Волохов Александр : другие произведения.

Целительница и Странник

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:


 Ваша оценка:
  • Аннотация:
    Молодая целительница отправляется на свое первое серьезное задание по приказу своего Ордена. Ее миссия - добраться до отдаленной деревни. Задание, казалось бы, не очень сложное. Но прежний мир изменился из-за недавних событий, став еще опаснее, чем когда-либо.

  1
  
  Алионора совсем недавно прошла обряд инициации в целительницы, став частью ордена Змея - одного из самых древних орденов не только Этрурии, но и всего остального мира. Целью ордена является помощь нуждающимся, бедным и немощным, а члены ордена, в основном женщины, всегда путешествуют по одиночке, несмотря на всяческие опасности.
  
  Алионора направлялась в одну из приграничных деревень королевства Этрурия. Это было ее первым заданием, выполнив которое, целительница должна была продемонстрировать стойкость и веру в дело ордена.
  
  Ранним утром, взяв вороного коня, немного пищи и воды, а также, на всякий случай, отцовский стилет, она покинула одну из цитаделей ордена. Полдня она ехала почти без остановок, но, когда дневная звезда стала постепенно тускнеть, Алионора поняла, что передохнуть и ей и коню не помешает.
  
  Она остановилась у одной из придорожных таверн, под названием "Петушиный хохолок". Оставив коня в стойле, Алионора, направилась ко входу в каменное здание. Приблизившись к нему, ее нос окутали соблазнительные запахи, доносившиеся изнутри таверны. Войдя туда, целительница оказалась в широком зале, с парой десятков круглых деревянных столиков, каждый из которых был занят посетителями. Люди шумели и веселились, подпевая и танцуя в такт, с песней, которую исполняли странствующие музыканты.
  
  Стены таверны были украшены шкурами животных, которые кроме декоративной функции, сохраняли еще и тепло, исходящее от огня в большом кирпичном камине, перед которым стоял длинный прилавок. За ним стоял мужчина средних лет, тщательно вытиравший стаканы рваной тряпкой и внимательно следивший за происходящим.
  
  К нему и направилась Алионора, обходя препятствия в виде хаотично двигающихся людей.
  
  Увидев, как к прилавку приближается целительница, мужчина изменился в лице, на котором возникла покорная улыбка.
  
  - Приветствую тебя, милосердная сестра. Благослови меня. - он опустил голову. Алионора слегка опешила, для нее такое обращение было пока еще непривычным. Она приложила руку к лысеющий макушке мужчины и вполголоса произнесла короткое заклинание.
  
  - Чем могу помочь? - подняв голову, добродушно спросил мужчина
  
  - Я хочу снять у вас комнату, - продолжала тихо говорить Алионора, - сколько она у вас стоит?
  
  - Для тебя, сестра, нисколько.
  
  - Я не могу так поступить. Ты честный человек и заслуживаешь платы.
  
  - Нет, это не так. Поэтому я хочу, чтобы ты приняла мое решение в качестве дара.
  
  - Хорошо, но могу ли я хотя бы оплатить еду на завтра? Мне предстоит долгий путь, поэтому хотелось бы взять что-нибудь нескоропортящееся. А сейчас я бы не отказалась от теплого молока.
  
  - Сию минуту, - добродушно улыбнулся мужчина.
  
  В ожидании своего заказа, Алионора повернулась к празднеству. Сейчас музыканты играли еще громче, а их музыка стала энергичнее. Даже ноги Алионоры, невольно стремились в пляс. Все гости таверны включились в танцы, все кроме четверых, сидевших за столиком у прилавка. Они о чем-то переговаривались и периодически поглядывали на Алионору. Девушке стало немного не по себе. Она понимала, что ее внешний вид может приковывать взгляды, но взгляды этих четверых мужчин были другими - жуткими и неприятными.
  
  - Вот твое молоко, сестра - отвлек ее владелец таверны. Алионора в миг почувствовала себя в безопасности
  
  - Что-то не так? - поинтересовался мужчина, заметив тревогу на лице целительницы.
  
  - Нет, все в порядке.
  
  Но владелец таверны понимал, что это не так. Он окинул взглядом помещение и остановил его на тех самых четверых за столом. Заметив это, они уставились в тарелки с едой.
  
  - Тебе нечего опасаться, сестра. Это моя таверна и здесь царят мои правила. Никто тебя даже пальцем не тронет, уверяю.
  
  - Спасибо тебе, добрый человек, - девушка подняла свои глаза полные благодарности и надежды.
  
  Она не торопясь выпила свое молоко, а потом, вновь пробираясь через танцующие и опьяневшие толпы, отправилась в свою комнату на второй этаж. Подозрительных мужчин к этому моменту в таверне уже не было.
  
  2
  
  Алионора проснулась к утренней заре. Полная энергии и с хорошим настроением, она спустилась вниз. О вчерашней гулянке напоминала лишь грязная посуда, и запах вина, окутавший весь первый этаж. Девушка вышла во двор, и глубоко вдохнула свежий утренний воздух. День обещал быть хорошим. Подойдя к стойлу, она обнаружила владельца таверны, который укладывал провиант на коня.
  
  - Не стоило этого делать, - Алионора подошла к стойлу.
  
  - Стоило, стоило. Ты, сестра, занимаешься благородным делом. А благородным людям всегда нужно помогать.
  
  - Скажи-ка мне, милый человек, тебя что-то гложет?
  
  - Я...я совершил много зла в этой жизни.
  
  - И помогая мне, ты хочешь загладить свою вину?
  
  - Возможно. Я не знаю.
  
  - Что-ж в таком случае, ты встал на праведный путь. Но помогать ты должен не только мне и остальным сестрам и братьям, а всем, нуждающимся в крове и пище, однако делать это нужно с искренними намерениями.
  
  - Отныне я так и буду поступать, сестра, - он склонил голову.
  
  - И еще сделай мне, точнее себе, одно одолжение. Прекращай корить себя. Все, что случилось, уже случилось. Простив себя, ты встанешь на истинный путь гармонии и освободишься от оков темного прошлого, чтобы стать счастливым. Таков закон Великого Змея Времени.
  
  Алионора вновь прикоснулась к голове мужчины.
  
  - Спасибо тебе за наставление, сестра.
  
  - Спасибо тебе за то, что принял меня, милый человек. Прощай.
  
  Затянув свои рыже-каштановые волосы в пучок и подтянув свою черно-белую рясу, Алионора села на коня и рысью выехала на брусчатую дорогу.
  
  Несмотря на раннее утро, на дороге часто встречались повозки и другие одинокие путники. Алионора несколько раз невольно оказывалась в меняющихся компаниях, которые ехали в ту же сторону, что и она, но проехав несколько километров, девушка обнаружила, что вновь оказалась одна на длинном тракте.
  
  Проехав еще несколько метров в одиночестве, Алионора, посмотрев на карту, решила срезать свой путь и свернула на тропу, проходящую через чащобу. Уже заехав в нее поглубже, Алионора услышала позади себя приближающийся грохот копыт. Повернув голову, она увидела знакомые лица - это были те самые подозрительные посетители таверны, которые не спускали с нее глаз. Целительницу вновь охватила тревога, но она сумела взять себя в руки, и продолжила ехать с прежней скоростью, позволив всадникам догнать себя. Они поравнялись с ней с левой и с правой стороны.
  
  - Добрый день, сестра, - произнес один из всадников - русоволосый, с красным лицом и крючковатым носом.
  
  - Добрый, господин.
  
  - Помнишь меня?
  
  - Простите, но нет.
  
  - Не стоит с первых мгновений знакомства впадать в грех лжи. Ты видела меня вчера, как и я тебя.
  
  - Я видела вчера много людей, и допускаю, что среди них были и Вы.
  
  - Останови пожалуйста своего коня.
  
  - Зачем?
  
  - Мы хотим с тобой поговорить.
  
  - Мы можем поговорить и так.
  
  - Останови, я тебе говорю! - отрезал он грубо. Эта фраза испугала Алионору и она мгновенно подчинилась, мертвецкой хваткой удерживая вожжи.
  
  Всадники остановились перед ней и спешились. Лишь сейчас девушке удалось их четко разглядеть. Они были одеты в рваную военную форму болотного цвета и одинакового покроя. На плечах у них были винтовки, а на поясе у каждого в ножнах висела сабля с вычурным эфесом.
  
  - Куда направляешься? - русоволосый подошел к коню вплотную и стал медленно его поглаживать, почти касаясь своей рукой колена Алионоры.
  
  - В одну из дальних деревень. Я должна помочь местному населению.
  
  - Благородно. - он сделал долгую паузу. Девушка пыталась внешне не проявлять никакой тревоги, но понимала, что у нее это не очень хорошо получается.
  
  - Послушайте, господин, вам чего-то от меня надо?
  
  - А что ты так тревожишься? Мы лишь хотим пообщаться с кем-то вне нашей славной компании. Честное слово, мы друг другу уже надоели, да парни?
  
  - Да, капитан. - ответили они усмехаясь.
  
  - Ну вот. А тут такая красивая девушка нам повстречалась, - продолжал он гладить коня, все чаще касаясь ее ноги.
  
  - Ну и как я вам помогу? - Алионора стала чувствовать, как у нее учащается сердцебиение.
  
  - Сейчас ты слезешь с этого прекрасного скакуна. Мы разведем костер, вкусно пообедаем, выпьем может быть.
  
  - Я не пью.
  
  - А ты попробуй.
  
  - Я дала обет.
  
  - Я тоже давал клятву, но как видишь, никакой силы в ней нет.
  
  - Вы дезертиры? - Алионора стала осторожно поглядывать на свой стилет, который висел в подсумке на правой стороне.
  
  - Можно и так сказать. Была бы ты мужиком и видела то, что видели мы, поступила бы точно также. Но к твоему и к моему, точнее к нашему, счастью ты не мужик, а красивая, молодая девушка.
  
  - Сестер из ордена нельзя трогать. Таков Высший духовный закон. Вы это прекрасно знаете, - Алионора попыталась повысить тон, на что капитан только громко рассмеялся.
  
  - Милая моя, мы уже нарушили один закон, который гораздо страшнее твоего духовного. - он положил свою руку на ее колено. - Так что, сделаешь то, о чем я попросил?
  
  - А если не сделаю?
  
  - Ну тогда я сделаю это сам, но тебе это не понравится.
  
  Капитан потянул ее за левую ногу, но Алионора потянула ее на себя, дотянулась до стилета и попыталась вонзить его в плечо капитана, однако тот успел увернуться. Его спокойное и игривое лицо мгновенно сменилось маской гнева.
  
  - Тупая ты дура. Будет тебе по-плохому! - он набросился на нее, пытаясь свалить с коня. - Держите лошадь, парни, не дайте ей удрать!
  
  Конь стал ржать и брыкаться. В возникшем хаосе остальные трое попытались схватится за вожжи, но конь встал на дыбы и, сбросив Алионору, ускакал вдаль.
  
  - Сейчас ты почувствуешь, каково это злить меня! - капитан с истерическим хохотом набросился на Алионору и стал рвать на ней рясу. Алионора стала кричать и царапаться, она сумела укусить капитана за руку, из которой мгновенно хлынула струя крови. Тот неистово завопил и разозлился еще сильнее.
  
  - Держите руки этой суки, пока я не закончу дело! - приказал он остальным солдатам. Двое подошли и крепко ухватили ее за руки. Алионоре оставалось только колотить ногами и плеваться сгустками капитанской крови, оставшейся во рту. Она боролась, как могла, но силы стали постепенно покидать ее. Капитан порвал почти всю рясу и штаны, и уже расстегнул свои бриджи, как вдруг один из его солдат, оставшийся на страже, произнес: "Это что за хер?!". Это были последние его слова. Сразу после этой фразы, голова солдата отлетела в сторону от удара серебристого меча, окропив зеленую траву алым цветом.
  
  Удар нанес таинственный всадник. Двое, державших Алионору, отпустили ее и попытались схватиться за свои сабли, но всадник молнией промчался мимо них и разрубил им ключицы. Лицо и грудь Алионоры покрылись кровью, но Алионора не растерялась, ударила ладонями по ушам ошеломленного капитана и отбежала в сторону, пытаясь как-нибудь укутаться своей порванной рясой.
  
  Капитан в страхе попытался бежать, но всадник нагнал его и остановился прямо перед ним. Беглец свалился и стал ретироваться на четвереньках.
  
  - И долго ты так будешь убегать? - спросил всадник у капитана, но тот в ужасе продолжал ползти, однако вскоре упал на спину.
  
  Всадник медленно слез со своей бурой кобылы, и с оголенным мечом подошел к капитану.
  
  - Боишься? - его глухой голос доносился сквозь забрало позолоченного шлема.
  
  - Д-да, - испуганно смотрел на него капитан.
  
  - Жить хочешь?
  
  Капитан несколько раз кивнул
  
  - Имя и род деятельности?
  
  - К-капитан Жак Швайнфурт. Командующий ударным отрядом "Тритон" из Пятой императорской армии под командованием генерала Герхарда Вульфа.
  
  - Дезертир?
  
  - Так точ...да
  
  - Вытяни правую руку.
  
  - Ч-что?
  
  - Ты слышал. Делай, что говорю.
  
  Капитан поднял дрожащую руку и всадник точечным взмахом меча, отрезал ему три пальца.
  
  - А-а-а! - закричал капитан и в слезах от боли стал кататься по земле.
  
  - Мне бы следовало отрезать тебе твое мужское естество, но не хочу возиться и марать об тебя руки. Убирайся вон!
  
  Капитан кое-как встал на ноги и молнией убежал в чащу, придерживая свежую рану.
  
  Всадник вернулся к своему коню и снял с него черный плащ и белый платок, а затем подошел к Алионоре, которая с шоком наблюдала за происходящей сценой.
  
  - Это Вам сестра. Вытрите кровь и наденьте плащ. Думаю, размер вам подойдет.
  
  Ошеломленная девушка молча взяла протянутые вещи.
  
  Пока Алионора оттирала себя от крови и укутывалась в новую одежду, всадник вернулся к своей кобыле и дал ей два кубика сахара. Затем он снял шлем, распустил свои длинные до плеч и черные, как смола волосы, и, закрыв глаза, глубоко вдохнул. Стоял он так неподвижно несколько минут, пока к нему не обратилась Алионора.
  
  - Могу ли я узнать Ваше имя? - придя в себя спросила у него девушка. Всадник повернулся и перед девушкой предстало худощавое, бледное лицо с острой бородкой.
  
  - Меня зовут Ижица из Гренобля. Я странствующий рыцарь. К Вашим услугам, - произнес он умиротворяющим голосом и поклонился.
  
  - Вы уже оказали мне услугу, за которую я никак не смогу вам отплатить.
  
  - Спасение людей, оказавшихся в беде, не услуга - это моя обязанность. Кстати, а как мне обращаться к Вам, сестра?
  
  - Ой простите. Где мои манеры. Меня зовут Алионора. Просто Алионора. Это орденское имя. От своего настоящего я отказалась при посвящении.
  
  - Очень приятно, Алионора. Я знаю, что вы, орденские люди, путешествуете по одиночке, но времена нынче тяжелые и...странные. В вашем ордене об этом не знали? Сейчас даже сильному мужчине опасно путешествовать в одиночку, не то, что девушке вроде вас.
  
  - Конечно в нашем ордене знают обо всем. Тем не менее изменить своим порядкам и правилам орден не может. Да и случаи вроде сегодняшнего бывают крайне редко. Люди, как правило, не трогают духовников.
  
  - Как видите, исключения из правил тоже бывают.
  
  - Да...- замолкла Алионора, мысленно погрузившись в недавнее прошлое.
  
  - Позвольте проводить вас до место вашего назначения, - Ижица нарушил неловкое молчание. - Куда вы направляетесь?
  
  - В дальнюю деревню под названием Кер-Кру...
  
  - Кресы. Да, я знаю эту деревушку. Она в полуторах дня езды отсюда.
  
  - Мне нужно найти своего коня. Он сбежал из-за этих подлецов.
  
  - Не проблема. Мы найдем его. Здесь совсем недалеко есть поле, где пасутся дикие лошади. Ваш конь наверняка будет там.
  
  - Хорошо, а как мы поступим с этими...этими трупами.
  
  - А как Вы хотите с ними поступить?
  
  - Я..Великий Змей обязует нас сжигать любые мертвые тела, дабы они не стали жертвой падальщиков, и превратились в прах, подобно их предкам.
  
  - Но?
  
  - Но...Мне тяжело это будет сделать. После того, что они хотели сотворить со мной. Нет, я должна поступить, так как требуется.
  
  - Вы можете провести лишь ритуалы. Все остальное я беру на себя.
  
  - Я Вам искренне благодарна.
  
  - Давайте перейдем на "ты".
  
  - Хорошо, так будет удобнее.
  
  Ижица выкопал одну большую яму и стащил в них все тела, изрубленные его мечом. Алионора сделала один круг вокруг ямы, дрожащим голосом прочла молитвы, подожгла факел, который дал ей Ижица, и бросила его в яму.
  
  3
  
  Алионора уселась позади Ижицы на его кобыле, и они двинулись на поиски сбежавшего коня. На этот раз рыцарь решил не одевать своего шлема, и Алионора, находясь позади него, почувствовала лимонный аромат, исходивший от его волос. Это удивило девушку. Она хотя и не видела рыцарей прежде, но читала о них, и знала, что так они действительно не пахнут. Ей захотелось спросить у рыцаря, что может придавать такой интересный запах его волосам, но в последнее мгновение спросило другое, не менее ее интересующее:
  
  - Скажи, а почему у тебя такое боевое обмундирование?
  
  - Какое?
  
  - Старинное. Нынче солдаты так не выглядят, да и конную кавалерию практически полностью заменили паровые танки и атмомобили.
  
  - Можно сказать, что я в этом смысле консерватор. Все эти современные технологии конечно хороши, но ничто и никогда не заменит верного скакуна и острого меча.
  
  - А огнестрельное оружие?
  
  - Я пользовался им несколько раз. Штука довольно неудобная, да и шансы выжить после этого крайне высоки. Меч же разит противников наверняка. Я понимаю, ты сейчас скажешь, что пока я доберусь до противника со своим мечом, он успеет несколько раз в меня выстрелить, но, поверь, никогда нельзя недооценивать всадника, особенно если он в седле почти с рождения.
  
  Они выехали на пастбище лошадей к сумеркам. Несколько десятков коней и кобыл мирно паслись на бескрайнем поле и на склонах соседних холмов. Целительница спешилась и побрела между животными. Ее конь должен был быть где-то здесь. Обойдя поляну, она наконец заметила черного коня с седлом, пасущимся у одинокой сосны.
  
  - Ситар, - крикнул она ему, но конь никак не отреагировал. Тогда она решила подойти к нему поближе. Стоило ей слегка дотронуться до него, как он вновь заржал, встал на дыбы и убежал, свалив Алионору.
  
  - Все в порядке, сестра? - стремительно подъехал к ней Ижица
  
  - В порядке, просто я не узнаю Ситара. Неужели он до сих пор так испуган?
  
  - Доверь это дело мне.
  
  Ижица погнался на своей кобыле за вороным конем, нагнал его, а затем перепрыгнул на него. Конь попытался сбросить нежеланного наездника, однако Ижица, крепко держась за вожжи, подобрался к уху Ситара и стал нашептывать животному. Пробежав еще несколько метров, конь постепенно сбавил скорость и наконец остановился. Через мгновение подошла и Алионора, которая застала сцену ухаживания рыцаря за ее конем. "Они очень гармонично смотрятся вместе, будто сошли прямо с полотна..." - пронеслась мысль у девушки.
  
  - Вот Ваш конь, сударыня. Целый и невредимый. - съехидничал Ижица и сделал низкий поклон.
  
  - И этому тоже тебя в детстве научили, я так понимаю?
  
  - Да. Как-нибудь я расскажу тебе об этом, но не сейчас.
  
  - Что ж, я благодарна тебе еще раз. Теперь я точно тебе должна.
  
  - Не должна ты мне ничего. Лучше давай поищем место для ночлега. Таверн здесь поблизости нет, поэтому придется ночевать под открытым небом и лучше подальше от этого места. Ночь здесь довольна опасна. Седлай своего коня и следуй строго за мной, не отъезжая никуда в сторону.
  
  Алионора забралась на Ситара. Мешков с продовольствием на нем уже не было, однако ножны со стилетом оказались на своем месте. Все вместе они выехали на длинную тропу и вскоре въехали в густой лесной массив. День окончательно сменился ночью.
  
  Проезжая по лесу, Алионора услышала вдали вой десятков волков и рычание медведей, перемешанных с карканьем ворон. Возникло ощущение, что этот звуковой диссонанс с каждым проделанным метром, становился все ближе, но это оказалось слуховой иллюзией. Внезапно эти, пробирающие до мурашек, звуки, будто по указанию дирижера, прекратились и сменились странным трещанием.
  
  - Это место стало опасным с недавних пор - произнес Ижица, нарушив своим голосом всепоглощающее трещание. - Раньше здесь можно было перемещаться спокойно в любое время дня, а сейчас стоит немного задержаться и тебя наверняка сожрут дикие звери, которых, кстати, тоже здесь никогда не было. Что-то странное происходит с миром.
  
  - До нашего ордена совсем недавно дошли вести, не знаю, насколько правдивые, что император Антайне исчез. То есть его не убили, не похитили, а он просто исчез.
  
  - Наслышан о таком случае. Хотя в странствиях можно услышать и более невозможные вещи. Однако в этом может быть логика. Дезертиры, которые напали на тебя были как раз из императорской армии. Думаю, это не просто совпадение. - Ижица взглянул на полную луну, голубой свет которой проникал через густую листву деревьев, - Давай ускоримся.
  
  Выехав на опушку леса, они остановились. "Устроим лагерь здесь" - сказал Ижица, остановившись на отлогом склоне. Алионора и рыцарь приступили к обустройству ночлега. Ижица снял со своего коня спальники и мешочки с едой, Алионора же занялась сбором сухих веток для костра. Через несколько мгновений они уже сидели за согревающим костром, наслаждаясь журчанием ручья в низине.
  
  Алионора порезала и пожарила несколько кусочков мяса, но заметила, что Ижица к ним даже не притронулся, а только отхлебывал из своей фляги.
  
  - Ты не голоден? - спросила она с удивлением.
  
  - Нет.
  
  - Но ты же целый день в разъездах.
  
  - Я давно научился обходиться малым количеством пищи. Мне главное, чтобы это, - он тряхнул фляжкой, - мой прекрасный нектар, был всегда со мной.
  
  - Это вино?
  
  - Нечто похожее, - он улыбнулся и Алионоре эта улыбка показалась странной. - Хочешь попробовать?
  
  - Мы не пьем.
  
  - Ой, запамятовал, - сказал он с детской наивностью и снова отпил из своей фляги.
  
  - Расскажешь мне откуда ты и как ты стал странствовать?
  
  - Да тут особо нечего рассказывать. Родился я далеко от этих мест, а странствовать я стал...потому что так сложилась моя жизнь.
  
  Алионора заметила, как изменился в лице Ижица, погрузившись в воспоминания.
  
  - Если тебе больно, то можешь не рассказывать, - сказала она.
  
  - Я расскажу. Когда я был еще совсем юнцом, я, мой отец и сестра жили в лесной хижине. Мой отец был егерем, который выполнял заказы на охоту от городских властей, а я помогал ему в этом, пока сестра хранила очаг. Жили мы и поживали, и никогда не думали о том, что можем кому-то помешать, до того пока произошло нападение разбойничьей банды. Они напали на нашу хижину подло, ночью. Просто ворвались в нее, даже не пытаясь поговорить с нами. Отец и я спали на первом этаже, а сестра на втором. Сон у меня всегда был чутким, поэтому я мгновенно проснулся и поняв, что происходит, тут же схватился за отцовский топор. Мне удалось зарубить одного, а отцу двоих. Тут со второго этажа донеслись крики сестры. Эти твари полезли и с крыши. Мы с отцом рванули наверх, где один из этих ублюдков домогался моей сестры. Я набросился на него и вонзил ему свой нож в спину, а затем мы вместе выпали из окна. Каким-то образом мне удалось развернуть этого урода так, чтобы он упал на свою спину. Нож вошел в него еще глубже, и он мгновенно отправился в мир иной.
  
  Мне показалось, что все закончилось, но на горизонте я увидел еще четверых всадников, стремительно приближающихся к нашей хате. На порог выбежал отец с сестрой. "Она ранена." - сказал он мне - Отвези ее к лекарю да поскорей, а я их задержу. Так просто я не сдамся". Я пытался уговорить отца поехать с нами, но тот был человеком принципа и не собирался отдавать то, что принадлежало ему. Я взял коня, меч, усадил сестру, и мы поскакали в лес.
  
  Один из всадников погнался за нами. Я вел его за собой и заманил того в те места, где у моего отца были ловушки для охоты на зверей. Его конь наступил в один из капканов, и перекинул этого разбойника через себя. Я избавил от мучений несчастное животное, а потом подошел к нему, к этому уроду, в надежде узнать имя того, кто их послал. Он стонал от боли, держась за руку. Она была у него сломана. "Кто вас послал?" - спросил я у него. "Хер в пальто" - услышал я в ответ. Тогда я наступил на его сломанную руку, но и этим кроме его оскорблений я ничего не добился. Мое терпение было на исходе, поэтому я в гневе перерезал ему глотку.
  
  Пока я возился с ним, сестре совсем поплохело. Вернувшись к ней, я увидел, как она сидит, облокотившись спиной к дереву. Она понимала, что умирает и попросила меня лишь об одном. "Отомсти за нас, братец, но прошу не дай ненависти поглотить себя" - сказала она мне. "Обещаю" - я гладил ее по щеке, пока по моим шли слезы. Мне не нужно было возиться с этим уродом, а сразу вести сестру в город! - почти закричал Ижица. Алионора заметила, как в его черных глазах отразился огонь от костра.
  
  Я похоронил ее прямо под этим деревом, - продолжил он спокойно, - а затем вернулся к хижине и обнаружил ее сожженной. Внутри я обнаружил три обугленных трупа. Два принадлежали разбойникам, а третий моему отцу. Я понял, это по почерневшему обручальному кольцу, которое отец никогда не снимал, после смерти матери. Я вновь выкопал могилу и похоронил отца. И вот так, лившись всего в одну ночь, я стал странствовать.
  
  - Ты сумел найти тех, кто это организовал?
  
  - Да...но это уже другая история.
  
  - О которой ты не хочешь рассказывать.
  
  - Именно, но лишь потому, что уже поздно, а нам вставать ранним утром.
  
  - Что ж, ты прав, - согласилась Алионора.
  
  Закончив с приготовлениями ко сну, Алионора забралась в спальник и вскоре заснула, а очнулась сидящей у фонтана. На ней было одето пышное лимонно-белое платье, а в руках она держала платок с инициалами М.А. Девушка осмотрелась вокруг. Фонтан находился в миниатюрном сквере, окруженным осторожно подстриженными кустами и елками. От сквера шли гранитные плоские лестницы, которые вели к снежно-белому, торжественного вида, особняку, откуда доносилась музыка.
  
  Алионора поднялась по лестницам и вышла на крыльцо. Дверь стерег крупный мужчина в черном фраке, маске и белом парике. Увидев Алионору, он молча открыл дверь и плавным движением руки пригласил девушку ко входу. Целительница, придерживая подол платья, медленно вошла в особняк. Она оказалась в богато украшенной приемной, которую украшал узорчатый позолоченный занавес, тянувшийся вдоль лестницы, спиралью ведущей наверх. На белых стенах перед Алионорой предстал с десяток картин разных жанров, начиная от батальных и заканчивая натюрмортами. Ни одну из них девушка не знала. Подняв свои глаза выше, она увидела над собой огромную хрустальную люстру со свечами, ярко освещавшую все три этажа особняка. "Куда же я попала?..." - пронеслась мысль у Алионоры. Она решила пройти дальше, к большому залу, который и был источником музыки.
  
  Пройдя по длинному коридору, она подошла к деревянной двери с полупрозрачными стеклами. Приложив небольшие усилия, девушка отворила дверь во внутрь и оказалась в широком зале с вальсирующими парами. Пестрые дамские платья и строгие мужские костюмы проносились перед ней, не останавливаясь ни на мгновение, однако стоило Алионоре сделать один шаг, как музыка резко прекратилась. Вальсирующие пары остановились и уставились на Алионору. Несколько десятков пар глаз пристально смотрели на девушку из-под масок, скрывающих истинные эмоции их владельцев.
  
  Взгляды неизвестных людей легли на Алионору тяжким грузом, однако она, сама того не ожидая, сделала один шаг вперед, а затем еще два. Толпа людей стояла не двигаясь. Тогда Алионора подошла к ним в плотную, и тут неожиданно пары танцоров стали расходиться перед ней, откланиваясь и давая ей дорогу. Так Алионора прошла несколько метров, пока не оказалась в центре, где ее ждал мужчина в коричневатой фрачной паре, с затянутыми на затылке в хвост черными волосами. "Наконец Вы решили почтить нас своим присутствием" - сказал он и повернулся. Перед Алионорой под светом зальной люстры стоял Ижица и дружелюбно ей улыбался. Увидев его Алионора, испытала неописуемое спокойствие. "Могу ли я пригласить Вас на танец?" - Ижица протянул руку в белой перчатке. Алионора почувствовала, как краснеет, но вложила свою руку в руку Ижицы без промедления. Он осторожно притянул ее к себе, и они закружились в танце, а остальные последовали за ними.
  
  - Где Вы были? - спросил он полушепотом. Его голос был будто бархат для ушей Алионоры.
  
  - Я...не помню, - произнесла Алионора с трудностью.
  
  - Не помните?
  
  - Нет, но это сейчас неважно.
  
  "Он меня чем-то зачаровал. Этот лимонный аромат..." - подумала Алионора, попутно выполняя нужные танцевальные движения.
  
  - Как вам сегодняшний вечер? - продолжил он вопрошать.
  
  - Все прекрасно, как нельзя лучше.
  
  - Это все ради Вас.
  
  - Ради меня?
  
  - Именно так.
  
  - Но зачем?
  
  - Вы это заслужили. - он широко улыбнулся и Алионоре эта улыбка показалась неестественной. Но думать она об этом не хотела.
  
  Во время танца Ижица несколько раз вплотную приблизился к Алионоре, и она заметила, что он принюхивается к ее шее. "Пусть делает все, что хочет. Сегодня я в его власти..." - думала она.
  
  Танец подходил к концу, и в самый последний момент, на высокой ноте, Ижица внезапно наклонил Алионору на одной руке и потянулся к ней. Алионора закрыла глаза в ожидании поцелуя, но почувствовала, как что-то острое впивается в ее шею.
  
  4
  
  Она проснулась и почувствовала, что соски у нее затвердели, а промежность увлажнилась. Лишь один раз у нее были похожие ощущения- в подростковом возрасте с юношей старше нее на пару лет у нее была интимная свзязь, однако, став послушницей ордена, ей пришлось поставить крест на личной жизни. Членам ордена воспрещалось иметь какие-либо интимные связи. Старшие монахи и наставники считали, что ее наличие затмевает чистый разум и уводит человека с праведного пути. Тем не менее, эксцессы были всегда.
  
  Греховные, но при этом приятные ощущения вогнали Алионору в ступор. Несколько минут она сидела на спальном мешке и смотрела вдаль на зеленые верхушки елок, медленно читая молитву.
  
  Дневная звезда светила во всю свою мощь, а вокруг щебетали птицы и на легком ветру колыхались листья деревьев. Придя в себя, Алионора встала и осмотрелась, обнаружив лишь пустой спальник Ижицы и все еще не тронутую еду, лежащую рядом с тлеющими углями костра. Посмотрев в сторону ручья, она увидела рыцаря, который стоял в необычной позе, раздвинув ноги между берегом и маленьким островком в середине течения.
  
  - Что ты делаешь? - спросила Алионора спустившись к ручью.
  
  - Пытаюсь поймать рыбу, - Ижица стоял в белой распахнутой до груди рубахе с подвернутыми рукавами и коричневых бриджах. Его длинные пряди были зачесаны на правую сторону, а сам он внимательно смотрел в воду, выискивая добычу. Этот образ, вновь напомнил Алионоре минувший сон, и по всему ее телу пробежала дрожь.
  
  - Голыми руками?
  
  - А иначе никак.
  
  - Можно вообще ее не ловить. Ты есть не будешь, а мне хватит и того, что осталось.
  
  - Рыбу обязательно нужно есть. Она полезна для здоровья, - он поднял свой взгляд, - Тем более ты едешь в деревню, а провиант лишним не бывает.
  
  - Кстати об этом, мы будем там вечером?
  
  - Если нас ничего не собьет с пути, то да. А что? Уже не дождешься, когда избавишься от моей компании? - ухмыльнулся Ижица
  
  - Вовсе нет. - хохотнула Алионора. - Просто поинтересовалась.
  
  - Хорошо. Возьми вон ту корзину с пойманной рыбой, и я сейчас подойду.
  
  Алионора взяла корзину и поднялась на холм, но на мгновение обернулась и застала момент того, как Ижица ловит рыбу. Резким движением, он устремил руки в воду и сразу же достал из нее двух форелей. Это произошло нечеловечески быстро, что тут же вызвало подозрения у Алионоры. "Может быть сон пытался предупредить меня, может быть он действительно не человек..." - пронеслась жуткая мысль в голове девушки.
  
  Не успев отойти от увиденного, уже почти подойдя к лагерю, целительница услышала ржание коней. Причиной тому была стая волков, которая обнюхивала лагерь. Увидев это, Алионора замерла, не издавая ни единого звука и едва заметно дыша.
  
  Вдруг один из волков заметил ее и оскалившись стал медленно приближаться.
  
  - Не делай резких движений и стой, где стоишь, пока я не разрешу двигаться. - донесся голос Ижицы позади.
  
  Он встал перед ней и медленно двинулся в сторону наступающего волка. Остальные волки его также заметили, и начали постепенно окружать его со всех сторон.
  
  Ижица неразборчиво нашептывал, а затем сделал выпад на одного из волков и напугал того, даже не прикоснувшись. Животное поджало хвост и убежало. Следом на рыцаря набросилось два волка. Один вцепился ему в ногу, другой целился в руку, но Ижица умудрился схватить его в прыжке, и отшвырнуть в сторону. Затем, несмотря на ощутимую боль, рыцарь опустился к вцепившемуся волку, и приложил к его плоскому лбу два пальца. Зверь неожиданно завыл и заскулил, и пулей унесся в лес. Оставался лишь один волк, которого Ижица уже отшвырнул в сторону. Тот готовился произвести очередную атаку, но рыцарь спокойно подойдя к нему вплотную, произнес только одну фразу : "Уходи", после которой зверь, навострив уши и хвост, остановился, а затем побежал в сторону ручья.
  
  - Ты в порядке?! - подбежала к Ижице Алионора.
  
  - Да, пустяки. - он поднял рваную штанину, оголив окровавленную до мяса ногу.
  
  - Ну и пустяки у тебя. Позволь я тебя полечу.
  
  - Позволяю, - он медленно сел на землю.
  
  Алионора подошла к своему коню, который на этот раз вернулся сам, как ни в чем не бывало, и достала из подсумка две бутылочки с зельями и воду с бинтами, а затем приступила к обрабатыванию раны.
  
  Сначала целительница поплескала на рану водой, затем накапала две капли сначала из бутылочки с зеленым зельем, а затем из красно-коричневой. Ижица слегка поморщился, но сидел смирно.
  
  Закончив с полосканием раны, Алионора сложила ладони и полушепотом произнесла на древнем языке ордена: "Великий Змей - повелитель Цикла и прародитель Живого, надели эти руки своим благословением", а затем прикоснулась своими руками до раны рыцаря, и почувствовала, что кровь у него холодна. Алионора сделала вид, что не предает этому значения и продолжила свой ритуал. Ижица же в свою очередь испытал дискомфорт от прикосновения девушки, который мгновенно сменился наслаждением. Испускаемое пальцами тепло целительницы окутало и успокоило его рану.
  
  - Это магия? - спросил он, не скрывая своего интереса.
  
  - Это дар от Великого Змея. - он убрала свои руки и замотала рану бинтом. - Сегодня будет немного жечь, да и похрамывать будешь, но через два дня все пройдет.
  
  - Считай, что мы квиты. - сказал он расслабившись. Алионора подняла на него свои зеленые глаза. - Ты же хотела вернуть мне долг? Считай, что ты его мне вернула, - он подмигнул ей и подскочил на ноги. - Готова отправляться дальше? - он протянул ей руку. "Почти, как во сне..." - подумала она.
  
  - Однозначно. - сказала Алионора спокойным тоном, скрывая свои возникшие сомнения о сущности человека перед ней.
  
  5
  
  Следующую часть пути Алионора и Ижица провели в разговорах о разных вещах, однако Алионора все никак не могла спросить у Ижицы, о том, кто он есть на самом деле. Слишком многое указывало на то, что Ижица был не совсем человеком, но в то же время Алионора думала, что ей это кажется. Именно эти сомнения и мешали ей задать важный вопрос, который с каждой минутой терзал ее все больше.
  
  Они выехали на объезженный тракт. "Если не будет больше приключений, то мы доберемся до Кресов через пару часов. Деревня расположена на востоке." - сказал рыцарь, двигаясь чуть впереди. На северо-западе, сквозь туман виднелись шпили и купола храмов небольшого города. Со стороны этого города по тропинке, соединявшейся с трактом, шли четверо монахов в белых рясах с повязанной коричневой веревкой на поясе и с капюшонами на головах. Капюшон был надет у троих. Четвертый же шел без какого-либо головного убора, с торчащими в разные стороны клоками волос.
  
  Проезжая мимо них, Алионора обратила внимание на то, как этот монах уставился на Ижицу. Как только они промчались непосредственно мимо него, у монаха расширились глаза. "Демон!" - закричал он и упал на землю в конвульсиях. Увидев это, Алионора резко развернулась и направилась к монахам. Ижица же вовсе не заметил этой сцены. Развернулся он лишь после того, когда осознал, что едет один.
  
  Алионора спешилась и подбежала к монахам, которые сложа руки уселись у своего брата и читали молитву, пока тот дергался в судорогах.
  
  - Позвольте я помогу вам, - с тревогой в голосе обратилась к монахам Алионора, - Я целительница из ордена Змея.
  
  - Не стоит, сестра, - не посмотрев на Алионору, сказал один из монахов.
  
  - У нашего брата падучая и такие приступы у него периодически бывают. Все нормально. - поддержал его второй.
  
  Монах продолжал дергаться в конвульсиях, но его братья все еще сидели смирно, повторяя одну и ту же молитву.
  
  - Он же умрет! - воскликнула Алионора и потянулась к больному.
  
  - Нам лучше знать - спокойно произнес третий монах, схватив Алионору за руку. - Наш брат - юродивый, а эти припадки проявление воли Двоицы, который таким образом общается с ним. Сейчас все закончится, и мы с тобой спокойно поговорим.
  
  Припадки у монаха действительно прекратились через несколько секунд, и он уснул похрапывая, будто ничего и не было.
  
  - Вы же понимаете, что это опасно? - успокоившись спросила девушка
  
  - Конечно понимаем, но наш брат благословлен Двоицой и находится под его защитой. - ответил ей первый монах.
  
  - Вы с севера?
  
  - Именно так. Со священного острова Гилла, - тихо произнес второй. - Мы отправились в странствие, чтобы разнести свет Его слова по разным краям нашего мира, ибо такова была его воля, которую он сообщил нам через брата Авгия.
  
  - А ваш брат Авгий всегда был таким?
  
  - Насколько мне известно, да
  
  - Когда мы только стали послушниками, Авгий уже был духовным братом. Помню он всегда был нелюдимым, часто закрывался в келье и разговаривал сам с собой - добавил третий монах.
  
  - Авгий выкрикнул странную фразу, когда мы проскочили мимо вас, и кажется, она касалась моего спутника, - Алионора обернулась назад. Ижица, не торопясь ехал в ее направлении, поглядывая по сторонам.
  
  - Вы про фразу "Демон"? - улыбнулся первый монах. - Брата Авгия...иногда заносит не в ту сторону. Уверен, что ему что-то показалось.
  
  В этот момент подъехал Ижица.
  
  - Все в порядке? - спросил он, не слезая с коня.
  
  - Вроде бы да, но...-сказала Алионора.
  
  - Демон, демон, демон! - неожиданно закричал Авгий и развернувшись, пополз на карачках
  
  - Авгий, успокойся, - олкикнул его третий монах.
  
  - Нет! Этот демон, он убьет меня, нас всех, и поглотит нашу плоть и души!
  
  Наблюдая за Авгием, Алионора перевела свой взгляд на Ижицу. Тот равнодушно наблюдал за происходящим, не говоря ни слова.
  
  Взяв склянку с успокоительным, девушка подошла к Авгию, которого тщетно пытались успокоить братья.
  
  - Выпей, - сказала она непривычным для себя приказательным тоном.
  
  - Что это? - спросил второй монах.
  
  - Успокоительное. Пусть он выпьет его. - она передала склянку монаху.
  
  Он прошептал что-то на ухо Авгию, после чего тот на мгновение успокоился и самостоятельно выпил успокоительное из склянки.
  
  - Теперь скажи мне, почему ты так боишься моего спутника? - пригнувшись спросила у Авгия Алионора.
  
  Он уставился на нее, и несколько раз выглянул за ее плечо, наблюдая за Ижицей. Тот молча пил из своей фляги и внимательно следил за происходящим.
  
  - Он меня точно не тронет? - со страхом в голосе спросил юродивый.
  
  - Даю тебе мое слово, - Алионора приложила руку к сердцу.
  
  - Он...мертв.
  
  - То есть?
  
  - Он жив и мертв одновременно...Это не человек...это его подобие. В нем нет души, только то, что вложил ему демон вместо нее.
  
  - Ты уверен в этом, Авгий?- спросил его первый монах.
  
  - Я всегда уверен в том, что говорю.
  
  Алионора почувствовала, как приближается Ижица.
  
  - Изыди демон! - вновь завизжал Авгий.
  
  - Пожалуйста успокойте вашего брата, - спокойным голосом обратился Ижица к монахам. Те вновь начали его уговаривать.
  
  - Изыди! - продолжал он.
  
  Увидев, что монахи ничего не могут сделать, Ижица нахмурил брови и лично подошел к Авгию.
  
  - Еще одно слово, и я изыду в твою душу, - он схватил его за рясу, а затем повернул голову к Алионоре. - Идем, нам здесь делать больше нечего.
  
  - Все что он говорит, это правда? - спросила девушка.
  
  - Я все расскажу тебе по дороге, идем - он пристально на нее посмотрел и взял ее за руку. Целительнице показалось, что он пытается вырвать из нее нутро.
  
  - Не трогай меня! - она вырвала свою руку из его ладони - Ты...ты вампир, демон-совратитель. Мои наставники говорили мне, что вы существуете, но я им не верила. Вы очаровываете и завлекаете своих жертв, а потом пользуетесь ими как вам угодно, а когда вам надоедает, то вы просто довершаете дело, убивая их или делая такими же как вы. - Алионора развернулась и пошла к своему коню.
  
  - Ты поверила этому безумцу? - сквозь громкий хохот спросил он у Алионоры.
  
  - Да, мне нет резона ему не верить. Ты бледен, как смерть, ничего не ешь и пьешь что-то непонятное, у тебя нечеловеческие рефлексы и ты как-то взаимодействуешь с дикими животными. У тебя даже кровь холодная.
  
  - Какой восхитительно-сказочный бред, - ответил он на упреки. - Бывает же у людей богатая фантазия.
  
  - Нет, это мои наблюдения.
  
  - Значит ты слепа.
  
  - Все, дальше я поеду одна. Спасибо тебе за все. - с разочарованием в голосе сказала Алионора.
  
  - Если я такой страшный, опасный вампир, ты же понимаешь, что мне ничего не стоит поймать тебя?
  
  - Ты этого не сделаешь. Я знаю. - она уселась на своего коня и направилась на восток, оставив Ижицу на едине со своей кобылой и следами монахов, которые оглядываясь, в быстром темпе ушли в противоположную сторону.
  
  6
  
  В пути Алионора оглядывалась несколько раз, все же опасаясь преследования Ижицы, однако кроме пыли и следов от копыт Ситара, позади нее не было ничего. На тракте Алионора встретила нескольких торговцев, у которых она разузнала, где именно находятся Кресы. Как оказалось подъезды к деревне были размыты половодьем реки Рамы, поэтому до нее можно было добраться только на рыбацких лодках.
  
  К закату Алионора без приключений добралась до Рамы, которая в нижней части своего течения, служила естественной границей между королевством Этрурия и княжеством Масилия. Там она зашла в первую попавшуюся приречную покосившуюся корчму и приступила к поиску рыбака, который переправил бы ее к Кресам. Каждый из рыбаков, к которым обращалась Алионора, отказывался от выполнения просьбы, ссылаясь на различные оправдания. Обойдя всю таверну в поисках и почти лишившись надежды, на просьбу девушки неожиданно откликнулся один дрыхлый старик с густой белой бородой. "В такое время они все боятся этих вод, а я вот нет" - сказал он отхаркиваясь. Алионора понимала, что старик не лучший вариант, но другого у нее не было.
  
  Выйдя во двор, старик повел Алионору к своей лодке. Его суденышко было деревянным и обшарпанным и стояло на привязи в самом конце причала. Девушка осторожно залезла и села в нее поставив ноги на скрипящий пол, а старик залез за ней, закурил трубку и взялся за весла.
  
  - Неужто ты одна добрался до наших краев? - спросил старик у Алионоры, как только они отплыли от причала.
  
  - Нет...мне помогли.
  
  - То-то же. А то до наших краев мало кто в живую добирается. Я уж сначала подумал, что ты дочка, бой-баба какая или, не дай Страж, бес во плоти. Сейчас времена такие, что хорошего не жди.
  
  - Н-е-е-т, - хохотнула Алионора, - Я прибыла сюда к вам по заданию, помочь вашей деревне. Меня мой орден послал.
  
  - Орден говоришь?
  
  - Да, орден Змея.
  
  - Это хорошо, что о нас помнят. Помощь нам никогда не помешает, особенно сейчас. Пусть Страж поможет тебе в твоем деле.
  
  - Кто такой этот Страж? Вы дважды его упомянули.
  
  - А это. Это наш местный бог. Хранитель наших Кресов и земель вокруг. Он нам помогает и защищает, а мы и не жалуемся. Жить, конечно все равно тяжело, но мы хоть червей не кормим под землей. Все благодаря нему. Даже сейчас он нас защищает. Слышишь бурление под водой?
  
  Алионора только сейчас обратила внимание на приглушенный звук похожий на рычание, который исходил из-под шумящей воды.
  
  - Слышу.
  
  - Воот. Это вокруг нас всякие твари подводные плавают, хотят полакомиться. А страж им не позволяет. Я потому то и согласился тебя на тот берег отвезти, потому что знал, что меня не тронут. Надо будет оставить подарочек Стражу, - он достал трубку изо рта и выпустил плотный дым.
  
  Полная луна, осветила воду своим бело-голубым светом, а небо покрылось россыпью звезд, образовавших скопления, которые Алионора прежде никогда не видела.
  
  Огоньки из деревенских хат становились все ближе, и вскоре старик медленно подплыл к деревенскому причалу. Алионора отдала старику десять серебряных монет, которые он нехотя взял, и направилась к дому старосты. У дома ее встретил староста - полноватый мужчина средних лет.
  
  - Я знал, что вы придете. - сказал он низким голосом и поклонился
  
  - Откуда?
  
  - Это прозвучит странно, но у меня были видения, и я рад, что они не оказались ошибочными. Наши знахари не справляются с таким количеством людей, которые бежали к нам сюда из дальних краев. Они бы уже отправились дальше в Этрурию, но не могут из-за половодья.
  
  - Откуда они?
  
  - Из Арктурии и Антайне. Я до сих пор не до конца понимаю, что вызвало такой отток населения, но реальность такова, что эти люди бегут сюда, и Ваша помощь сейчас будет как нельзя кстати. Всех, кому требуется помощь, я разместил в деревенском храме. Пройдемте.
  
  Староста и Алионора вышли на главную деревенскую улицу, которая представляла из себя протоптанную поросшую дорогу с обветшалыми хатами, стоящими вдоль нее. На фоне подобного пейзажа, главный храм сильно выделялся. Его стены, выложенные красным кирпичом, украшались в верхней части витражами, а серебристый округлый купол благодаря своему шпилю в виде наконечника стрелы, будто бы стремился в ночное небо. Такую необычную архитектору Алионора не встречала нигде.
  
  Войдя во внутрь, девушка оказалось в широком, но заполненном помещении. Несколько десятков человек ютились на койках, в разных состояниях. Кому-то было невыносимо плохо и боль заставляла их стонать. Кто-то спокойно сидел и ел из металлической миски, а кто-то спал мертвым сном. Знахари, которых Алионора насчитала десять человек, активно занимались перевязываниями и приготовлением микстур. "Вы нас очень выручите, если поставите хотя бы нескольких из них на ноги. Заранее благодарю" - староста вновь поклонился и вышел из храма. Не тратя времени на лишние разговоры, лишь поздоровавшись со знахарями, целительница мгновенно приступила к своему ремеслу.
  
  Проработав без остановки полночи, девушка решила передохнуть. Сев на одну из скамеек и поужинав, Алионора остановила свой блуждающий взгляд на стенах, которые были украшены фресками с разными сюжетами.
  
  На одной из фресок главным героем был оскалившийся черный волк, окруженный охотниками. Охотники выстроились вокруг него, а сам зверь готовился к нападению. На другой фреске Алионора рассмотрела праздную женщину в золотисто-черном платье, которая находилась в кабаке и, судя по руке, приставленной к груди и открытому рту, пела перед посетителями, при этом придерживая второй рукой за спиной короткий нож. Сюжеты завораживали своей детализацией и насыщенностью красок. Алионора привстала, чтобы разглядеть их поближе, но слегка повернув голову направо увидела еще одну фреску, которая заставила ее остановится.
  
  Перед ней на стене был изображен статный мужчина со знакомым бледным лицом и короткими черными волосами, одетый в черную тунику. "Неужели это он? Нет, мне наверняка кажется..." - мысль застыла у нее в голове. Она подозвала одного из знахарей, чтобы тот рассказал ей побольше о фресках.
  
  - Все, что вы видите, сестра, - сказал шепотом знахарь, - образы-инкарнации одной сущности - Стража. Точнее не все, а лишь те, которые можно встретить чаще всего. У Стража их гораздо больше.
  
  - А когда именно страж воплощается в том или ином образе?
  
  - Никто этого не знает. Как и неизвестно с каким настроением он может воплотиться перед человеком. Он непредсказуем.
  
  - А почему он защищает вас и это место?
  
  - Есть легенда, что Страж некогда был человеком и жил на этом месте, где сейчас стоит наша деревня. Как-то раз разбойники напали на его дом, сожгли его и убили его семью. Сам он каким-то образом выжил и поклялся отомстить. Месть стала его жизнью. Как-то раз путешествуя по миру, Страж встретил пожилого отшельника, который пообещал ему дать то, что он ищет, однако и взамен попросил кое-что. Не думая о последствиях, Страж согласился. Отшельник даровал ему нечеловеческие силы, однако в ответ отнял у него самое главное - человеческую сущность. Страж разгневался. Ему казалось, что отшельник приведет его к разбойникам, однако отшельник сказал стражу, что дал ему нужные инструменты для достижения цели. Страж заявил, что хочет отменить сделку, на что отшельник ответил, что сделки не отменяются. Тогда страж ринулся с мечом на отшельника, но тот исчез в мгновение ока, напоследок сообщив, что они еще встретятся.
  
  Страж проклял все на свете и с тех пор, ни живой, ни мертвый, стал скитаться по свету в поисках отмщения. Годами он искал тех разбойников, и наконец сумел найти их, уже в довольно пожилом возрасте, и не пожалел ни одного из них. Каждого постигла кара, однако последний сообщил Стражу то, о чем он и не догадывался. То злополучное нападение было спланировано и оплачено одним поместным князем, который к этому моменту был уже давно мертв. Узнав у последнего разбойника все, что можно, Страж довершил свое дело и отправился к родовому склепу этого князя. Проникнув туда, он вскрыл его гробницу и разрубил его разлагающееся тело, а затем развез его останки по лесам и рекам, прокляв его на веки вечные. Месть свершилась, однако Стража это не удовлетворило. Ведь все то, что он сделал и к чему стремился, не вернуло ему ни близких, ни собственную человеческую сущность. Не зная, что делать дальше, Страж вернулся сюда, к себе на родину, где уже стояли наши Кресы. С тех пор он и сторожит это место, и ждет отшельника. Легенда гласит, что они должны сразиться. В этой битве Страж одержит победу, вернет свою человечность, и наконец упокоится.
  
  - Что если он потерпит поражение?
  
  - Тогда никому из нас несдобровать, но Вы все-таки учтите, что это легенда. Я лично в нее не верю. Мне кажется, что Страж, это какая-то местная природная аномалия, пусть и довольно необычная...разумная, но тем не менее, все равно аномалия.
  
  - Благодарю за справку. - девушка произнесла это с равнодушным тоном и стеклянным взглядом, а затем повернулась ко входной двери.
  
  - Я надеюсь, Вы скоро придете? - окликнул ее знахарь.
  
  - Да, да. Я просто выйду...подышать свежим воздухом.
  
  Выйдя на крыльцо храма, Алионора осмотрелась по сторонам и внезапно увидела на крыше одной из хат мужской силуэт. Луна бросала на него тень, но Алионора сумела разглядеть длинные развевающиеся волосы. Хотя она и не видела его лица, но Алионора чувствовала, как он улыбается.
  
  - Мне все это мерещится, - произнесла целительница и протерла глаза.
  
  Силуэта на крыше больше не было.
   "Мы с тобой еще встретимся, я не знаю когда, я не знаю где. Об этом знает лишь Великий Змей Времени, но это случится..." - подумала девушка, и, посидев немного у крыльца, вернулась обратно в храм.
 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список
Сайт - "Художники" .. || .. Доска об'явлений "Книги"