Во Ник : другие произведения.

Warhammer 40000: Последняя служба

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:



  ПОСЛЕДНЯЯ СЛУЖБА
  
  Люди собираются вместе по разным причинам. Иногда - чтобы праздновать; чаще - чтобы убивать. Большие толпы всегда легко охватывают такие чувства как страх и агрессия. Этот раз ничем не отличался от других.
  Люди были напуганы. Их потные ладони, сжимавшие лазганы, дробовики, сетевые пушки и гранатометы, скользили, так что оружие никак не хотело оставаться нацеленным в одну точку. Они не чувствовали себя в безопасности, хотя были вооружены и экипированы так, словно собирались развязать полномасштабную войну. Даже могучие "Леман Руссы" Сил Планетарной Обороны и черные "Носороги" Арбитрес сегодня не могли придать этим людям уверенности. Хватило бы одной случайной искры, чтобы это сборище взорвалось смертоносным ураганом огня.
  Поразительно, как обрывок информации, распространившийся по толпе этих мужчин и женщин, повлиял на состояние их духа. Они знали, кто их враг. И многие уже были готовы стрелять на любой шорох. На основе впитанного коллективным разумом толпы знания, люди строили догадки о смысле произошедшего, теории, питаемые невежеством и страхом. Воистину, знание - сила, и командующий силами имперских Арбитрес Эримах Кром, столкнувшийся с непредвиденной его утечкой, уже решил, что когда - и если - кризис минует, он лично укоротит языки ответственным за это болтунам.
  Небеса разразились ревом. Поначалу едва слышимый, он всего за несколько секунд усилился до оглушительного крещендо. Люди подняли глаза, готовые к худшему. Многие перенацелили свое оружие на свинцово-серые утренние небеса. Офицеры СПО и Арбитрес криками и подзатыльниками попытались вернуть людей к их непосредственной задаче, но эти усилия по большей части пропали втуне. Каждый из солдат, будь то украдкой или же открыто, смотрел на приближающийся темно-серый "Громовой Ястреб".
  Корабль сделал широкий круг над толпой, гася скорость, и опустился вертикально вниз внутри защищаемого солдатами периметра. Те, кому повезло - или не повезло, в зависимости от точки зрения - стоять поблизости, обрели сомнительное счастье почувствовать кожей волну раскаленного воздуха, разошедшуюся от приземлившегося судна, и услышать как постанывает и потрескивает обожженный трением корпус. Будь среди этих людей кто-то, разбирающийся в подобных вещах, он сказал бы, что "Громовой Ястреб" мчался на максимально возможной скорости, чтобы попасть сюда.
  Рампа корабля с грохотом откинулась, выбив искры из рокритового покрытия улицы. Трое воинов прошествовали вниз. Идущий впереди выглядел словно глыба из пластали, керамита и адамантия; закованный в массивный и невероятно прочный терминаторский доспех, он казался гораздо больше своих братьев, не говоря уже о собравшихся вокруг простых людях. Двое других десантников были облачены в изукрашенные комплекты брони почетной стражи.
  - Где командующий? - спустившись, обратился к солдатам терминатор.
  Десантник не поднимал голоса, но каким-то непостижимым образом его услышали все. Из-за надетого шлема голос звучал зловеще.
  Сквозь строй протолкнулся пожилой человек в униформе арбитрата.
  - Сэр, - произнес он, - я Эримах Кром, ком...
  - Я знаю, кто вы. Доложите ситуацию.
  - Ну, эээ... Вы, должно быть, и так все знаете. Около двух часов назад музей был захвачен неизвестными. Поначалу мы решили, что это очередная террористическая атака подпольщиков и стянули сюда силы законников и Арбитрес. Потом, кхм... Снайперы заметили в окне здания... Ну, вы понимаете...
  - Время дорого, арбитр. Где эти снайперы?
  Кром пролаял в толпу несколько слов, и вперед вышла рыжеволосая женщина в одежде законницы. В отличие от большинства людей вокруг, она выглядела скорее заинтересованной, чем напуганной, во всяком случае, внешне. По крайней мере, она не боялась его. Десантник решил, что это хорошо.
  Он снял шлем, открыв жесткое, исполосованное шрамами лицо с ежиком тонких волос цвета паутины, и опустился на одно колено. Даже после этого он все еще смотрел на нее сверху вниз.
  - Я Мордред из Могильщиков, - представился Астартес.
  Десантник старался говорить дружелюбно, но лицо, за века сражений привыкшее к гримасам боевой ярости, оказалось не в состоянии передать эту эмоцию.
  - Что ты видела? - спросил десантник.
  - Там был Астартес.
  - Ты уверена?
  - Будь у меня плохое зрение, я не стала бы снайпером, сэр.
  - Мы решили, что это может быть один из ваших, и связались с ударным крейсером, - вмешался командующий Кром, - но получили отрицательный ответ вкупе с указанием всеми силами блокировать здание.
  Мордред кивнул и продолжил расспрашивать женщину.
  - Ты разглядела его? Доспех был обычным или терминаторским?
  Видя, что законница не понимает, десантник переформулировал вопрос:
  - Как у меня или как у них? - спросил он, указывая на стоящих поодаль почетных стражей.
  - Скорее как у них.
  - Опиши подробнее. Цвет, украшения, любые детали.
  - Темно-синий, с рисунками в виде молний или чего-то похожего. Отделан бронзой.
  - Ясно.
  Астартес посмотрел на командующего.
  - Вы верно поступили, связавшись с орденом. Если там действительно десантники-предатели, наша миссия перестает быть просто дипломатической.
  Арбитр медленно кивнул. Его лицо на секунду отразило бурю эмоций, бушевавших внутри. Без сомнения, он представлял себе худший из возможных исходов, а затем еще более худший. Кром прожил уже достаточно долго, чтобы понимать: его планета могла стать полем боя, нет, еще хуже, смертельным рингом для выясняющих отношения сверхлюдей, которые в итоге оставят после себя лишь выжженную землю. В лучшем случае.
  Наконец, человек поднял голову. На его лице проступила стальная решимость, вбитая годами муштры и тренировок. Это мир был доверен арбитрам самим Императором, и никто не посмеет безнаказанно посягать на него. Пусть хоть все демоны варпа окажутся в этом треклятом музее, Арбитрес не дрогнут. Они будут стоять до конца, а потом еще столько же.
  - Мы готовы начать штурм по вашему приказу, сэр, - твердо произнес Кром.
  - Ваша задача - блокировать периметр, - остудил его пыл терминатор, поднимаясь на ноги. - С остальным мы справимся сами.
  - Но сэр...
  Десантник надел шлем.
  - Но что?
  Вместе со шлемом в его голос вернулись и зловещие нотки.
  Кром на мгновение всмотрелся в багровые глубины окуляров Могильщика.
  - Ничего. Мы будем охранять периметр... сэр.
  - Расскажите о здании. Что внутри?
  - Это музей. Там только стазисные контейнеры с ржавыми реликвиями. Ничего по-настоящему ценного.
  - Похоже, нападавшие были иного мнения. Они наверняка охотились за чем-то, хранящимся там. Глупо нападать на музей, чтобы просто поразвлечься.
  - Там ничего нет. Я проверял здание перед визитом планетарного губернатора несколько месяцев назад и лично осматривал экспонаты. Просто исторический мусор, ничего больше. Там ничего нет.
  В ухе Крома ожил наушник вокса. Слушая сообщение, командующий становился все мрачнее. Сегодня он определенно побил свой рекорд по плохим предчувствиям. Благодаря улучшенному слуху и авточувствам шлема Мордред заранее знал, что скажет старый арбитр, но все же позволил ему говорить, тем временем выстраивая мысли в стройные логические цепочки.
  - Кажется, теперь я могу сказать вам, что понадобилось нападавшим, - устало произнес Кром. - Сегодня утром в музей тайно наведался инквизитор Еретикус Аарон Д"Боуд. Хотел поговорить с кем-то из работников по поводу недавних раскопок в Каэрун-Фал. Он все еще может быть внутри.
  Десантник тем временем пришел к неутешительным выводам. Убийство инквизитора выглядело достаточно значимой целью для последователей темных сил, и, если так, то служитель Ордо уже наверняка мертв. Теория выглядела достаточно правдоподобной, но Могильщику не давала покоя одна мысль: как нападавшие собирались сбежать?
  Мордред развернулся и осмотрел здание музея, одновременно активировав вокс. Быстро отдав пилоту "Громового Ястреба" приказ начать воздушное патрулирование периметра, он связался с зависшим над городом ударным крейсером ордена, "Эхом гробницы". Десантник сжато обрисовал ситуацию капитану корабля, запросив поддержку еще двух десантно-штурмовых "Громовых Ястребов" и переброску отделений скаутов.
  - Мы идем внутрь, командующий.
  - Втроем?
  - Да. Это не обсуждается. Если мы не свяжемся с вами в течение часа, сровняйте здание с землей.
  Кром вздохнул. Это выглядело почти как если бы арбитр признавал поражение.
  - Еще кое-что... - снова заговорил Мордред. - Вам придется сделать для нас дверь.
  
  Орудие "Леман Русса" Сил Планетарной Обороны раскатисто рявкнуло, выпустив снаряд в стену музея. Прежде, чем перестали сыпаться обломки, словно серые призраки в облаке пыли, трое Могильщиков ворвались внутрь.
  И затем началась стрельба.
  Вооруженные чем попало, закутанные в лохмотья люди хлынули в выставочный зал, бросившись на серых воителей. Мордред поймал себя на мысли, что они словно бегут от чего-то - или кого-то - кого боятся куда больше имперских космических десантников, в порожденной страхом злобе бросаясь на Астартес. Повелители Ночи гнали перед собой толпу рабов, в надежде, что те смогут по крайней мере ранить кого-то из Могильщиков.
  Выбросив вперед бронированную ладонь, Мордред сломал шею бежавшему впереди вооруженному лазганом человеку с окровавленными бинтами на грязном лице. Оказавшись в толпе нападающих, терминатор снял с пояса кусаригаму - редкое оружие, выглядящее как пара малых одноручных кос, скрепленных за рукояти адамантиевой цепью. Используя это орудие войны словно два экзотических силовых топора, Мордред принялся обеими руками прорубать себе дорогу вперед. Где-то за пеленой обычного шума битвы и яростного стука крови в висках он мог слышать, как сражаются его боевые братья из почетной стражи, повергая рабов одиночными болтерными выстрелами и ударами силовых клинков.
  Спустя полторы минуты из пятидесяти человек в живых осталось десять. И тогда Повелители Ночи сделали собственный ход.
  Пробив дорогу мелта-зарядами, они появились прямо из стен группами по три. Предатели немедленно открыли огонь, разрывая выстрелами на куски оставшихся рабов. Мордред лишь кровожадно усмехнулся под шлемом. В Могильщиков полетели гранаты, но терминатор не стал дожидаться взрывов.
  Вонзив клинок одной из кос в прыгнувшую на него женщину с разряженным лазерным пистолетом, Мордред ринулся вперед, используя ее как живой щит. В четыре шага преодолев расстояние до ближайшего предателя, Могильщик всадил клинок второй косы в слабо бронированное шейное сочленение доспехов противника. Позади загрохотали взорвавшиеся гранаты, и десантник услышал крик боли, по всей видимости, принадлежавший брату Симеону. Иконка Симеона в его визоре сменила цвет, показывая, что почетный страж серьезно ранен.
  - Прах к праху! - проревел Мордред, пинком отбрасывая умирающего Повелителя Ночи под залп мелты его проклятого сородича и сбрасывая с клинка кусаригамы оставшийся от женщины кусок истерзанного болтами мяса.
  - Пепел к пеплу! - отозвались на боевой клич почетные стражи.
  Захлестнув мелту врага цепью кусаригамы, Мордред вырвал ее из бронированных рук и боднул Повелителя Ночи в лицо, сбивая с ног. Вскинув руку, он расстрелял поверженного противника из закрепленного на предплечье доспеха штормболтера.
  По доспеху Могильшика застучали болты, сдирая серую краску и уродуя эмблему ордена в виде вытянутого черного шестиугольника с крестом в центре; сразу четверо легионеров-предателей поливали его огнем, стараясь попасть в сочленения доспеха. Взревев, Мордред метнул одну из кос вперед - прокрутившись в воздухе, она вонзилась в багровый окуляр украшенного кожистыми крыльями полуночно-синего шлема. Потянув за цепь, десантник в фонтане крови вырвал косу из глазницы мертвеца и ловко поймал ее свободной рукой.
  Кто-то снова швырнул в него гранату. Спустя мгновение после взрыва Мордред невредимым выступил из образовавшегося пыльного облака, словно разбуженный бог из своей усыпальницы. И, конечно, продолжил убивать.
  
  Когда битва закончилась, Мордред остался в одиночестве. Брат Деррек из почетной стражи погиб; брат Симеон выжил, но его раны оказались настолько серьезны, что организм был вынужден погрузиться в состояние каталепсии. Терминатор перенес спящего брата в угол, спрятав тело за постаментом с большим стазисным контейнером.
  Позже он должен будет прислать апотекария, чтобы забрать Симеона.
  Хотя он остался один, Мордред не собирался возвращаться. Закончив с израненным братом, он в одиночку направился вглубь музея.
  Шествуя по пустым залам, он все больше убеждался, что Кром был прав: здесь не было ничего стоящего. За все время десантнику попались на глаза только пара неплохих когда-то силовых мечей, ныне заржавевших и явно не функционирующих, и красивый, но неудобный болт-пистолет. Остальное, как и говорил старый арбитр, было просто хламом. Мордред с трудом мог себе представить, почему кто-то стал бы платить деньги, чтобы увидеть столь сомнительную коллекцию мусора.
  На десантника нападали еще дважды - сначала трое Повелителей Ночи, пытавшихся с помощью мелта-бомб обрушить на него потолок, затем какой-то человек с явными признаками мутаций, прятавшийся среди экспонатов, вероятно, раб, сумевший сбежать от своих господ и искавший выход из здания.
  За исключением этого и время от времени попадавшихся по пути останков служителей музея, прогулка оказалась почти скучной. Если бы не тяжелая броня, Мордред, возможно, мог бы почувствовать себя простым имперским обывателем, выбравшимся в музей на выходные. Конечно, если бы он знал, каково это - быть простым обывателем.
  Наконец, на третьем этаже здания он наткнулся на лужу полузапекшейся крови. Внимание Мордреда сразу же привлекло отсутствие тела - во всех остальных случаях Повелители Ночи оставили трупы на своих местах. Присмотревшись внимательнее, десантник обнаружил нечеткий кровавый след, ведущий в следующий зал. Несложно было догадаться, что тело по какой-то причине перенесли. Одолеваемый скверными предчувствиями, Могильщик двинулся по следу.
  Как он и ожидал, это оказалась ловушка - и, в равной степени, последний рубеж обороны предателей. Двое Повелителей Ночи появились из-за экспонатов, еще один, вооруженный плазмаганом, открыл огонь с галереи наверху. Прячась от выстрелов за колонными и стазисными контейнерами, Мордред ринулся вперед, одновременно расстреливая из штормболтера деревянные подпорки галереи. Спустя две с половиной секунды секция пола под предателем наверху провалилась, и он рухнул вниз, где Могильщик смог достать его точной очередью. На пути к двум другим противникам Мордред кулаком выбил подпорку у модели скелета какого-то огромного ящера, погребя обоих врагов под грудой фальшивых костей. Прежде, чем они успели выбраться, мрачный воитель оказался рядом и одним движением вонзил косы в шлемы цвета полуночи.
  Высвободив оружие, Мордред зашагал к двери в последний зал. Пульс крови в висках звучал громче, чем когда-либо за последние месяцы; красная пелена визора, казалось, сменила оттенок, став темно-сангвиновой.
  Войдя в зал, десантник увидел единственного оставшегося Повелителя Ночи, склонившегося над телом облаченного в окровавленные лохмотья старика. Рядом валялась сорванная и оскверненная инсигния Ордо Еретикус. Заметив Мордреда, предатель вскочил, схватив инквизитора прямо за лысую голову и подняв в воздух; в руке Повелителя Ночи блеснул окровавленный боевой нож. Выставив человека перед собой, предатель приставил клинок к его горлу.
  Я ошибся, подумал Мордред. Они не собирались убивать инквизитора - раз они пытали его, значит, охотились за информацией, сокрытой в его разуме. Старик знал что-то, что Повелители Ночи тоже желали узнать. Желали настолько сильно, что не побоялись рискнуть столь внушительным количеством воинов, даже зная, насколько дорого каждая смерть обойдется их падшему братству.
  Могильщик отчетливо понял: этому предателю нельзя дать уйти.
  Сын Керза пространно и запутанно выругался на нострамском, но Мордред лишь продолжал сверлить его взглядом. Он сделал несколько шагов вперед, одновременно поднимая руку с штормболтером и прицеливаясь. Повелитель Ночи встряхнул пленника и сделал надрез на его шее, показывая, что произойдет, если Могильщик подойдет ближе.
  - Старик! - позвал инквизитора Мордред. - Скажи мне, ты хочешь послужить Императору?
  Предатель снова зашипел на языке Нострамо, но Мордред обращался не к нему. Инквизитор с трудом открыл один глаз, из которого тут же протянулась вниз кровавая струйка.
  - Скажи мне! Ты хочешь послужить Императору?
  - Да... - едва слышно прохрипел старик, разлепив спекшиеся губы.
  Мордред открыл огонь. Масс-реактивные болты разорвали бок инквизитора, вонзившись в участок мягкой брони на животе Повелителя Ночи. Снаряды сдетонировали внутри брюшной полости, превратив внутренности в пульпу.
  Зарычав от боли, десантник-предатель отбросил своего умирающего пленника в сторону и попытался сбежать.
  Мордред не мог позволить ему сбежать. Широко размахнувшись, он метнул одну из кос в спину бегущего врага. Клинок подобно якорю вонзился в наспинный ранец доспеха Повелителя Ночи, и терминатор дернул на себя цепь, опрокидывая противника на спину. Прежде, чем десантник успел подняться, Могильщик уже поставил бронированную ногу на его нагрудник, всем своим весом придавив к полу.
  Одним движением кос Могильщик отсек руки десантника от туловища, ударив в стыки между нагрудником и плечевыми пластинами. Последовал новый крик боли, и Повелитель Ночи выплюнул еще несколько слов на диалекте Нострамо Квинтус. Раскаленной бритвой Мордреда полоснуло по ушам имя Конрада Керза.
  - Твой мертвый примарх уже никому и ничем не поможет, - зло ответил он на превосходном нострамском, с удовлетворением наблюдая, как за алыми линзами шлема глаза десантника Хаоса расширились от удивления и страха.
  Наведя штормболтер на ноги падшего легионера, Мордред снова открыл огонь, раскалывая наколенники и сокрушая суставы. Он прекратил стрельбу лишь убедившись, что колени предателя превратились в кровавые культи, а голени отделены от остального тела.
  Бросив истекающего быстро сворачивающейся кровью врага, Мордред вернулся к инквизитору. Болты разорвали часть туловища старика, и десантнику не нужно было даже смотреть на тело, чтобы понять, что он не выживет. Даже будь у Могильщика опытный апотекарий на расстоянии вытянутой руки, смерть для Д"Боуда была лишь вопросом времени.
  И все же, десантник не мог допустить, чтобы знания, за которыми охотились Повелители Ночи, оказались потеряны для Империума.
  Он знал, что человеческий мозг продолжает жить еще около пяти или даже шести минут после остановки кровоснабжения, прежде чем в коре происходят необратимые изменения. Судя по хронометру в визоре шлема, на то, чтобы нейтрализовать последнего предателя, он уже потратил половину этого времени.
  Схватив с ближайшего постамента стазисный контейнер, Мордред вытряхнул из него ржавый вычурный шлем с полуистлевшим плюмажем. Как он и говорил, у инквизитора Д"Боуда еще будет последний шанс послужить Императору.
  
  Пройдя обратно сквозь пролом в стене, Мордред оценил произошедшие пока он был внутри изменения. Среди солдат СПО и арбитров теперь виднелись серые облегченные доспехи скаутов ордена Могильщиков; несколько десантников из почетной стражи инструктировали собравшихся имперских офицеров. В целом, толпа стала выглядеть гораздо организованнее - по всей видимости, прибытие космического десанта помогло людям справиться со своим страхом... Если не считать страха перед самими Могильщиками.
  - Ты все-таки не умер, - прогудел из толпы знакомый голос, и Мордред увидел идущего навстречу главного библиария Шредингера.
  Тяжело ступая в своей терминаторской броне, библиарий ленивым движением положил на плечо рукоять своей неизменной боевой косы с встроенным штормболтером. Закрепленные на его доспехе цепочками и сургучом священные свитки, печати чистоты и многочисленные реликвии развевались и позвякивали при ходьбе.
  - Я тоже рад тебя видеть, брат, - ухмыльнулся Мордред.
  Битва внутри музея не прошла для него бесследно - Шредингер с неудовлетворением отметил, что доспех боевого брата поврежден: левый наголенник треснул, нагрудник оплавился от нескольких неудачно пришедшихся плазменных и мелта-попаданий, а багровые окуляры шлема покрылись паутиной трещин, не говоря уже о содранной до такой степени краске, что было невозможно идентифицировать ни геральдический символ ордена, ни какие-либо другие знаки различия.
  - Глупо было идти туда всего лишь с двумя стражами, капитан. Вам следовало дождаться меня...
  - Это было бы совсем не так весело, - покачал головой терминатор. - И потом, я ведь победил, верно?
  Он протянул Шредингеру заляпанный кровью стазисный контейнер.
  - Прискорбно, но инквизитор оставил нас, - без следа какого-либо сожаления в голосе пояснил Мордред. - Мне пришлось стрелять через его туловище. Осталась большая дырка.
  Библиарий взглянул на содержимое контейнера и увидел внутри человеческую голову.
  - Мозг еще жив, - уже более серьезно сказал капитан. - Береги контейнер как зеницу ока до возвращения на корабль. Позже будет нужно, чтобы ты вытащил из нашего ордосского друга столько информации, сколько сможешь, прежде чем он окончательно умрет.
  Мордред сделал короткую паузу и добавил:
  - Отправь в музей апотекария, пусть заберет прогеноиды Деррека и проверит, что с Симеоном.
  - А этот? - спросил Шредингер, кивком указывая на искалеченного Повелителя Ночи, которого капитан тащил за собой, ухватив за горжет.
  - Капеллан будет рад получить его живым. Пусть начинает готовить инструменты для дознания.
  Шредингер кивнул и отправился обратно к солдатам.
  Он успел сделать лишь два с небольшим шага, прежде чем капитан вместе со своей добычей исчезли в зеленой вспышке. Спустя мгновение вокс библиария запоздало заговорил, сообщая о появлении почти над самым городом неопознанного крейсера.
  
  Телепорт, взбешенно подумал Мордред. Вот как они собирались сбежать. Капитан чувствовал себя одновременно сплюснутым и растянутым, и еще, почему-то, жидким. Должно быть, в доспехах предателя был маяк, и теперь их обоих, захваченных телепортационным лучом, тащило через варп... Куда?
  Неожиданно все ощущения неправильности исчезли, и Мордреда вместе с искалеченным пленником вышвырнуло в материальный мир.
  Первым, что капитан увидел после калейдоскопа ирреальных цветов варпа, был металлический настил корабельной палубы и стволы двух десятков болтеров, направленных ему в лицо.
  Веселье только начиналось...
  
  - Это последний? - спросил Шредингер брата Фирека из почетной стражи, проводив взглядом влетевший в ангар "Эха гробницы" "Громовой Ястреб".
  - Да, главный библиарий. Мы можем начинать преследование.
  - Насколько они оторвались?
  - Не слишком сильно. Мы все еще можем нагнать этот крейсер.
  - Хорошо.
  После исчезновения капитана Шредингер, как старший из оставшихся офицеров ордена, отдал всем скаутам и почетным стражам приказ немедленно возвращаться на корабль. Какой бы ни была истинная цель Повелителей Ночи, им нельзя было дать уйти.
  Грузно шагая по коридорам "Эха", библиарий принялся размышлять. Могильщики посетили эту планету с дипломатической целью, возвращаясь на свой родной мир, Шахтум. Никто не мог знать, что они появятся здесь - эта планета была ничем не лучше и не хуже других, она просто оказалась по пути. Жаль, но, похоже, с поставкой рабов придется повременить...
  Шахтум был темным, враждебным миром, но, кроме того, он также был промышленной планетой, снабжающей кораблями, оружием и боеприпасами не только самих Могильщиков, но и их родственные ордены, неофициально именуемые "Сумеречным легионом" - Ночных Странников, Серых Ангелов и, втайне ото всех, Кровоточащих Серпов. Пышущие жаром и брызгами раскаленного металла подземные кузни жадно пожирали жизни, и ордену приходилось тысячами свозить на родной мир заключенных из имперских тюрем, чтобы обеспечить себя и своих побратимов всем необходимым. Могильщики собирали рабов отовсюду - когда на окрестных планетах людей не хватало, им приходилось договариваться с правителями любых попавшихся по пути миров.
  Так произошло и на этот раз. Повелители Ночи не рассчитывали на появление имперских космических десантников, но, судя по всему, на кон было поставлено что-то достаточно важное, чтобы, несмотря на угрозу, продолжить выполнение первоначального плана. Скорее всего, предатели собирались захватить музей, похитить инквизитора и, с помощью телепорта переправив его на свой корабль, выпытать необходимые сведения. Однако капитан вражеского судна, судя по всему, промедлил, опасаясь столкновения с крейсером Могильщиков, который явно был в куда лучшем техническом состоянии, чем его собственный. Это промедление позволило капитану Мордреду безрассудно вломиться в музей и уничтожить группу захвата... К сожалению, он оставил одного из отступников в живых, намереваясь отдать его капеллану для допроса. Если Повелители Ночи успели получить нужные сведения от инквизитора и пленник капитана пережил телепортацию, то отступники добились того, чего хотели. Они заполучили сведения, за которыми охотились, вследствие этого получив перевес в знаниях, и, в конечном счете, в силе.
  Шредингер посмотрел на стазисный контейнер у себя в руках. Что ж, по крайней мере, у него еще был способ сравнять счет.
  
  В холодной звездной тьме космоса крейсер Повелителей Ночи быстро удалялся в сторону внешних границ системы. Потрепанный столкновением с имперцами корабль, оставляя за собой шлейф из мелких обломков, истекающего кислорода и выброшенных в вакуум тел рабов, направлялся к точке, откуда можно было бы совершить варп-переход.
  За ним, словно голодный волк, неотступно следовал "Эхо гробницы". Обычные люди могли бы отступить, но у Могильщиков не было права сдаваться.
  Когда крейсер отступников скрылся в нереальности варпа, серый корабль активировал поле Геллера и нырнул следом в неспокойную стихию Моря Душ.
  
  Библиарий Шредингер, снявший громоздкий терминаторский доспех, сидел в центре выбитой на полу гексаграммы в своих личных покоях. Вытатуированные серебряными чернилами руны и знаки силы на его коже поблескивали в приглушенном свете люмосфер. Библиарий медитировал уже почти семь с половиной часов, готовясь к предстоящему дознанию; он знал, что вскоре от него потребуется нерушимая сосредоточенность - лишь в этом случае ритуал, возможно, пройдет без загвоздок.
  Шредингер почувствовал, что готов. Решительно протянув вперед руку, он коснулся контрольной панели лежащего рядом стазисного контейнера, отключая мерцающее поле, ненадолго остановившее само время. Откинув крышку, библиарий прикоснулся к голове старика.
  В тот же момент его разум словно отделился от тела, сквозь калейдоскоп чужих мечтаний, помыслов, воспоминаний и чувств провалившись куда-то вниз. Библиарий осмотрелся вокруг. Земля под ногами была мертвой и серой, растрескавшейся из-за предчувствия собственной гибели. Неба не было - оно уже рассыпалось голубыми осколками, что теперь торчали острыми гранями вверх, вонзившись в умирающую почву. Над головой черным светом сияла беззвездная клубящаяся мгла. Сзади послышался грохот, и библиарий обернулся, увидев, как целый пласт этого псевдомира рухнул во тьму. Он знал, что очень скоро все здесь перестанет существовать. Этот мир был сознанием инквизитора, и он стремительно умирал. Следовало торопиться.
  Не обращая внимания на боль в ступнях из-за вонзающихся в кожу осколков небес, Шредингер побежал вперед, к возвышающейся над бесплодной равниной накренившейся башне цвета полированной бронзы. Бежать пришлось долго, башня все время словно меняла свое местоположение, оказываясь то дальше, то ближе, хотя библиарий никак не мог уловить момента ее перемещения. В конце концов, он достиг ее подножия, встретившись с единственным обитателем серой пустоши.
  Внутри своей головы инквизитор Д"Боуд был молод и силен. Но даже при этом, его сил теперь хватало лишь на то, чтобы упереться руками в стену бронзовой башни и стараться удержать ее вертикально. В конечном итоге, это мало что значило. Стоящая башня собственной воли могла дать ему лишнее мгновение жизни, когда мозг окончательно умрет, но спасти его от смерти ей было не под силу.
  - Помогите! - прокричал инквизитор, увидев Шредингера. - Прошу, помогите мне! Башня не должно упасть!
  - Это ничего не изменит, - мягко произнес библиарий. - Вы умираете.
  - У меня такое чувство, что я уже должен быть мертв, - возразил Д"Боуд, - но я все еще здесь, я держу башню!
  Шредингер покачал головой.
  - Ваша голова была помещена в стазисное поле. Вы живы благодаря ему.
  Руки инквизитора опустились, ладони соскользнули с гладкого металла. Башня накренилась еще на несколько градусов, и сверху посыпался мелкий бронзовый мусор.
  - Зачем вы пришли?
  - Затем же, зачем приходили Повелители Ночи. Чего они хотели от вас? И, главное, что вы им рассказали?
  Д"Боуд неожиданно рассмеялся.
  - Будь проклят этот никчемный шарик! Почему все так хотят заполучить его?
  - Шарик? - переспросил библиарий.
  - Сфера Громбла. Вот что им было нужно. Отступники хотели, чтобы я указал им путь к ней.
  - Расскажите подробнее.
  - Хорошо, - неожиданно улыбнулся инквизитор, - но у меня есть условие.
  
  - Вы убили его?
  Голос лорда Севассена сегодня звучал грубее, чем обычно, что выдавало клокочущую в глубине души ярость.
  - Нет, повелитель...
  - Никчемный идиот. У нас на корабле один-единственный нарушитель, а ты, мой лучший воин, не в состоянии даже проследить, чтобы мне принесли его голову!
  Двое космических десантников из Повелителей Ночи находились на мостике крейсера, столь недавно совершившего вылазку к имперской планете.
  - Мой лорд, он не обычный нарушитель. Первый капитан, судя по броне и украшениям на доспехе. В узких коридорах у него преимущество, и он достаточно опытен, чтобы в полной мере использовать...
  - Довольно отговорок! Где он сейчас?
  - Забаррикадировался в одном из вспомогательных отсеков. Мы не можем войти, но и он не может выйти.
  - Что за отсек?
  - Там ничего важного. Он никак не сможет навредить кораблю, если вас это беспокоит.
  - Хорошо. Внутри кто-нибудь был?
  - Только рабы и Даксал с двумя десантниками из своего когтя. Все мертвы.
  Севассен нахмурился и скрежетнул зубами. Даксал был вторым по силе среди его воинов.
  - Может, удастся переманить его на нашу сторону?
  - Даксал попробовал. Имперец смеялся, выпуская ему кишки.
  Лорд замысловато выругался на нострамском.
  - Ничего. Когда мы получим свой приз, все это уже не будет иметь значения. Нам больше ни в чем не придется нуждаться...
  
  Повелители Ночи ошибались. Даксал был все еще жив. Пока.
  Забаррикадировавшийся в темном и пустом отсеке вражеского корабля, капитан Мордред остро нуждался в информации, а следовательно, в информаторе. Но, конечно же, предатель не захотел говорить добровольно.
  Используя клинки кусаригамы, боевой нож и два трофейных гладиуса, капитан во тьме трудился над телом Даксала, все больше ослабляя волю, вытягивая силы жгучими касаниями холодных лезвий. На деле, те, кто слыл безжалостными палачами, имели не больший иммунитет к пыткам, чем любые другие Адептус Астартес. Не сразу, но Даксал прекратил молчать. Поначалу он лишь проклинал своего мучителя, затем проклятия сменились бессвязными воплями, и, наконец, хриплым надтреснутым шепотом. Он был уже почти готов...
  - Говори, - прошипел капитан на темном наречии.
  - Откуда... ты знаешь нострамский? - голос легионера теперь походил на хрип раттеринга, зверя-мутанта с родного мира Могильщиков.
  - Знание - сила, - отрезал Мордред. - Я не стану делиться ею с шакалами.
  - Шакалы? Значит вот кто мы для тебя... Ваш Империум стоит на нашей крови!
  - Избавь меня от лекций по истории. Я прекрасно знаю, кем вы были и во что превратились. Начинай говорить.
  - Сфера... Мы искали Сферу...
  - Что за Сфера? Отвечай!
  - Сфера...Громбла, - легионер закашлялся, сплюнув кровавый сгусток. - Мое признание ничего не изменит. Севассен получит Сферу, и ты никак не сможешь...
  Капитан повернул клинок боевого ножа, вонзенного в плоть пленника. Глотка предателя взорвалась криком боли.
  - Зачем нужна Сфера?
  - Источник... кха... Неиссякаемый источник энергии... Сфера способна заточать демонов в лабиринте своей кристаллической решетки, и вырабатывать энергию, расщепляя их сущности... Чем больше демонов, тем больше энергии...Достаточно, чтобы заменить реакторы на тысячах кораблей, запитать миллионы лазерных излучателей...
  Легионер ухмыльнулся окровавленными губами.
  - Ты ничего не можешь сделать. Ты силен, но этого недостаточно. Убей меня, и покончим с этим.
  - Не помню, чтобы я обещал тебе смерть, - ответил капитан, поднимаясь на ноги.
  Мордред в задумчивости принялся мерить шагами корабельный отсек. Рано или поздно Повелители Ночи выкурят его из убежища, в этом не могло быть сомнений. Скорее всего, они до сих пор не сделали этого только потому, что не хотят потерять еще воинов. Для отступников было выгоднее, чтобы капитан оставался взаперти. Что до самого Мордреда, он понимал, что предатели рано или поздно уничтожат его, попытайся он выйти. Терминаторский доспех наделял воина невероятной силой и давал превосходную защиту, но даже этого в данном случае было недостаточно. Он не мог справиться со всеми в одиночку, по крайней мере, в открытом бою. Нужно было придумать план.
  Сфера Громбла, подумал Мордред. Артефакт, ценность которого сложно переоценить. Сфера наверняка не только надежно спрятана, но и хорошо охраняется. Повелителям Ночи придется отправить часть воинов, чтобы захватить ее. Защита корабля ослабнет, и в это время капитан мог попробовать прорваться к орудийным погребам... Если бы ему удалось затаиться там до возвращения группы захвата со Сферой, а затем подорвать боеприпасы, это повлекло бы за собой катастрофические последствия - уничтожение корабля, войск предателей и, конечно, самой Сферы. Мордреду пришлось бы пожертвовать своей жизнью, но в сложившейся ситуации это не выглядело такой уж непомерной ценой.
  Конечно, это был рискованный план - Мордред понимал, что задуманное может затрещать по швам из-за любой неожиданности. Даже если все пойдет как надо, далеко не факт, что капитану удастся привести план в исполнение - но все же, это было лучше, чем ничего. В конце концов, терминатор решил, что всегда сможет скорректировать детали прямо на ходу, и выбросил из головы сомнения. Судя по характерной вибрации палубы, крейсер Повелителей Ночи вошел в эмпиреи и сейчас двигался куда-то сквозь варп. Пока что капитану оставалось только ждать.
  Бросив взгляд на истерзанное тело Даксала, Мордред решил, что найдет, чем занять время ожидания.
  
  - Подведи нас как можно ближе, - велел Шредингер по воксу капитану "Эха".
  Вновь облаченный в полный комплект терминаторской брони, он стоял в ангаре с "Громовыми Ястребами" в передней части корабля.
  - Вы уверены, что справитесь, библиарий? - обеспокоено спросил стоящий неподалеку брат Фирек. - Я не сомневаюсь в вашей силе, но прежде вы никогда не перемещались на такое расстояние.
  - Просто верь в меня, брат. Я знаю, что делаю.
  Фирека, судя по всему, это не слишком убедило.
  - Но это рискованно! Если что-то пойдет не так, или если вас обнаружат...
  - Ты прекрасно знаешь, почему я должен это сделать, Фирек. Орден не поймет, если мы не попытаемся вытащить капитана из пекла, в которое он сам себя загнал.
  - С чего вы вообще взяли, что он еще жив?
  - С того, что капитан Мордред - на редкость упертый сукин сын. Он всегда выживает.
  - Я не думаю, что это хорошая идея, библиарий. Мы потеряли первого капитана, а теперь можем потерять еще и главного библиария.
  - Меня не интересует, нравится тебе эта идея или нет. Если хочешь знать, я тоже не в восторге от происходящего, но капитан имеет особый вес в ордене. Его подвиги стали легендой, он - икона, которая сплачивает братство. Если мы отступимся, горячие головы обвинят нас в некомпетентности и трусости. Фактически, у меня нет выхода.
  - Но...
  - Довольно! Возвращайся к остальным братьям. Я должен сосредоточиться.
  Библиарий дождался, пока Фирек уйдет.
  По правде говоря, он знал, что почетный страж прав. Было глупо так рисковать. Даже в обычных условиях манипуляции с варпом были крайне опасны, а на этот раз предстояло телепортироваться с корабля, мчащегося сквозь эмпиреи.
  Подобно тому, как некоторые библиарии могли открыть варп-портал усилием воли, Шредингер был способен к непосредственной телепортации на не слишком большие расстояния. Несмотря на опасность, эта способность множество раз спасала ему жизнь, но сейчас библиарий был далек от уверенности в своих силах. Расстояние было слишком велико, и вокруг бушевал варп... Но все же он знал, что шансы на успех есть, и не мог не попытаться. Если он погибнет, да будет так.
  - Мы подошли насколько возможно, - раздался в воксе голос капитана корабля. - Вы можете начинать, библиарий.
  Держа косу вертикально перед собой, он успокоил разум и замедлил темп дыхательных движений. Температура вокруг понизилась из-за психического холода. Доспехи кое-где покрылись изморозью. Наконец, по броне заметались дуги электроразрядов. Психический капюшон затрещал, и Шредингер в последний раз глубоко вдохнул, задержав дыхание. Он ударил рукоятью косы о палубу и исчез в электрических сполохах. Звук удара звоном похоронного колокола раскатился по ангару.
  
  - Долго еще? - спросил Севассен.
  - Предположительно от восьми до двенадцати часов, повелитель. Ветры варпа благоприятствуют нашему курсу.
  - А что с имперским крейсером?
  - Отстал, но все еще преследует нас.
  - Постарайтесь оторваться. Они не должны помешать нашим планам.
  - Конечно, лорд.
  Севассен подозвал своих лейтенантов.
  - Когти Варека, Диссона и Ураса отправятся вместе со мной за Сферой. Остальным - защищать корабль. Пошлите еще воинов к отсеку с имперцем - он может что-нибудь выкинуть, поняв, что корабль опустел.
  - Лорд, возможно, нам стоит разобраться с ним прежде, чем отправляться за Сферой?
  - Вы уже один раз попытались, - зло произнес Севассен. - Напомнить, чем все закончилось? Просто не позволяйте ему покинуть отсек. Когда вернемся со сферой, первым делом подключим ее к той штуковине, что недавно отбили у контрабандистов. С таким источником энергии эффективность должна повысится в десятки раз... Имперский пес отлично подойдет, чтобы испытать устройство. Теперь собирайте воинов и не испытывайте больше мое терпение!
  Прищурившись, лорд оглядел мостик. Почти все световые полосы на потолке были отключены или попросту сломаны. Множество консолей пустовали, покрывшись слоем пыли от долгого бездействия, даже сервиторы работали на последнем издыхании. Севассену давно надоело это нищенское существование. Слишком мало воинов, слишком мало боеприпасов и оружия. Разбитый корабль, до сих пор способный перемещаться, как иногда казалось, лишь благодаря энергии чистой ненависти своего духа машины.
  И вот теперь наконец-то этому нищенскому существованию придет конец. Обладая Сферой, можно будет требовать от вселенной должного к себе отношения. Он наконец-то сможет починить корабль. Найти оборудование и нанять специалистов для проведения генетических манипуляций и восполнения рядов его братьев. Купить или захватить новых рабов. Они наконец-то станут силой, которой когда-то были.
  Оставалось лишь подождать. От восьми до двенадцати часов.
  
  Не вышло. Святой Император, не вышло! Шредингер перевернулся в пустоте, щуря глаза от света эмпиреев и глядя, как в двух метрах ниже проплывает корабль Повелителей Ночи. Широко размахнувшись, он вонзил клинок боевой косы в полуночно-синюю обшивку судна и подтянул себя ближе, активируя магнитные подошвы бронированных ботинок.
  Могло быть гораздо хуже, подумал он, успокаиваясь и переводя дух. По крайней мере, он был под защитой поля Геллера - библиарий даже не хотел думать о том, что произошло бы, окажись он после телепортации за его пределами. Он знал, что корабль предателей был поврежден во время предыдущей стычки с "Эхом гробницы", и решил, что разумнее всего будет войти внутрь через разрушенные секции. Вряд ли кто-то обратит внимание на показания датчиков о разгерметизации - скорее всего, это спишут на последствия полученных повреждений.
  Стараясь не смотреть на беснующийся за мерцающим пузырем поля Геллера варп, Шредингер осторожно зашагал к ближайшей дыре в обшивке. Проникнув в разрушенный отсек, он растолкал в стороны замерзшие под воздействием космического холода трупы рабов, прикованные цепями к приваренному к переборке железному кольцу. Библиарий осмотрелся. По всей видимости, эту часть корабля использовали как помещения для пленников - Шредингер насчитал четыре дюжины крепких цепей, оканчивающихся на одном конце кандалами. Как правило, людей при разгерметизации выбрасывало в космос, но в этом случае они продолжали парить там же, где умерли. Рабские цепи не отпустили их даже после смерти.
  Библиарий нашел запертый технический люк в одной из переборок, и смахнул с него изморозь из заледеневшего кислорода. Чтобы разблокировать замок, требовался специальный код, но Шредингер мог обойтись и без этого. Не обращая внимания на электронную часть замка, он усилием разума потянулся к механическим составляющим. Не сразу, но ему удалось привести механизм в движение, и люк распахнулся с шипением вытекающего воздуха. Быстро проникнув внутрь открывшего прохода, библиарий снова заблокировал крышку и двинулся вперед.
  Проход не был рассчитан на Астартес в терминаторском доспехе, поэтому ему пришлось идти боком, но даже при этом нагрудник и спинная часть доспеха скребли по стенам, срывая какие-то кабели. Вскоре, через еще один люк, ничем не отличавшийся от первого, библиарий попал в новый отсек.
  Не скрываясь, Шредингер двинулся вперед по темным коридорам, зная, что покров психической иллюзии скроет его от любопытных глаз. Он уже видел ранее корабли сходной конструкции и примерно представлял себе, где может находиться телепортариум, откуда стоило начать поиски капитана. Довольно долго он шел, не встречая никого на своем пути - то ли у Повелителей Ночи не хватало рабов, то ли эту часть судна просто забросили, ему было все равно. Несколько раз он слышал чьи-то голоса вдалеке, но они пропадали раньше, чем он успевал как следует прислушаться. Возможно, это были фантомы или отголоски прошлых событий - на пораженных порчей кораблях отступников подобное не было редкостью. Дважды он натыкался на тела - сначала скелет человека в истлевших лохмотьях, затем на свежий, все еще разлагающийся труп какого-то мутанта. Как бы то ни было, эти двое пали не от руки капитана Мордреда - библиарий узнал бы характерные следы ударов его редкого силового оружия. Разглядывая привалившегося к покрытой вмятинами переборке мутанта, Шредингер услышал где-то неподалеку плач и двинулся на звук.
  Миновав несколько поворотов и развилок, библиарий нашел забившуюся в угол грязную женщину в залитой запекшейся кровью форме Имперского Флота. Закрыв лицо руками, женщина сквозь рыдания выдавливала из воспаленного горла литанию защиты, прося помощи у Императора Человечества.
  Поразмыслив немного, Шредингер снял иллюзорный покров. Заметив его, женщина испуганно сжалась.
  - Воин в сером, - без церемоний спросил библиарий. - Знаешь, где он?
  - Вы пришли... - проскулила женщина, наконец-то заметив имперский крылатый череп на нагруднике терминаторского доспеха. - Вы нас спасете? Умоляю, помогите! Уже столькие умерли...
  По ее лицу заструились слезы.
  - Где воин в сером? - настойчиво повторил вопрос Шредингер.
  - Помогите! Прошу, я...
  Библиарий протянул руку и возложил ладонь на лоб женщины. Проломившись сквозь рефлекторную защиту, его разум протянул усики внутрь черепа рабыни, вырвав сведения о планировке корабля и местонахождении капитана Мордреда. Грубое вмешательство спалило нервную систему женщины, и ее труп неловко завалился набок; тело словно уменьшилось в размере, осев и будто бы сжавшись.
  Шредингер продолжил свой путь, скорректировав маршрут в соответствии с полученными сведениями, и двинувшись теперь уже к заблокированному отсеку. Он не испытывал каких-либо угрызений совести. Могильщики всегда были прежде всего солдатами, мрачными воителями с каменными сердцами, они шли вперед несмотря ни на что. Они вовсе не были идеальны, нет, но они превосходно выполняли свою работу. Без страха, без сомнений, и, тем более, без жалости.
  
  Разорвав завесу реальности, крейсер Повелителей Ночи вырвался из эмпиреев в материальный мир. Следом, отстав, но все так же не желая сдаваться, в сверкающей вспышке ирреальных цветов варпа появился "Эхо гробницы".
  Система, в которой оказались оба корабля, была необитаема. Вокруг древнего, умирающего солнца кружилась троица пустынных планет, при ближайшем рассмотрении представлявших собой не более чем голые каменные шары, покрытые многокилометровой коркой льда. Две из этих трех планет также имели свои спутники - безжизненные астероиды, захваченные гравитационным полем. Здесь не было ни каких-либо условий для человеческого существования, ни достаточного количества полезных ископаемых, чтобы заинтересовать Империум. Система была настолько незначительной, что даже не была отмечена на звездных картах, а ее название давно затерялось в веках.
  Идеальное место, чтобы спрятать нечто ценное.
  Сверкнув дюзами, крейсер Повелителей Ночи двинулся к ноздреватой глыбе камня, вращающейся вокруг второй планеты.
  
  Три когтя, облаченных в полночь. Три десятка превосходных воинов, сынов мертвого лорда, десять тысячелетий вырезавших его завещание багровыми буквами на самой плоти галактики Человечества. Их осталось столь мало, что Севассен не мог позволить себе взять больше.
  Три когтя. Так мало... И вместе с тем так много. Севассен знал, что каждый будет сражаться настолько хорошо, насколько это в его силах. Они всегда шли в бой как в последний раз, все эти века Долгой Войны. И все же, сегодня они превзойдут самих себя. По-другому не могло быть, ведь они знали, что поставлено на кон. Не выживание, но наследие. Наследие их примарха. Если они потерпят неудачу, еще одна частица его присутствия во вселенной превратится в пыль. Если они достигнут цели - его призрак сумеет вновь протянуть бесплотные руки к мирам Империума, как уже бывало прежде.
  Шаги воинов лязгом разносились по коридорам, линзы их шлемов горели карминовым пламенем, во рту уже ощущался железистый привкус предстоящей схватки. Сегодня у них не было права на проигрыш.
  Когти вошли в ангар, направившись к нескольким полуночного цвета "Громовым Ястребам". Два из них уже были подготовлены к взлету командами рабов и лоботомированных сервиторов - топливо заправлено в баки, боекомплект загружен, а все системы продиагностированы на предмет возможных сбоев. Севассен приказал приготовить два лучших из оставшихся у него кораблей - эта миссия была слишком важна, чтобы хоть что-то оставить на волю случая.
  Разогнав своим видом суетящихся рабов, воины разбились на две группы и заняли места в пассажирских отсеках. Каждый из них нес удвоенный комплект боеприпасов, многие взяли последнее плазменное и комби-оружие, практически опустошив оружейные крейсера. Даже доспехи воинов, украшенные знаками злобы и ужаса были перекрашены заново, символизируя прилив ненависти.
  Мы не проиграем, подумал Севассен, глядя, как закрывается рампа его "Громового Ястреба". Не проиграем.
  Взревев двигателями, пара десантно-штурмовых кораблей покинула полутемный ангар и унеслась к безымянному астероиду.
  
  По пустому металлическому коридору крейсера гулко раздавались шаги, отражаясь эхом от голых стен. Трое Повелителей Ночи, поставленных на страже у заблокированного отсека, молча приготовились к бою.
  Шаги были слишком тяжелыми для десантника в силовой броне. Слишком тяжелыми... Такими, какие могли бы быть у воина в терминаторском доспехе.
  Это действительно оказался терминатор - не думая скрываться, противник появился из-за угла, бросившись вперед с огромной боевой косой наперевес.
  Повелители Ночи немедленно открыли огонь из комби-болтеров, обрушив на серого воина ураган огня. Сгустки плазмы, разрывные болты и мелта-залпы неожиданно легко сделали свое дело. Прикрытый психическим капюшоном шлем терминатора расплавился, доспехи из надежной защиты превратились в груду металлолома. Истекая кровью, враг с грохотом рухнул на палубу, не преодолев и половины расстояния до сынов Керза.
  Что-то блеснуло в воздухе, и стоявший чуть в стороне Повелитель Ночи, коротко вскрикнув, распался на две половины. Призрачный смех раскатился в затхлом воздухе.
  Оставшиеся легионеры одновременно развернулись, готовые отразить новую угрозу, но их взорам предстал лишь пустой коридор и столбы поднятой стрельбой пыли, клубящиеся в воздухе подобно миниатюрным торнадо.
  Откуда-то прогрохотал выстрел, и шея второго Повелителя Ночи взорвалась алым фонтаном. Последний легионер открыл огонь в пустоту, надеясь задеть невидимого противника. Высадив магазин, он перезарядил оружие, бросив взгляд назад. Тело терминатора исчезло, не оставив ни крови, ни каких-либо еще следов своего существования.
  В следующее мгновение клинок боевой косы пробил ранец доспехов легионера, пронзил плоть и вышел из нагрудника. Рука в серой латной перчатке вырвала из его рук комби-болтер, отшвырнув оружие в сторону.
  - Мое имя Шредингер. Запомни своего убийцу, - прошептал чей-то голос у самого уха.
  Затем главный библиарий рванул косу вверх, рассекая закованное в получно-синий керамит тело.
  Шредингер активировал вокс.
  - Капитан Мордред, вы меня слышите?
  - Библиарий? Что ты здесь делаешь?
  - Долго объяснять. Пожалуйста, отойдите от переборок.
  Не тратя больше времени, Шредингер тремя мощными взмахами косы вырубил в ближайшей переборке треугольное отверстие.
  - Скорее, капитан. Они уже идут.
  Прихрамывая на левую ногу, Мордред протиснулся сквозь дыру. Его доспех был разбит и залит кровью, впрочем, в основном чужой, поврежденные серводвигатели издавали сердитое рычание, а из трещины на налокотнике медленно сочилась смазка, но на боевом духе десантника это не слишком сказалось. Шредингер подал капитану руку, но тот проигнорировал ее, зная, что все еще может обойтись своими силами.
  - Какой у тебя план? - спросил Мордред, зашагав вместе с библиарием прочь.
  Неподалеку уже грохотали шаги Повелителей Ночи.
  - Для начала - спрятаться с помощью психической иллюзии, а затем убраться отсюда.
  - Мы не можем, - возразил капитан. - Нельзя позволить им...
  Библиарий неодобрительно нахмурился.
  - Не беспокойтесь. Эти отступники уже мертвы, просто они еще не знают об этом. Я объясню, когда выберемся. Сейчас просто доверьтесь мне.
  
  Это оказалось похоже на спуск в преисподнюю. Когда "Громовые Ястребы" приземлились на поверхность астероида, Повелители Ночи направились к указанной инквизитором Д"Боудом точке координат, обнаружив огромный провал в скальной породе. Вонзая в отвесную стену боевые ножи и гладиусы, чтобы создать себе дополнительные точки опоры, они начали спуск вниз, под твердую шкуру бесплодного спутника.
  - Взгляните на это, сэр, - обратился к Севассену один из легионеров, проведя по камню ладонью. - Похоже на следы бурения.
  - Мне плевать, есть там следы бурения или нет. Спускайтесь живее, - произнес лорд.
  Наконец, спустя две сотни пройденных в молчании метров, воины достигли дна гигантского провала. Разбившись на пары, они обследовали территорию, быстро обнаружив широкую пещеру, ведущую в недра астероида.
  В последний раз взглянув на звездное полотно космоса вверху, Севассен повел воинов в темноту.
  Первый из легионеров умер, не пройдя и двадцати метров. Прямо из стены появилась скрытая автоматическая турель с тяжелым болтером, которая буквально размолотила нагрудник Повелителя Ночи, прежде чем удачный выстрел мелты заставил ее умолкнуть.
  Севассен стиснул зубы. Что ж, никто и не говорил, что будет легко. Ему было бы проще сражаться с реальным противником, а не выискивать замаскированные ловушки, но если таковы правила этой игры, он сыграет по ним.
  Бросив павшего брата, Повелители Ночи двинулись дальше.
  
  - Ты уверен, что это хорошая идея? - прорычал могучий терминатор Повелителей Ночи, тяжело ступая по стальной палубе ангара.
  - У нас в любом случае нет другого выхода, - ответил второй терминатор, устраивая на плече рукоять боевой косы. - Раз телепортер уничтожен после устроенной тобой перестрелки, придется рискнуть здесь.
  Переступая через змеящиеся кабели и топливные шланги, воины двинулись к ближайшей группе людей, суетящихся вокруг сломавшегося погрузочного сервитора.
  - Ты, - проревел через вокалайзер шлема воин со странным оружием в виде соединенных цепью кос, выбрав наугад одного из рабов. - Нам нужен "Громовой Ястреб". Немедленно.
  Сжавшись от страха, человек закивал.
  - Да, господин. Мы сейчас же приготовим лучший корабль, господин.
  Как и предполагалось, все невысказанные вопросы рабы предпочли оставить при себе. Опасаясь наказания, они немедленно бросили сервитора и принялись за работу. Некоторые время от времени осмеливались поднять глаза, чтобы со смесью трепета и сомнения взглянуть на Повелителей Ночи, но, каждый раз натыкаясь на украшающие доспехи нечестивые знаки различия, тут же возвращались к работе.
  - Сколько еще это займет? - взрыкнув, спросил второй терминатор.
  - Десять минут на дозаправку, господин, и еще десять, чтобы перенастроить управление... господин, - ответил все тот же раб.
  - Пятнадцать минут. Не успеете - пеняйте на себя.
  Медленно, словно нехотя сливаясь друг с другом, потянулись секунды. Рабы подключали и отключали кабели, отдавали приказы сервиторам и одновременно старались быть как можно более неприметными, слиться с фоном, чтобы ненароком не прогневить жестоких хозяев.
  
  Тем временем капитаны космических кораблей начали собственную партию в регицид, используя звездное полотно космоса в качестве поля для сражения. Крейсер Повелителей Ночи выставил щиты и привел орудия в боевую готовность, намереваясь противостоять атаке "Эха гробницы". Однако, приведя отступников в смятение, имперское судно проигнорировало очевидного оппонента, пройдя мимо и заняв позицию для обстрела безымянной астероидной луны. Корабль содрогнулся, исторгнув град боеприпасов, способный расколоть крохотный спутник на куски. Защищая воинов на астероиде и добычу, которую они должны были захватить, крейсер предателей двинулся вперед, подставив себя под удар и яростно ответив огнем.
  Ловушка в космосе захлопнулась.
  
  - Эй, вы еще кто та...
  Повелитель Ночи замолк, его доспехи взорвались бурей разбитого керамита и истерзанной пластали. Терминаторы легиона синхронно опустили оружие.
  - Нас обнаружили, - произнес воин с косой. - Нужно убираться немедленно.
  Второй терминатор кивнул, уже поднимаясь по пандусу в чрево "Громового Ястреба". Брат Шредингер последовал за ним, позволив иллюзии соскользнуть с доспехов. Слишком измотанный психическим перенапряжением, он сделал самое простое из того, что мог - изменил серый цвет доспехов Могильщиков на изукрашенный молниями темно-синий Повелителей Ночи.
  Разумеется, это не могло обмануть настоящих легионеров, прекрасно сознающих, что на корабле не было терминаторов, но на рабов подействовало вполне предсказуемо - они явно были слишком запуганы, чтобы задавать вопросы, и безропотно подготовили десантно-штурмовой корабль к вылету.
  - Держись крепче, библиарий! - выкрикнул Мордред, добравшись до штурвала.
  Не теряя времени, он врубил двигатели, испепеляя не успевших убраться корабельных рабов. Разрывая привязь из неотключенных шлангов и кабелей, "Ястреб" пополз вперед, скрежеща опорами по стальному настилу ангара. Наконец, совладав с непослушным управлением, капитан вывел корабль в открытый космос, сразу же выжав максимум скорости из того, что возможно. Перегрузка оказалась настолько огромной, что библиарий был вынужден активировать магнитные подошвы, чтобы удержаться на ногах.
  "Ястреб" тряхнуло.
  - Они стреляют по нам! - констатировал Мордред, пытаясь увести корабль из-под огня.
  Корабль снова затрясся, и кабину залил багровый свет аварийного освещения.
  - У нас повреждения, - произнес Шредингер, бросив взгляд на приборы.
  - Управление барахлит, - ответил капитан. - Даже если нас не собьют свои, мы не дотянем. Но все равно, это была хорошая попытка, брат.
  Шредингер упрямо сжал зубы, положив ладонь на наплечник своего капитана.
  Все не могло закончиться так.
  "Громовой Ястреб" пролетел еще несколько километров, прежде чем получил прямое попадание. Закувыркавшись в пустоте с развороченным фюзеляжем, спустя несколько секунд он взорвался и развалился на куски.
  
  Адский лабиринт, вот как должно было называться это место. Невообразимое переплетение ходов, до предела напичканное ловушками. Здесь были автоматические орудийные установки, проваливающиеся участки пола, старые добрые сдвигающиеся стены, грозящие раздавить чужаков, зеркальные залы, где легко получить выстрел от собственного отражения, и даже целые когорты боевых сервиторов, пробуждающихся при вторжении. Любой обычный противник был бы давно сокрушен лабиринтом, и даже космическим десантникам Севассена приходилось нелегко - от трех когтей теперь осталось лишь двенадцать воинов. И все же они шли вперед. Шли, прикрываясь от выстрелов трупами братьев, шли, проламываясь сквозь одну западню за другой. Несмотря ни на что, они не были готовы сдаться.
  Миновав очередной переход, десантники оказались в обширной пещере, освещенной призрачным светом газовых факелов. Массивный, опутанный цепями гроб из черного железа был вертикально подвешен в полуметре над центром неровного, утыканного сталагмитами скалистого пола.
  - Вы не пройдете, - раздался откуда-то синтетический машинный голос. - Вы не пройдете. Вы не пройдете. Вы не пройдете...
  Голос повторял одну и ту же фразу, монотонно и угрожающе. Севассен попытался найти взглядом воспроизводящий речь прибор - возможно, выдающуюся из скалы решетку вокалайзера, или что-то похожее - но ничего не смог обнаружить.
  Из-за движения затхлого воздуха, потревоженного настороженно крадущимися легионерами, черный гроб со зловещим позвякиванием начал слегка раскачиваться на цепях.
  Севассен сосредоточился на окружающей обстановке. Из зала был только один выход, не считая того, которым Повелители Ночи проникли внутрь. Чтобы пройти дальше, любой вошедший должен был пройти мимо гроба.
  - Подойдем ближе и расплавим эту штуку мелта-огнем, - приказал лорд своим десантникам.
  Ему совсем не хотелось знать, что именно находится внутри этого железного ящика.
  Однако не успели они сделать и четырех шагов, как цепи лопнули. На мгновение на звеньях проступили руны Повелителя Распада, и прочный металл обратился в прах, смешанный с хлопьями ржавчины. С грохотом рухнув на пол, гроб раскрылся, явив нового врага, чудовище из древних терранских мифов.
  То был минотавр из полированной бронзы, огромный, словно десантник в терминаторском доспехе, и сияющий нечестивой мощью. Сочащиеся гневом прорези глаз монстра вспыхнули багровым демоническим пламенем, и минотавр взревел, бессловесно провозглашая хвалу Кровавому Богу.
  Севассен почувствовал, как первозданная мощь эмпиреев продувает его до костей, заставляя саму душу корчиться в муках. Зарычали механические сочленения, и демонический автоматон сделал шаг вперед, с металлическим стуком поставив копыто на пыльный камень пещеры. Затем он сорвался с места, так быстро, что даже усовершенствованного зрения Астартес едва хватило, чтобы проследить за движениями, и в мгновение ока оказался среди Повелителей Ночи. Жадно сверкнули в свете газовых фонарей лезвия чудовищных парных топоров, распластав полуночно-синий керамит, словно бумагу. Четверо братьев умерли, не успев даже поднять оружие для защиты.
  Прокричав по-нострамски проклятие, Севассен ринулся на минотавра. Зазвенела сталь. Каким-то невероятным образом лорду удалось отбить удар обоих топоров в сторону клинком силового меча. Сбитое с толку демоническое чудовище замешкалось, и десантник обрушил возвратный удар меча на закрытые мягкой броней кабели в области шеи. Неожиданно ловко минотавр отпрыгнул назад. Клинок просвистел в полусантиметре от брони.
  Монстр контратаковал, ударив лорда копытом в нагрудник. Севассена отшвырнуло назад, и он врезался спиной в сталагмит, разбив броню на энергетическом ранце. Десантник потянулся за плазменным пистолетом, но минотавр оказался быстрее. Бронзовый топор описал дугу в воздухе, вонзившись в локтевое сочленение. Последовала мгновенная вспышка боли, и Севассен увидел как брызжущий кровью обрубок закованной в синюю броню руки рухнул в пыль, продолжая сжимать рукоять бесполезного оружия. Лорду понадобилось время, чтобы понять, что рука была его.
  Левый бок налился свинцовой тяжестью - лезвие топора не ограничилось рукой, по инерции погрузившись в грудную клетку. Севассен хрипло вскрикнул, чувствуя, как заполняется кровью легкое.
  По спине минотавра хлестнули выстрелы. Жар мелта-залпов расплавил внешний слой металла на спине, обнажив кое-где сплетения кабелей и сложную электронику. Ревя от боли, чудовище развернулось к остальным Астартес, метнув вперед топор. Вращаясь, оружие пролетело несколько метров до цели и вонзилось в грудь одного из десантников. Лезвие прошло сквозь нагрудник, сросшиеся ребра и внутренние органы, наполовину выйдя из ранца на спине.
  Севассен прыгнул на спину монстра, всадив меч в проплавленную дыру. Чудовище закружилось, пытаясь сбросить десантника, но лорду удалось ухватиться обрубком руки за короткую толстую шею демонической машины. Задыхаясь от боли, он снова и снова вонзал клинок во внутренности твари, круша какие-то реле и рассекая кабели. Взревев в последний раз, минотавр захрипел и рухнул на колени. Севассен вырвал клинок и одним мощным ударом обезглавил поврежденного зверя. Бронзовая голова со стуком рухнула вниз.
  - Мелту! - рявкнул лорд, пряча меч в ножны.
  Получив оружие мертвого брата, Севассен, скривившись, направил ствол в лицо рогатого автоматона. Обратив внимание на то, как медленно угасает пламя в глазных прорезях, лорд надавил на спусковой крючок. Волна жара ударила голову, превратив ее в лужу расплавленной бронзы и облако пара.
  Скрежетом стальных когтей по мокрому стеклу раздался вопль из глубин Моря Душ, ударив по слабым трепещущим огонькам душ десантников. Из обрубка шеи коленопреклоненного автоматона вырвался столб пламени. Какой бы ни была начинка этого нечестивого монстра, теперь она сгорала в багровом огне.
  Севассен отвернулся, зашагав к выходу из пещеры. Он ничего не сказал своим воинам. Здесь было не о чем говорить.
  Где-то впереди его ждала Сфера Громбла.
  
  По металлической палубе ангара "Эха гробницы" заметались молнии. Из ниоткуда ударил порыв ветра, зашелестев пергаментными лентами печатей чистоты на ящиках с боеприпасами для "Громовых Ястребов". Последовала вспышка потустороннего зеленого света, и на пол, перепугав сервов, рухнули две бронированные фигуры в терминаторских доспехах.
  Не обращая внимания на вызванную телепортацией неразбериху, Мордред с трудом поднялся на ноги, и, проковыляв к лежащему ничком брату-библиарию, грубо сорвал с него шлем, приставив к горлу клинок кусаригамы.
  Шредингер выглядел как никогда плохо: красивое лицо выглядело измученным, льдисто-голубые глаза глубоко запали. Изо рта и ноздрей стекали струйки крови.
  Библиарий не рассчитал свои силы. Он был слишком измотан, и новое психическое перенапряжение стало последней каплей. Стены его разума ослабли, и теперь демоны эмпиреев пытались проделать в них брешь. Мордред знал, что для Шредингера, как и для любого десантника-псайкера нельзя придумать худшей участи, чем стать игрушкой в руках демона. Если библиарий не сможет защитить неприкосновенность своего разума, лучше будет немедленно умертвить его - для его собственного же блага, и для блага ордена.
  - Брат? - жестко спросил Мордед. - Ты еще с нами?
  Шредингер захрипел, по его психическому капюшону продолжали сновать электрические разряды.
  - Брат? - повторил капитан.
  - Я еще здесь, - напряженно прошипел он сквозь сжатые зубы, конвульсивно дергая конечностями.
  - Откуда мне знать, что я все еще могу тебе верить?
  - Ниоткуда... Выбора нет. Вы не можете знать, что я говорю правду.
  Библиарий многозначительно взглянул на оружие в руках брата.
  - Вам придется меня убить.
  Мордред невесело усмехнулся.
  - Такое мог бы сказать настоящий Шредингер.
  Капитан протянул свободную руку, сорвав с брони библиария миниатюрную раку со святой землей. Сломав крышку, он высыпал черную влажную почву на лоб Шредингера и пальцем начертал какой-то символ. Потусторонние голоса, скребшиеся в разумах всех присутствующих в ангаре, медленно умолкли, молнии стекли с трещащего психического капюшона, словно утратив к нему интерес, и угасли.
  Мордред убрал оружие и протянул Шредингеру руку.
  - Поднимайся, брат. Мы всех перепугали.
  Через несколько секунд под грохот шагов появились поднятые по тревоге отделения почетных стражей.
  - Все в порядке, брат Фирек, - успокоил старшего стража библиарий, - это всего лишь мы.
  Фирек секунду рассматривал терминаторов, словно желая лично убедиться в истинности последнего высказывания, затем кивнул и отошел в сторону, скомандовав десантникам вернуться на боевые посты, а сервам продолжать работать.
  - Нам нужно на мостик, брат-капитан, - произнес Шредингер, нетвердой походкой зашагав к выходу. - Уверен, вы не захотите пропустить представление.
  
  Трое Повелителей Ночи шагали по последнему коридору к золотым вратам. Из трех полных когтей смогли выжить лишь Севассен и еще двое.
  С некоторым недоумением лорд заметил, что один из братьев несет его отсеченную руку. На мгновение он задумался над причинами, заставившими легионера взять ее, однако быстро выбросил эти мысли из головы. Возможно, ему следовало бы приказать выбросить ее, но Севассен ничего не сказал.
  Врата были совсем рядом, и лорд не мог думать ни о чем, кроме сокрытого за ними сокровища. Волнение и алчность жгли оба его сердца, словно жар сверхновой. Севассен кивнул братьям, и мелта-залп испарил запорный механизм врат, позволив воинам пройти.
  Они оказались в небольшом скальном гроте, абсолютно пустом, если не считать невысокой стальной колонны в центре. Подойдя ближе, лорд увидел, что на плоской вершине колонны лежит покрытый пылью металлический шар размером с кулак. В верхней части шара находилось отверстие, закрытое механической диафрагмой.
  Это - Сфера Громбла?
  Севассен протянул единственную руку, намереваясь взять шар. Неожиданно диафрагма разошлась, открыв поблескивающую линзу, и вверх ударил сноп света. Лорд отдернул ладонь, наблюдая как свет складывается в гололитическую проекцию.
  Спустя секунду на десантников уже смотрело огромное изображение человека в сером доспехе с золотыми символами Ордо Инквизиторум.
  - Приветствую вас, могучие воины, - прогудел человек, отчего его левая щека, покрытая множеством застарелых шрамов, неприятно растянулась. - Мое имя Андреас Волков из Ордо Ксенос. Прискорбно, что я не могу лично увидеть вас. К сожалению, этому не суждено случиться.
  Волков усмехнулся, тряхнув собранными в хвост черными волосами.
  - Прежде всего, позвольте выказать свое восхищение. Я строил лабиринт с таким расчетом, чтобы никого не допустить в этот последний зал - и если вы здесь, значит вы и вправду лучшие из лучших. Я знал, что рано или поздно кто-то придет, и поэтому оставил запись. Без нее все было бы совсем не так забавно.
  Севассен выругался. Он не понимал, куда клонит человек на проекции.
  - Что ж, пожалуй, пора переходить к делу. Трудно поверить, что вы прошли мой лабиринт, чтобы полюбоваться красотами здешних пещер. Скорее всего, вы искали это.
  Волков вытянул вперед ладонь, на которой лежал странно переливающийся полупрозрачный шарик размером с человеческое глазное яблоко.
  - Сфера Громбла, - произнесло гололитическое изображение.
  Убрав шарик, инквизитор продолжил:
  - В связи с этим, у меня для вас есть две новости. Первая: Сферы здесь нет.
  Андреас Волков широко улыбнулся, показав идеальные зубы.
  - Однако еще рано расстраиваться - сейчас это самая меньшая из ваших проблем. Боюсь, вторая новость состоит в том, что прямо под вашими ногами погребена самая мощная вихревая бомба, какую я только смог достать.
  Инквизитор расхохотался.
  - Судя по моим часам, самое время вам умереть, "могучие воины".
  Севассен взвыл, выхватывая меч, и одним ударом рассек гололитический шар вместе с колонной, заставив утробно хохочущего инквизитора исчезнуть. Эта небольшая победа была последним, что он успел сделать, прежде чем вихревая бомба сдетонировала, отправив его душу прямиком в когти алчущих демонов Моря Душ.
  
  Облако тьмы прорвалось сквозь материальную структуру камня и в мгновение ока поглотило безымянный астероид. Продолжая разрастаться, спустя несколько секунд оно захватило корму и часть левого борта крейсера Повелителей Ночи, а затем схлынуло, оставив после себя лишь холодную межзвездную пустоту. Астероид исчез, словно его никогда и не существовало; покалеченный корабль отступников бессильно завис в пространстве, истекая в вакуум быстро замерзающим кислородом.
  Мордред отвернулся от обзорного окна.
  - Значит, это с самого начала была только ловушка? - спросил он библиария.
  - Да, - кивнул Шредингер. - Инквизиция намеренно создала западню для тех, кто пожелает заполучить Сферу.
  - Вот как. И наш друг Аарон, сам того не ведая, отправил предателей на смерть.
  Шредингер хмыкнул.
  - Он знал.
  - Знал, и даже под пытками сказал лишь то, что должен был?
  Мордред засмеялся, и библиарию отчего-то вдруг стало не по себе.
  К десантникам приблизился облаченный в серую рясу серв со стазисным контейнером в руках. Передав ношу библиарию, он поклонился и исчез, словно растворившись в воздухе.
  - Я думал, ты от нее избавился, - произнес капитан, кивнув в сторону заключенной в стазисное поле мертвой головы.
  - Нет, - твердо ответил главный библиарий. - У него осталось еще около тридцати секунд. Мы заключили небольшую сделку: информация в обмен на обещание, что орден будет хранить контейнер до конца времен. Когда вернемся на Шахтум, я передам его в реликвариум.
  Капитан ухмыльнулся.
  - Умно. Еще немного, и я начну уважать инквизицию, брат, - насмешливо протянул он, поворачиваясь, чтобы уйти.
  Мордред сделал несколько тяжелых шагов по направлению к выходу, но внезапно остановился.
  - Могу я задать неудобный вопрос, библиарий?
  Получив утвердительный ответ, капитан серьезным тоном спросил:
  - Почему ты сунулся туда за мной?
  - Потому, что поступи я иначе, магистр Тувалкаин бросил бы меня рептопсам, - отшутился Шредингер.
  Мордред нахмурился.
  - Это не ответ.
  - То, что вы мне не нравитесь, не значит, что я вас не уважаю, - вздохнул библиарий. - Вы многое значите для братьев. Я должен был по крайней мере попытаться.
  - Понимаю, брат. Твое оружие - разум и знания, а у меня есть только моя сила и мускулы. Не суди меня строго за то, кто я есть, библиарий.
  - У меня нет права судить. Куда вы теперь?
  Мордред секунду подумал, прежде чем ответить.
  - Соберу почетных стражей. Нужно взять на абордаж остатки хаоситской посудины. Возможно, нам еще удастся добыть несколько славных трупов для Великого Склепа; когда Бог-Император восстанет с Золотого Трона, мы предъявим их Ему в числе прочих в качестве доказательства нашей верности, и с гордостью поведаем о случившемся.
  Библиарий покачал головой.
  - Вам стоит прежде зайти в апотекарион.
  - Это подождет, - уже уходя, отмахнулся Мордред.
  Что ж, ничего иного он не ожидал.
  Когда капитан ушел, Шредингер, задумавшись, развернулся обратно к окну. Оглядев еще раз темно-синий корпус крейсера Повелителей Ночи, библиарий машинально пробежался глазами по собственному блеклому отражению на стекле. Неожиданно его взгляд уцепился за начертанный святой землей знак на лбу, немного смазанный и расплывшийся из-за пота. В недоумении Шредингер покрутил головой, чтобы получше рассмотреть его.
  Очень странно, но главному библиарию этот знак, или, возможно, руна, была незнакома. Агрессивная, напоминающая по форме звериную лапу с выпущенными когтями, она, казалось, испускала волны гнева.
  Так и не придя ни к какому конкретному выводу, Шредингер поднял руку и стер знак со лба.
  - Что вы скрываете, капитан? - мрачно прошептал библиарий в пустоту космоса. В одном он теперь был уверен: капитан Мордред не был тем бесхитростным рубакой, каким хотел казаться.

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список
Сайт - "Художники" .. || .. Доска об'явлений "Книги"