Аннотация: Мы встретили врага, и он - это не мы сами!
Дмитрий W. Вронский (aka Ди V. Vo)
ОБЛИК ГРЯДУЩЕГО
Преподобный Бентли Гурион летел на север. Под крылом проплывали то обширные пустоши Северо-Американских равнин, покрытые скудной рыжеватой растительностью, то отмеченные сочной зеленью окрестности рек и озёр. А порой внизу показывались серые развалины давно покинутых городов.
--
Стар я уже для таких перелётов, -- явилась в маленькую голову старого служителя Церкви неторопливая усталая мысль. -- Вздумалось же мне податься на отдых в этот хвалёный Южный Парадиз, кошка его подери!
Вслед за этой мыслью пришла другая:
--
Жаль, что я не человек! Люди летают в этих забавных машинах и почти не устают. Эх, как бы узнать у людей секрет летающих машин...
Да, почтенный Бентли Гурион не был человеком, строго говоря. Строго говоря, он был голубем. Разумным голубем. Впрочем, если говорить о разуме, не всё ли равно, в тело какой формы упакован он?
К счастью для утомлённого старца, впереди уже показались белые дома Великого Гнездовья. Голубь из последних сил пролетел над величественным городом и с вздохом облегчения спланировал на один из балконов одного из самых высоких небоскрёбов. В этом здании размещался главный административный центр Новейшей Церкви Великой Матери, главой которой и являлся преподобный Бентли Гурион.
Великий патриарх устало встряхнул крыльями, аккуратно сложил их и с подобающей его сану неторопливостью прошествовал в комнату.
Там на невысокой репетиционной сцене под бодрую музыку переступали с ноги на ногу четыре юные голубицы, а непревзойдённая танц-маэстрина Мазда Нолл орала во всё горло, пытаясь добиться от неумех хотя бы некоторой изящности исполнения:
--
Легче ступайте, легче! Грациознее! Не ковыляйте словно жирные куры! Вы показываете танец маленьких лебедей, а не дряхлых ревматичных фламинго! Если не видели сами, поверьте мне на слово -- это очень изысканный танец! Вот спросите у Его Преосвященства!
--
Не будьте столь строги к девочкам, Мазда, -- счёл нужным заступиться за расстроенных танцовщиц преподобный начальник, -- они ещё совсем дети.
--
И что? Тем более их юные ноги должны ступать легче, чем у такой старухи как я. А чтобы всё получалось хорошо, надо стараться! Или Вы вздумали учить меня моему ремеслу? -- И почтенная дама воинственно встопорщила пёрышки.
--
Что Вы, ни в коей мере! -- последовал ответ. Для сохранения мира в коллективе приходится быть дипломатичным. -- Я всего лишь хотел бы успеть посмотреть и что-нибудь ещё. Так мало времени, Вы же знаете.
--
О, извините меня, владыко. Я Вас не так поняла. Девочки, перерыв.
Юные голубки шмыгнули в другую комнату, оживлённо болтая и хихикая, а их место заняла голубица постарше. С драматическим подвыванием она запела балладу на неизвестном Его Преосвященству языке. Как старый голубь ни старался, он смог разобрать только одно слово - "Мурка".
--
Что такое "Мурка"? -- первым делом спросил он, когда пение обрело своё завершение.
--
Это метафорическое название "кошки", -- охотно ответила бойкая девица, -- а "кошка" это...
--
Я знаю смысл этого слова, -- оборвал её старик, -- о чём поётся в этой песне?
--
Это история человека по фамилии Любимов, который владел кошкой по имени Маруся Климова. Несмотря на столь греховное поведение, он был благочестивым человеком. Он выращивал в саду малину, чтобы птицам было что кушать. А кошка ревновала его и постоянно гадила в саду. Человек неоднократно просил Марусю: "Прости Любимова!" -- но она не унималась и, в конце концов, погубила всю малину. Тогда Любимов взял птичье перо и вонзил кошке прямо в сердце!
--
Какая трогательная история! -- воскликнул Его Преосвященство, любуясь юной прелестью хорошенькой послушницы, -- Не сомневаюсь, что Почтенные Предки будут рады услышать на концерте в их честь столь благочестивую песню! -- и, обращаясь к Мазде, продолжил, -- Хотелось бы услышать ещё что-нибудь столь же духовно возвышенное.
--
Разумеется! -- радостно ответила та, -- Всё по Вашему желанию! Наш ещё молодой, но уже очень способный поэт прочтёт Вашему Преосвященству свою новую поэму, посвящённую Возвышению.
На подиум вышел голубок постарше, но всё же ещё весьма молодой. Он пытался держаться с величавым достоинством, однако жалкая натужность этой позы не могла ускользнуть от внимательного глаза. Откашлявшись, юноша раскрыл клюв -- и полились ритмичные рифмованные строки.
В этих строках рассказывалось, как Великая Мать, которая некогда снесла наш Мир словно яйцо, пробудилась от сна тысячелетий и взглянула на любимую планету. И что же она увидела? Люди захватили власть над Миром, испортили и испачкали всё, что было, и вдобавок развели повсюду мерзких кошек... А её любимые дети были вынуждены прозябать в нищете!
И очи Великой Матери вспыхнули ярко, ярче солнечного света, и этот свет пал на планету, и весь воздух на ней стал ядовит для грешников. И повсюду люди умирали в страшных мучениях, а заодно с ними умирали отвратительные кошки и прочие хищные твари.
И только те из людей, кто встал на путь праведный, отказался от мясоедства и стал проводить дни в медитациях -- лишь они обрели благосклонность Великой Матери. Им она дала способность дышать изменившимся воздухом, нарекла Великими Предками и повелела беречь и лелеять любимых детей своих. Так пускай же вечно царят прекрасная любовь и доброе согласие между Великими Предками и родом голубиным!
В комнате на несколько минут воцарилось молчание. Затем старый голубь разрушил тишину голосом мягким, но решительным:
--
Великолепное произведение! Я прикажу использовать его в храмовых школах на уроках литературы и истории, -- он помолчал немного и затем продолжил речь. -- Но выступать с ним перед Великими Предками нельзя. Не в таком виде.
--
Но почему? -- изумился юноша. -- Тут же всё верно написано!
Старый священник застонал про себя. Ну как объяснить юнцу пылкому и бескомпромиссному, что Великим Предкам вовсе не будет по вкусу, если их ткнут носом в описание бесславной гибели их цивилизации. А эти разглагольствования о Великой Матери, избранном народе голубином и роли людей как приживалов-охранников... какая бестактность...
--
Молодой голубь, -- сказал старый патриарх тоном доброжелательным, но твёрдым, -- поверьте мне, я знаю лучше. Завтра утром навестите меня, тогда я объясню подробно, что надо поправить -- и почему.
И обращаясь к старой голубице:
--
Нет, больше не надо мне ничего показывать. Я устал. Продолжайте без меня.
Его Преосвященство вышел на балкон, вдохнул прохладный воздух вечера и обвёл взором импозантную картину голубиной столицы, которую заходящее солнце окатило розовым светом. Мысли же его всецело обратились к тем далёким временам. Разумеется, сам он не застал тех событий, что происходили несколько сотен лет тому назад -- век голубиной жизни недолог. Но как один из верховных иерархов Церкви, он знал больше многих...
Разумеется, гнев Великой Матери-Голубицы и таинственное космическое излучение ни при чём -- сказочки для скудоумных верующих и дятлоголовых умников соответственно. Это была целенаправленная кампания голубей по заражению человечества птичьим гриппом. В итоге человеческая раса должна была полностью погибнуть, а вся власть над планетой -- достаться голубям. Каков же был шок, когда обнаружилось, что некоторые люди обладают полным иммунитетом к модифицированному штамму!
Как быть, если извечный враг уже повержен, но ещё силён и способен нанести сокрушительный ответный удар, который приведет ко всеобщей гибели? Хищники на их месте упрямо продолжили бы вести бессмысленную борьбу и довели бы дело до закономерного краха. Но у голубей, хвала Матери-Голубице, свой способ обустраивать дела.
Немногочисленный враг должен быть обожествлён. Должен утопать в похвалах и славословьях. Развлекаться концертами в свою честь. И должен быть постоянно окружён юными голубятами, внимающими каждому слову как божественной истине. И тогда, одурманенный поклонением, враг позабудет о мести и перестанет быть врагом -- поскольку станет зависим от сладких речей со стороны своих победителей.