателей Приключений и можете выбрать следующую миссию. Хотите охотиться на гигантских скорпионов в пустыне Калахари? Или искать кристальных жуков в Силиконовой Долине? А может быть, Вы желаете принять участие в истреблении нежити в окрестностях Некрополя? Или отыскивать ценные артефакты в подземельях Мории? Есть много увлекательных занятий, выбирайте на Ваш вкус!"
"Благодарю Вас, уважаемый, -- холодно ответил несостоявшийся приключенец, -- но нет. Я не ведаю, какой демон сподвиг меня ввязаться в эту кашу, но больше я этого не допущу. У меня своя налаженная жизнь, которая меня вполне устраивает. Прощайте, капитан!"
Господин Симплициус снова шёл по улице, ведущей к дому. Всё как прежде, только теперь ум нашего героя невольно ворошил воспоминания о прошедшем приключении в поисках причин случившегося. Искал -- и никак не находил. Может быть, Суп Отдохновения в ресторане сегодня оказался чересчур крепок? Или какой-то обрывок взорвавшегося заклинания зацепил краем? А может быть свой голос, молчавший долгое время, подала та тёмная сторона человеческой сущности, которая, по словам философов, есть у любого из нас? Что же сделать, чтобы избежать повторения подобных неприятностей в будущем?
"Ерунда всё это. -- решил в конце концов сиятельный господин Симплициус, -- Надо всего лишь лучше себя контролировать, не допуская необузданных желаний и необдуманных поступков -- и всё будет в порядке!"
Тут взор его упал на прилавок цветочной торговки, на котором теснились ведра с прелестными алыми розами.
"Надо купить жене большой букет, -- решил наш герой, -- чтобы вернуть значение уровня её настроения к приемлемой величине".