Аннотация: Альтернативная история Шарлотты и Бернхарда. Фанфик на трилогию королевскике семейства Рикайна
Знакомство
Король Турана Гердер III был страшно рассержен. Аудиенция молодому герцогу Шандору была назначена на одиннадцать часов, время уже половина двенадцатого, а он до сих пор еще не прибыл...
В это время в Гармском дворце в покоях младшего принца Бернхарда Гармского, он же новоявленный туранский подданный герцог Шандор, королева Гарма Лиара пыталась разбудить сына. А сон, надо сказать, у гармского принца-оборотня всегда был крепким, а сегодня - особенно. Ведь накануне ему исполнилось 18 лет, и он вошел в пору совершеннолетия. И Лиара, урожденная герцогиня Шандор, наконец-то передала сыну герцогство. Как новый герцог, Бернхард должен был нанести визит вежливости своему сюзерену сразу же по вступлении в наследство, то есть на следующие сутки после своего 18-го дня рождения. Через дипломатическое посольство Турана в Гарме было передано приглашение от короля Гердера на аудиенцию к 11 часам для герцога Шандора. Однако, вчера после того как Бернхард наконец-то отмучился на торжественной части на приеме во дворце, устроенном в его честь, ему удалось улизнуть оттуда, и вместе с друзьями-сокурсниками они завалились в один премиленький кабачок, где и продолжили отмечать день рождения принца Бернхарда, а также вступление его в герцогство. Вечеринка затянулась до утра и переросла в стадию "водка пить, земля валяться". Вначале Бернхард еще держался, так как помнил о назначенной ему аудиенции, но тосты произносились один за другим, виски и шампанское лилось рекой, и под конец вечера Берни смутно помнил, что с утра у него есть какое-то важное дело, но никак не мог вспомнить, какое.
Владелец питейного заведения несколько раз безуспешно пытался донести до веселой компании, что кабачок закрывается, и, наконец, порядка шести часов утра компания во главе с Бернхардом все же решила покинуть облюбованное ими местечко и разойтись спать по домам и дворцам.
И теперь принц сладко посапывал на прикроватном коврике, так как на последнем рывке к кровати силы окончательно его покинули, и он провалился в сон, так до нее и не добравшись. Лиара отчаялась разбудить младшего сына самолично и позвала на помощь старшего, кронпринца Эвальда. Тот посмотрел на нежное тормошение брата матерью и, не одобряя такого миндальничья, поступил более решительно и эффективно. Он взял графин с водой, стоявший тут же на прикроватном столике, и вылил содержимое на голову брата. Бернхард со стоном открыл глаза, в голове у него шумело, перед глазами все расплывалось, а во рту было такое чувство, будто кошки накакали. Надо сказать, что в Гарме действует закон, согласно которому продажа алкоголя лицам младше восемнадцати лет, а также распитие спиртных напитков лицами указанного возраста строго запрещены, а так как Бернхард был очень воспитанным оборотнем и очень уважал закон, то алкоголь вчера он попробовал впервые, и такое состояние с утра было ему в новинку. Новые ощущения ему совсем не понравились, и он жалобно застонал. Но Эвальд безжалостно подхватил брата под мышки, невзирая на протесты матери, и оттащил его в ванную комнату, где поставил под холодный душ. Затем позвал камердинера брата и приказал в кратчайшие сроки влить в него похмельное зелье, причем, двойную порцию, так как одной будет явно маловато, одеть поприличнее и как можно скорее доставить к телепорту, ведущему в Гармское дипломатическое посольство на территории Турана. Последние четверть века отношения Туранского и Гармского королевских дворов были весьма прохладные и возможность построения портала прямо в королевских дворец Турана была заблокирована самолично королем Гердером III, который, как известно, был самым сильным магом на территории всех трех королевств Рикайна.
Когда наконец молодой герцог Шандор вышел из Гармского посольства на территории Турана, то на ногах стоял он недостаточно крепко, а голова гудела. Конечно, он мог воспользоваться посольской каретой, которая доставила бы его прямо во дворец, но он решил, что не готов еще предстать перед королем в таком виде, и что для окончательного прихождения в себя ему очень поможет пешая прогулка до дворца, который, со слов дипломатов, располагался достаточно близко. Но принцу показалось, что на четырех лапах ему путешествовать будет несколько удобнее, поэтому он решил перекинуться в свою вторую кошачью ипостась и в таком виде рысью припустил в сторону дворца. Надо сказать, что дороги Бернхард не знал, но на его счастье в Туране всюду были расставлены стрелочные указатели, которые и указывали дорогу во дворец.
Затруднений при движении у Берни никаких не возникло. Прохожие, издали увидев огромную черную кошку, в страхе разбегались, освобождая ему проход, а, вернее, даже пробег.
Подбежав к ограде королевского дворца, Берни вспрыгнул на стоящее неподалеку дерево и, с дерева перелетев через ограду, мягко приземлился прямо посреди королевской туранской клумбы. Вскочив с клумбы и отряхнувшись, Берни хотел было перекинуться обратно и, как положено воспитанному принцу, зайти во дворец через парадный вход. Но бедолаге очень хотелось пить, и он решил сначала оглядеться и найти какой-нибудь источник влаги для утоления жажды. Пробежав метров триста, он учуял весьма приятные запахи и понял, что неподалеку находится дворцовая кухня. Вообще-то, как упоминалось ранее, принц Бернхард Гармский был хорошо воспитанным молодым оборотнем, однако, он был очень молод и в кошачьей ипостаси еще плохо контролировал себя, вот и сейчас, он учуял вкусный запах еды, и кошачьи инстинкты победили в нем королевское воспитание. Берни с разбега запрыгнул в раскрытое окно кухни. Увидев огромную кошачью морду, кухарка начала кричать и в страхе выбежала из кухни. Берни огляделся. Окно, через которое он запрыгнул, как раз находилось на уровне разделочного стола, на котором стояла миска с самыми наисвежайшими молочными сливками, которые только можно представить. Берни очень сильно уважал молочные продукты, когда же так болит голова и хочется пить, удержаться от соблазна практически невозможно. Любой кошачий оборотень это поймет и в сходных обстоятельствах поступит так же, как и Берни. То есть, он их вылакает. Что Берни успешно и сделал. Только успел Берни выпить последнюю каплю и тщательно вылизать миску, как в распахнутые двери кухни вошла молодая девушка. Она была среднего роста, худенькая, сероглазая, ее темные волосы были некрепко перевязаны атласной голубой лентой, и локоны спокойно спадали по спине. Девушка подошла к нему и строго посмотрела.
- Я так понимаю, что вы - новый герцог Шандор? - спросила она.
Берни наконец оставил миску в покое, так как окончательно убедился, что, к сожалению, выжать хотя бы еще капельку сливок оттуда уже никак не получится, и посмотрел внимательно на девушку.
Богиня. Что это была за девушка! При взгляде на нее Берни сразу вспомнилась самая густая и жирная домашняя сметана, самый свежий молочный йогурт, самые сочные говяжьи колбаски, ломти белого только выпеченного хлеба, щедро намазанные самым вкусным сливочным маслом и множество подобных и приятных сердцу кота-оборотня вещей. Вот насколько ему она понравилась. Ему нестерпимо захотелось немедленно выразить этой милой девушке свою симпатию, а именно - облизать ее как можно скорее, что он немедленно и попытался проделать.
Но неожиданно Берни почувствовал невидимую преграду, в которую и врезался со всего размаха. Впрочем, преграда мягко отпружинила его как панцирная сетка, и Бернард полетел на пол. Как известно, все кошки приземляются всегда на четыре лапы, и кошка-оборотень не исключение, так что приземление вышло мягким, и герцогская задница от этого совсем не пострадала.
Девушка нахмурилась и строгим голосом сказала:
- Не советую вам совершать резких движений, которые могут быть расценены как агрессия. Я, ваша кузина Шарлотта Туранская, после отца и брата, я третий маг по силе и магическому дару в Туране. Поскорее принимайте свой человеческий облик и наконец идите к моему отцу. Хочу вас предупредить, что он обладает многими важными талантами и достоинствами, однако терпение в них не входит. А вы опоздали на аудиенцию более чем на полтора часа, - тут она посмотрела на миску из под сливок, тщательно вылизанную Берни и продолжила. - В настоящий момент отец находится не в лучшем настроении, мама, как может, успокаивает его, но, боюсь, после того, как родители узнают, что вы вылакали сливки, приготовленные специально к сегодняшней дегустации напитка родины моей мамы под названием Cappuccino, который она собиралась сделать собственноручно из первой партии кофейных зерен, проданной Лорией, и которую мой отец приобрел для нее по баснословно дорогой цене, а сливки - необходимый ингредиент для этого экзотического напитка. Так что Вам надо поторопиться и явиться к отцу до того, как они узнают о вашем визите на кухню. Вам очень повезло, что первой, кого встретила кухарка, была именно я, так что некоторое время у вас в запасе есть.
Бернхард, выслушав девушку, страшно смутился и тут же перекинулся обратно, и теперь изо всех сил пытался придать себе надлежащий вид, пригладить взлохмаченные вихры, отряхнуть и разгладить одежду. Все же он был воспитан не на помойке, а в королевском дворце, и хотел произвести приятное впечатление и на короля Гердера, и на его хорошенькую дочь. Девушка стремительно вышла из кухни, и Бернхард поспешил за ней. Во время ходьбы все его внимание было сосредоточено на ней, и особо по сторонам он не смотрел. Ему ужасно хотелось сказать ей какой-нибудь комплимент и расположить к себе, но, как назло, голова все еще гудела, и ни одна умная мысль не захотела ее посетить. Тут девушка внезапно остановилась, как будто увидела какое-то препятствие, и сморщила нос. Берни чуть не налетел на нее и неожиданно выпалил:
-Вы так красиво морщите нос, вам это очень к лицу!
Лотта задумчиво посмотрела на него и проговорила:
- Вам следует бежать на аудиенцию к отцу еще быстрее, так как боюсь, что после того, как мама узнает, что вы уничтожили клумбу, на которой мой отец собственноручно высадил для не цветочную композицию в форме сердца с ее именем посредине, она перестанет его успокаивать, ведь это самый романтичный подарок, который когда-либо дарил ей мой отец, и мама была тронута до слез, когда цветы распустились.
Тут только Берни оторвал глаза от девушки и увидел, что стоят они возле той самой клумбы, на которую он приземлился. Клумба выглядела непритязательно, цветы были примяты, и лишь в самом ее конце угадывалась буква "Я" и розовая полоска из цветов. Которые по-видимому раньше образовывали сердце.
Наконец они дошли до дворца, и Лотта ввела его в кабинет отца, где в этот момент находились король Гердер и его жена королева Ксения. Впрочем, последняя сразу же вышла. Гердер посмотрел на молодого оборотня, от его холодного колючего взгляда Берни стало очень неуютно. Он подумал, что если бы Гердер умел убивать взглядом, то лежать бы ему в кабинете в виде пушистого шкурко-коврика.
- Что ж, молодой человек, я рад, что вы наконец смогли оторваться от ваших, несомненно очень важных, дел и уделить нам чуточку вашего драгоценного внимания, и мы наконец можем лицезреть нового герцога Шандора. Прошу Вас, присаживайтесь, не стесняйтесь.
От тона Гердера веяло холодом. Берни с радостью уселся в кресло, ближайшее к своей милой кузине, ее присутствие в кабинете придавало ему уверенности. По правде говоря, оказаться тет-а-тет с королем Гердером ему казалось очень плохой идеей, и он был очень рад, что Шарлотта также осталась с ними в кабинете. А Гердер между тем продолжил:
- Итак, слушаю Вас, молодой человек, давайте сюда отчеты по состоянию дел в герцогстве, а также я бы хотел ознакомиться с Вашим бизнес-планом по развитию герцогства и повышения его доходности, скажем, на ближайшие 5-10 лет.
Берни совершенно растерялся, никаких отчетов о состоянии дел герцогства у него с собой не было. Конечно, он знал, что мама периодически получает такие отчеты, но никогда ими не интересовался и, тем более, в них не заглядывал. Со слов мамы он знал, что дела в герцогстве идут хорошо, и оно приносит стабильный доход. О бизнес-плане развития герцогства он тем более никогда не задумывался. Конечно, он знал, что когда-нибудь ему придется взять управление на себя, но это "когда-нибудь" было довольно расплывчато и в его планы на ближайшие 5-10 лет никак не входило.
- Дела в герцогстве в настоящее время обстоят хорошо, и я думаю, что необходимости в бизнес-плане нет, герцогство приносит хороший и стабильный доход, - осторожно начал разговор Берни.
- Вы думаете? - воскликнул Гердер. - А скажите-ка мне, молодой человек, почему такие графства, как Дарен и Рион, которые гораздо скромнее по своим размерам, чем герцогство Шандор, имеют более высокий доход и приносят налогов в казну гораздо больше?
К такому повороту разговора Берни точно готов не был и совершенно растерялся. Мать и старший брат уверяли его, что назначенная аудиенция-представление королю Турана - простая формальность, дань традициям и дворцовому этикету. Но тут на помощь к нему пришла Шарлотта.
- Но, папа, - укоризненно сказала она, - ты прекрасно знаешь, что основные доходы графств Риона и Дарена идут от торговли апельсинами, так как на их землях находятся главные апельсиновые плантации Турана. Ведь после того, как Лория утратила монополию по выращиванию апельсинов, Туран является главным экспортером по всему Рикайну, да и на другие континенты апельсины поставляем тоже мы. Лория не располагает ни подходящим климатом, ни достаточными площадями под апельсиновые рощи, поэтому лорийцы не могут соперничать с нами в масштабах выращивания этого фрукта, и перебить наши цены им тоже не под силу. У герцогства Шандор прекрасный климат и подходящий ландшафт для выращивания апельсинов, и я знаю, что управляющий герцогства неоднократно обращался к тебе с просьбой о предоставлении ему нестерилизованных косточек апельсинового дерева для разбивки апельсиновой рощи, но ты неизменно ему отказывал! А вот если ты пойдешь навстречу кузену Бернхарду и выдашь разрешение на разбивку рощи в герцогстве, то в ближайшие десять лет доходы герцогства, а, следовательно, и отчисления в казну существенно возрастут! А бизнес-план я могу помочь составить кузену.
- Дорогая Лотта, - повернулся к дочери Гердер, впрочем, взгляд его и голос существенно при этом потеплели, - скажи мне, пожалуйста, как я могу доверить секрет одного из важных источников дохода Турана в руки герцога, который является нашим подданным только формально, а по сути он является представителем Гармского королевского семейства. Как я могу быть уверен в его лояльности? Да и по какой такой причине ты должна тратить свое время и силы на составление бизнес-плана для него?
И тут Берни пришла в голову совершенно прекрасная и просто блестящая мысль, которой он просто не мог тут же не поделиться, настолько она показалась ему правильной и требующей ее практически немедленного воплощения.
- Я женюсь на вашей дочери Лотте, и на мою лояльность, как на вашего зятя, вы всегда сможете рассчитывать! - воскликнул Берни.
В кабинете воцарилась мертвая тишина. И в этой мертвой тишине из окна, выходящего в королевский сад, вдруг раздался женский вскрик, а затем всхлип.
- Ксения! - встревоженно воскликнул Гердер, и Берни увидел, как моментально Гердер телепортировался из кабинета.
- Это мама обнаружила клумбу, - меланхолично заметила Лотта. - Папа - лучший телепортист в стране, поэтому у вас, кузен, в запасе всего около трех минут, чтобы убраться из дворца, пока отец не вернулся, иначе я не могу гарантировать, что вы не пострадаете. Но Вам повезло, после отца и брата я лучший маг в Туране, и сейчас я вам открою портал на территорию вашего посольства, где вы будете для отца неприкосновенны и оттуда уже переместитесь обратно в Гарм. Думаю, с визитами к папе вам некоторое время лучше повременить.
После чего девушка открыла воронку портала. Берни замешкался, так как он хотел высказать Лотте и свою благодарность за ее помощь, и восхищение ее умом и красотой, и что никогда он еще не видел девушки прелестнее, чем она, и признаться, что влюбился в нее с первого взгляда, и предложение его о браке вполне серьезно, и нет ему никакого дела до апельсиновых косточек, да и рост доходности герцогства не очень-то сильно интересует. Он даже открыл рот, чтобы высказать все эти мысли и чувства, но в это время Лотта воскликнула: "Да скорее же!" и схватила своей маленькой изящной, но очень твердой ручкой Берни за воротник куртки и впихнула его в портал. Оттуда он выпал уже в зале телопортаций гармского посольства.
Несмотря на то, что первый визит в Туран вышел несколько скомканным и не вполне удачным, Берни улыбался во весь рот. Он был совершенно счастлив. Ведь сегодня он встретил свою истинную пару. Он был в этом совершенно уверен!