Его Величество Гердер III Туранский тихо стоял у окна и смотрел на закат. Молчание затянулось, но тихонько стоявший у королевского стола начальник Тайной службы граф Сэмюэль не смел привлечь внимание своего повелителя. Инор Сэмюэль начинал свою службу много лет назад, еще при деде ныне царствующего монарха, опыт интриг, тайных операций, убийств, но и общения с венценосными особами у него был огромный. Посему граф ждал, когда король сам прервет молчание.
Кронпринц Гердер стал фактически королем Турана в 16 лет, его отец, король Генрих уделял государственным делам крайне мало своего драгоценного времени. Отговорки, чтобы отложить дела всякий раз находились: то Его Величество был занят на охоте, то любовью к герцогине Шандор, то страдал, потеряв возлюбленную, то ему не здоровилось, то поссорился с женой (ныне, вроде как, почившей королевой Инессой). В общем, министры и советники довольно быстро сообразили: чтобы насущные дела королевства не стояли, следует идти в кабинет кронпринца Гердера. Даже большую королевскую печать, старинный фамильный артефакт, символ королевской власти, король давно отдал сыну и не заморачивался о его сохранности. Монархи соседних стран тоже уже привыкли, что король играет при сыне чисто парадные функции, кого-то это устраивало, а кого-то всерьез злило. Недалекий, слабый, а порой просто вздорный Генрих был одновременно и благом для соседей, и злом, т.к. в политические дела не вникал, но и отчета своим поступкам он отдавал далеко не всегда. Что выкинет Его Величество завтра, предсказать было невозможно. Одна его женитьба на королеве Аманде, дочери нищего аристократа чего стоила. В приданное новая королева принесла лишь свою сомнительную красоту, но стареющего короля это ничуть не смутило, более того, он заявил старшему сыну, фактическому повелителю Турана, что вскоре лишит его право на корону, зачав "любимой супруге" "правильного наследника". Гердер до сих пор не знал, как ему удалось сохранить спокойствие, выслушав этот бред от отца. В тот день он всерьез задумался, а не обезумел ли родитель от нахлынувшего семейного счастья
"Матушка" Аманда. Гердер аж зубами скрипнул, вспомнив ее. Дочь пьяницы и мота, она выросла почти в нищете, не имея ни одного приличного платья. Все фамильные драгоценности ее папаша спустил еще до ее рождения, мать сбежала с проезжим дворянином, когда дочери исполнилось 8 лет, старая компаньонка тихо пила, воруя портвейн у хозяина. На придворный бал, где она познакомилась с королем Генрихом, Аманда попала совершенно случайно, сопровождая кузину, чье далеко не новое платье ей одолжила сестра отца. Надо отдать Аманде справедливость, свой единственный шанс познакомиться с венценосцем она вырвала у судьбы зубами. Смогла заинтересовать стареющего мужчину, к тому же изрядно избалованного женским вниманием. Более того, Генрих до самой своей смерти думал, что его феерический роман с провинциальной девственницей - это драгоценный дар богини. Она, его Аманда, его прекрасное сокровище, возлюбленная, что вошла в его жизнь прекрасным виденьем. Знал бы он, что стояло за этим "даром".
Генрих даже не понял, как вообще оказался в ее объятиях, начало романа с Амандой как-то проскочило мимо сознания, но это его даже не встревожило. Хотя скажи королю кто-нибудь накануне бала, на котором он познакомился с Амандой, что он будет самозабвенно заниматься любовью в дальней аллее парка под кустом... Этому "пророку" бы не поздоровилось. В жизни Генриха случалось всякое, как у любого взрослого мужчины, за которым женщины бегают наперегонки, но ТАКОГО секса у старого короля не было никогда, ну как такое счастье можно сравнить с пресными супружескими утехами, много лет производимые с законной женой раз в месяц по обязанности! Голову Его величество потерял сразу и навсегда, и даже не задумался: откуда у "робкой девственницы" такие знания и умения в альковных утехах?
Гердер поначалу отнесся к появлению новой пассии отца равнодушно. Туранскому кронпринцу доложили о подвигах отца еще раньше, чем тот выбрался из объятий новой возлюбленной. Гердер отмахнулся от осторожных слов инора Сэмюэля о "некоторых несуразицах в неожиданной влюбленности короля", дел и так невпроворот. Впрочем, Гердер очень скоро мнение переменил, но было поздно - король объявил о свершившейся свадьбе с избранницей. Королевской семье пришлось даже выказать на людях радость от новости о "счастье" отца, "столь долго бывшего печальным и одиноким".
Не стоило, ох, не стоило Аманде задевать кронпринцессу Ксению, но неожиданная удача вскружила молодой дворянке голову. Судьба была слишком долго несправедлива и когда повернулась к Аманде светлым лицом, тормоза на какой-то момент девице отказали. Уж слишком хотелось отплатить всем этим высокомерным и богатым аристократам за пустые щи на обед и штопанные по сто раз платья. В семнадцать лет трудно понять, что удача - дама капризная и непостоянная. Далее ее уже понесло, как на ледяной горке.
На свадебном завтраке, на котором присутствовало все королевское семейство, Аманда усмотрела на руке кронпринцессы Ксении кольцо с огромным черным брильянтом. Что кольцо - фамильная драгоценность, новоиспеченная королева поняла сразу, на это у нее был нюх! Эта вещь была достойна королевы! О, новобрачная вовсе не кинулась сдирать кольцо с пальца невестки, она тихонько, но проникновенно поговорила с супругом. Король Генрих сам потребовал у Ксении отдать ему вышеозначенную драгоценность (правда, дождался, когда Гердер удалится из трапезной по делам). Ксения пыталась сопротивляться, но разошедшийся не на шутку свекор, который, к тому же, невестку терпеть не мог, буквально сорвал кольцо с руки кронпринцессы. В бешенстве Генрих даже перешел к неприкрытым оскорблениям. Негодную невестку давно стоило поставить на отведенное ей место, так что, даже остыв, Генрих о случившемся не пожалел. Старого короля тоже "понесло".
Злополучное кольцо, кстати, было подарком Ксении от свекрови и являлось фамильным украшением ее рода. Гердер, узнав от супруги о реквизировании подарка матери, скандалить не стал, чему Аманда (и король Генрих) только порадовались, а ведь стоило насторожиться! Ну ладно Аманда, но король-то сына знал оч-чень хорошо. Гердер оскорблений не прощал, тем более, когда дело касалось обожаемой супруги. Но в душе обоих новобрачных воцарилась эйфория, каждому из них казалось, что началась новая счастливая жизнь, где нет места неудачам.
На следующее утро выяснилось, что кольцо пропало с прикроватного столика в королевской спальне, служанки и лакеи перетряхнули все покои, но оно нашлось в ванной только через два дня. Аманда покричала, да успокоилась, решив не снимать драгоценную добычу с пальца вообще. Знала бы она, что носит теперь на руке мощнейший амулет против зачатия! Но она не обладала магическим даром ни в малейшей степени, а у короля дар давно заглох по причине неиспользованности. Магический дар - это такая вещь, которую надо постоянно развивать и совершенствовать, иначе уменьшается с каждым днем.
Гердер, вроде как, перевел случившееся в шутку. Понимал, что иногда нужно выждать, чтобы отомстить. Правда, улыбка кронпринца которой он одарил в разговоре мачеху, запросто могла загипнотизировать кобру. Аманда поняла, что перегнула палку. Вроде как окончательно умершее чувство самосохранения реанимировалось и завопило об опасности. Решив задобрить пасынка, королева попыталась уложить его в постель, но безотказный ранее способ решения всевозможных проблем вдруг дал сбой. Гердер на призывы мачехи не повелся, чем немало удивил. Не помогли ни нежные взгляды, ни двусмысленные комплименты, ни даже щепотка заветного порошка (наследство от бабушки, жившей на границе со степью). Впервые эти проверенные средств успеха не принесли. В ярости королева-мачеха наговорила пасынку много лишнего. Кончилось все тем, что взбешенный Гердер бесцеремонно выкинул мачеху за шкирку из кабинета. Секретарю и нескольким придворным, которые ждали в приемной, кронпринцу даже пришлось аккуратно подчистить память, все-таки бросать тень на честь королевского дома крайне не желательно, к тому же он также не хотел, чтобы о происшедшем узнала супруга. С того дня Гердер и Аманда стали врагами.
И вот теперь король Генрих мертв и королю Гердеру надлежит решить, что делать с молодой мачехой. В обычных условиях она бы получила поместье и приличный пенсион, Гердер даже прикрыл бы глаза на любовников мачехи, (разумеется, при условии сохранения внешних приличий). Но, к сожалению, Аманда не хотела довольствоваться "обычными условиями", молодая женщина не желал терять приобретенный с таким трудом статус. Информаторы-слуги докладывали о неких подозрительных личностях, последнее время мелькающих в окружении вдовствующей королевы. Это были доверенные дворяне из окружения герцога Кунга, который давненько возглавлял оппозицию королевской власти и теперь явно прощупывал королеву-мачеху на предмет взаимовыгодного сотрудничества. Девизом этого клана был: "Убрать из власти всех магов!"
Выводы неутешительные: отъезд безутешной вдовицы отменяется, ближайшее время придется держать мачеху на глазах, отпустить змейку в свободное ползанье будет откровенной глупостью, где и как она прыснет своим ядом неизвестно. Заговоры надо давить в зародыше, нельзя давать врагу ни единого шанса - эту аксиому Гердер усвоил хорошо. Оркская дубинка намертво вбила урок.
На миг глаза короля замерли на цветочной клумбе под окном - его подарок Ксении к Дню рождения, он сам выбрал цветочные луковицы, форму посадки, самолично с любовью высадил цветы, сколько радости ему доставили загоревшиеся счастьем глаза любимой, когда обожаемая супруга увидела тюльпановое сердце с ее именем и словами любви!
Конечно, в королевской работе случаются весьма неблагородные моменты, должность обязывает, се ля ви. Так может устроить зловредной мачехе роскошный несчастный случай и торжественно уложить рядом с отцом в королевской усыпальнице? Самый распространенный способ убийства во дворце - падение с лестницы (ну, или из окна). Шла, мол, королева-матушка по лесенке, споткнулась, упала, гипс не понадобился, бывает. Все можно обставить так, что комар носа не подточит. Можно и нельзя. Во-первых, Аманда разнесла уже по всему дворцу версию об отравлении старого короля. Умри она сейчас и считай, что в двойном убийстве сам признался. Во-вторых, с герцогом Кунгом пора разобраться, он уже достаточно попортил крови своему сюзерену, а Аманда может сыграть роль отличной приманки. Как любила поучать дорогая матушка, королева Инесса, дурных людей не бывает, есть ресурсы (ценные и не очень).
Гердер отвернулся от окна и вперил взгляд в верного вассала.
- Что нового по вдовствующей королеве?
- Наблюдение не прекращается ни на минуту, Ваше Величество. Записывающие кристаллы меняются ежедневно. Обе ее личные камеристки, как, впрочем, и практически все личные слуги взяты под контроль еще при жизни Вашего отца, Его Величества Генриха, - ответил начальник Тайной службы, последние ночи Ее Величество проводит в трудах... с инором Нордвигом, сменившего на сем посту инора Нильга. Молодой инор приехал недавно из провинции, подал прошение о зачислении в гвардию, ничем примечательным не отличается. За душой у семейства ни гроша, так, обычный нищий провинциальный джентри1
- Все надеется зачать "правильного наследника престола", - криво усмехнулся король, - Ну-ну. Приведешь его ко мне завтра, я сам с ним поговорю о долге перед королем и отечеством. Пусть старается на благо государства и деньги с нее тянет поусерднее, королевские фамильные драгоценности я намерен вернуть в казну побыстрее и без скандала. Она уже заложила два ожерелья моей бабки и алмазный пояс у ростовщиков. Оплатила некий "чудо-амулет", гарантирующий быстрое зачатье, Гердер, не удержавшись, злорадно хмыкнул.
- Как я понимаю, этот "чудо-амулет" она получила от Вас, мой король? - осторожно спросил граф, - и чем же этот чудо-амулет занимается?
- Аппетит повышает. Не очень сильно, но все же ощутимо, а также улучшает пищеварение, пусть бегает из трапезной в туалет и обратно. Глядишь, будет меньше времени на интриги и склоки. Амулет с двойным дном: на первый взгляд одно, а на деле - совсем другое, но зла владельцу не несет. Во дворце бывает много посторонних магов, никто не должен заметить ничего подозрительного. А "чудо" это принесла мачехе Камилла, одна из королевских камеристок и ее сводная сестра. Единственная, кому Аманда доверяет как себе. Девица спит и видит себя дворцовой кастеляншей. Ну, пусть надеется.
***
В это время Ее Величество Аманда Туранская сидела в своей спальне у зеркала и мрачно смотрела на свое отражение. Нет, увиденное не могло расстроить девушку: кареглазая шатенка с точеным чертами лица. Надо отдать Аманде должное - за своей внешностью она следила тщательно, но, вот беда, ее главный козырь работал не всегда.
Памятная неудача с соблазнением кронпринца язвой разъедала сердце молодой королевы. Ранее ее никогда мужчины не отвергали. А ведь результаты этого соблазнения уже вставлены в ее дальнейшие, (и грандиозные!), планы на жизнь. Аманда, все же была не глупа, и понимала, что очень скоро ее отодвинут в сторону. Вдовствующая королева - это ведь совсем не то, что правящая! Если бы эта сосулька-Гердер только соизволил упасть в ее объятия, дальше все было бы делом техники. Что такое ненужная карта в колоде - законная жена? Так, морок, обманка, легкое препятствие. Сначала надоевшая жена отправляется в дальний замок на постоянное место жительства, затем помирает от простуды на губе, запора или плохо приготовленного супа. Да мало ли еще у королевы способов отойти в лучший мир и не портить жизнь себе и окружающим?
Аманда уже видела себя новой королевой, блистательной и прекрасной. Бриллианты в короне так подходили к ее новым нарядам, которые, вот беда, пришлось убрать в гардеробную до лучших времен. Траур, будь он неладен. Да и принц Гердер был отнюдь не бросовым товаром, пусть не красавец, но остроумный и с чувством юмора, волевой и сильный, он нравился женщинам. Многие фрейлины бросали на него призывные взгляды за спиной Ксении, но пока никому не удалось его увлечь в адюльтерные сети. Роман кронпринца, буде таковой случиться даже мимолетно, во дворце не скроешь, там глаза и уши есть не только у стен, но и окон и дверей, да еще и языки имеются предлинные. Сколько Аманда убила на этого негодяя времени и нервов, сколько тщательно продуманных планов он провалил! Несносный кронпринц держался как витязь из древней легенды, да еще и смеялся над бедной девушкой! Месяц назад, когда Аманда во время обеденной трапезы прошлась язвительной тирадой по фасону платья кронпринцессы, вдовствующая королева вдруг с ужасом почувствовала, что ее язык внезапно онемел, а изо рта вырываются звуки подозрительно похожие на кваканье древесной лягушки. Глаза у кронпринца тогда сверкнули с нескрываемым удовлетворением, а сам он вежливо попросил мачеху повторить фразу погромче, мол, не расслышал, что "дорогая матушка" сказала. Лица принцев Роберта и Эдварда сохраняли каменное выражение, но в глазах у них стояла откровенная насмешка. Аманда едва нашла в себе силы гордо удалиться, а после была вынуждена три дня сидеть в своих покоях, пока эффект легкого проклятия не сошел на нет. Более задевать Ксению открыто, она не рисковала.
Нельзя больше медлить, надо на что-то решаться, иначе очень скоро статус королевы помашет ручкой окончательно. Герцог Кунг сулит многое, но при условии, что она в ближайшее же время родит ребенка. А как его получить? Еще пара недель и уже никто не поверит, что отец ее ребенка покойный Генрих. Не помогли ни чудо-амулет, ни дорогущие зелья, ни пылкие молодые мужчины. Для страховки она выбирала небогатых провинциальных дворян, а пару дней назад даже попробовала с молодым конюхом. Но проклятый кристалл-тест оставался белым и не хотел зеленеть, показывая беременность.
Аманда мимоходом взглянула на любимое кольцо на пальце, ее лучший трофей. Черный бриллиант в тонкой оправе из белого золота согрел ее сердце и привычно поднял настроение. Королева поправила прическу и подкрасила губы. Не все потеряно - она умная и красивая, а значит - все наладится. Разве может быть по-другому?
***
Туранский дворцовый комплекс был очень стар и хранил много тайн, порой жутких, а порой смешных. Это как посмотреть. Ведь на одно и то же событие разные люди смотрят иначе.
Пару столетий назад во время царствования прапрадеда нынешнего монарха произошла пренеприятная история с казначеем Его Величества Гердера Первого. Инор Сидмен, состоящий на королевской службе и пользующийся высочайшим доверием монарха, совсем заигрался на гномьей бирже, вообразив себя блестящим комбинатором-махинатором. Что там у него точно произошло, история не сохранила. Только Сидмен потерял все свое состояние и часть королевской казны. В один далеко не прекрасный день король обнаружил, что крупная сумма испарилась из денежного хранилища в неизвестном направлении. Далее Сидмен был вызван на допрос к разгневанному сюзерену и был доставлен в одну из малых приемных под конвоем гвардейцев. Но дознание не состоялось.
По свидетельствам очевидцев Его Величество вошел в приемную и обнаружил, что казначей покончил жизнь самоубийством, утопившись в ведерке для приготовления коктейлей. По приказу монарха лакеи незадачливого вора добросовестно пытались откачать, но он оживать наотрез отказался. Злые языки утверждали, что это оставшиеся на неопределенный срок без жалования гвардейцы таким способом покритиковали воришку. Творческая интеллигенция, состоящая из союза местных художников в лице его председателя утверждала, что это был протест против тирании губернатора столицы, который-де мало уделяет внимания искусству и вообще, не обращает внимание на мнение лучших людей государства. История, конечно, с душком, но все бы забылось через пару лет, тем более, что председатель союза художников вскоре переехал в провинцию подальше от грубых жителей столицы, не понимающих изысканной красоты однополой любви, а большую часть украденных денег король-таки смог вернуть. Король Гердер Первый был далеко не глуп.
Вот только уже через несколько дней после похорон инора Сидмена его призрак прочно поселился в малой гостиной, в которой он приказал долго жить. Призрак рыдал ночи напролет и выл не хуже брошенного пса, пугая лакеев и особо впечатлительных дам с тонкой трепетной натурой, а также доводя венценосца до пограничного эмоционального состояния, именуемого в народе бешенством. Причем график его ночных выступлений был плавающим: то он мог завывать неделю, то молчал по полгода и более. И сам король, и его потомки вели со зловредным духом затяжную позиционную войну, пытаясь всеми доступными способами выжить непрошенного жильца из дворца. Методом проб и ошибок дворцовый маг смог определить, что замолчать стенающего казначея как минимум на декаду заставляет брошенная в камин приемной серебряная монетка. Призрак замолкал, а монетка непостижимым образом из камина исчезала, но через какое-то время все возвращалось на круги своя.
А вообще, по большому счету, дух был безвредным. Ну, болтается по коридорам фантом похожий на застиранную занавеску, ну воет, но ведь не пытается укусить или, упаси Бог, придушить. Молодые дворяне вовсю развлекались, гоняясь ночами за призраком по коридорам, и заключая пари на время его появления. Один заезжий лорийский поэт даже пытался сочинить поэму на тему борьбы тирана-губернатора и казначея, влюбленного в его красавицу-дочь, (которой у губернатора вообще не было), и утопившегося из-за несчастной любви, после отказа губернатора отдать ему дочь в жены. Поэма, правда, успеха у туранской знати не имела, и ее автор уехал на родину оскорбленный в лучших чувствах. В другой истории, связанной с призраком, молодой экзальтированный студент-маг, изгнанный из туранской академии с первого курса за неуспеваемость, пытался доказать зависимость воплей призрака то ли с переменой погоды, то ли со скачками туранской лиры по отношению к гномьей башенке, но тоже успеха не добился. Легенда о призраке туранского дворца за века обросла такими смачными подробностями, что с правдой уже не имела ничего общего.
В свое время король Генрих, приняв венец от почившего отца, включился в вековую борьбу с призраком и потребовал от королевы Инессы применить свои таланты некроманта и избавить дворец от неудобного жильца, но умная королева с легкой усмешкой посоветовала супругу оставить все как есть. Мертвый казначей являлся хорошим напоминанием живым казначеям о том, что красть у монарха - это весьма опасное и неблагодарное занятие. За последние два века никто из них не пожелал присоединиться к инору Сидмену, все счета казны были прямо-таки в ажуре. Королева ограничилась тем, что сузила призраку пространство его прогулок до верхней галерее и лестницы, выходящей в сад, после чего выкинула эту проблему из головы.
***
Леди Дарма Рион медленно шла по галерее и зорко всматривалась в темноту. Причина, по которой дама выбралась из своей комнаты в такое позднее время, была мохнатой, усатой и бегала на четырех лапах. Мужчины в жизни леди Дармы появлялись крайне неохотно и не задерживались, хотя ее отец долго пытался найти ей достойного кандидата в мужья. Эта затянувшаяся и невезучая история закончилась однажды большим пассажем, когда на вечер знакомства дочери с возможным женихом граф Рион привел молодого мага, который имел при себе амулет, рассеивающий морок амулета Дармы, меняющего ее внешность. Реакцию на открывшееся зрелище самого юноши и приглашенных гостей Дарма старалась не вспоминать. Графу Рион, чтобы замять этот скандал, пришлось расстаться с крупной суммой и устроить мага на хорошую должность в столице. Стресс она заедала пирогами и пельменями, утешая себя тем, что хорошая еда улучшает цвет лица. В итоге, леди решила, что она слишком хороша для этих неблагодарных и лишенных вкуса мужчин и сосредоточилась на котах. Пушистые существа стали душой и смыслом жизни Дармы, с ними все было просто и понятно, и потому возиться с кошачьей братией леди могла бесконечно.
Еще одним любимым занятием леди Дармы стало лечение от всевозможных хворей, недели не проходило, чтобы она не находила у себя новую болезнь. Хобби было достаточно затратным, но кто же жалеет денег на себя любимого? Правда, пришлось уехать из родительского дома в отдаленное поместье. Отец и родные отказались принять тот факт, что дом превратился в кошарню-лечебницу. Но Дарма не унывала, в конце концов ее эта жизнь полностью устраивала.
И вот сейчас леди Дарма шла по верхней галере разыскивая одного из своих питомцев. Мажордом сразу предупредил ее, что Его Величество не потерпит бегающих по дворцу хвостатых тварей и поэтому она рискнула выйти ночью из своей комнаты, чтобы найти беглеца до того как он попался бы на глаза королю Гердеру. Храбростью леди не отличалась, а в галерее было темно и стража отсутствовала, Дарма ругаясь про себя, торопливо обшаривала все углы глазами, тщетно разыскивая кота.
Тут в отступлении надо сказать, дед Гердера был страстным охотником и галерея была местом хранения его трофеев. В глубоких нишах стояли чучела разных животных - как свидетельства охотничьей доблести давно почившего монарха. Короли Генрих и Гердер к охоте были, по большому счету, равнодушны, выезжая на нее раз в год по должностным обязанностям.
Буквально за пять минут до того, как леди Дарма Рион вошла в галерею со стороны дворца, с лестнице ведущей в сад в галерею проскользнула влюбленная парочка. Племянница короля Маргарет и ее пылкий поклонник - король Артуро Лорийский. Не подумайте, Маргарет не имела в своих намерениях ничего дурного. Но она просто жаждала выслушать от возлюбленного его пылкие признания и заверения в любви. Намерения Артуро были не столь целомудренны, он совсем не был бы против, если бы прекрасная дама согласилась подарить ему свою любовь прямо этой ночью. Молодые люди, слившись в объятия, проскользнули в нишу, не обратив внимание, на ее давнего обитателя - высушенного пещерного медведя, стоявшего на задних лапах и оскалившего немаленькие клыки.
Король Артуро соблазнял Маргарет по всем правил куртуазного искусства: страстная серенада, чувственный танец и вот очередь дошла до стихов собственного сочинения в ее честь
- ... Ну, а потом мне сердце пело,
В ночи томительной тиши,
Ты, моя радость, захотела
Хрустальных слез моей души!
-...О, подари мне свой дивный поцелуй, властительница моего сердца, - донеслось до Дармы, а затем она разобрала тихий смех.
У Артуро был большой опыт любви в неожиданных местах, посему его острый слух сразу уловил присутствие постороннего. Лориец мгновенно зажал рот Маргарет и утащил ее за чучело, шепнув на ухо, что надо соблюдать тишину. Скандал с королем Туранским совсем не входил в его планы. Маргарет тоже быстро сообразила, что ее поведение не обрадует дядюшку Гердера и затаилась. В нишу заглянуло какое-то непонятное объемное существо и промычало что-то вроде "кис-кис". Артуро, стоя за спиной чучела, слегка пошевелил его и угрожающе прорычал.
Душераздирающий вопль, разнесшийся по дворцу, разбудил и почти оглушил большую часть его обитателей. Леди Дарма с невероятной для ее комплекции скоростью вылетела из галереи и понеслась куда глаза глядят. По чистой случайности она свернула в коридор, ведущий к королевским покоям, и наткнулась на дежуривших там гвардейцев. Вцепившись в дюжего дворянина, леди Рион трясла его и пыталась что-то сказать, но шок не позволил ей выговорить хоть что-то связное. Тут из королевской спальни вышел, запахивая халат, Его Королевское Величество Гердер III Туранский.
- Леди Рион, я могу полюбопытствовать, что привело вас к нашим покоям в такое время? - холодно вопросил король.
- Мой король! - Дарма бросилась к монарху. Гвардейцы преградили ей путь, но, повинуясь жесту повелителя, отступили, - Ваше Величество, срочно нужно вызвать магов и войска во дворец. Медведи-людоеды бродят по дворцу, как у себя в горах!
Тут из-за угла выглянул кот королевы Аманды Боня. Кошак подбежал к людям и с интересом обозрел открывшуюся ему картину, после чего уселся и начал вылизываться. Он прекрасно погулял, стащил хороший кусок мяса с королевской кухни, да еще одна из вновь прибывших фрейлин привезла с собой симпатичную кошечку, с которой у Бони случился занятный разговор. Так что, кот был крайне доволен жизнью и самим собой.
- Вы случайно не это существо имеете в виду, леди Рион? - с иронией спросил король.
Дарма зарыдала от пережитого, размазывая слезы по щекам, не обращая внимания на то, что потекшие тушь и румяна совсем не красят ее.
- Ну, успокойтесь, леди, это кот и он совершенно не опасен. Медведи - они все же несколько крупнее, - пробасил один из гвардейцев, инор Заворг. Тот самый, кого Дарма спутала с грушей.
- Ступайте спать, леди, вы переутомились. Животное отнесите королеве Аманде, - распорядился король вездесущему лакею, а затем повернулся к гвардейцу, - Инор Заворг, проводите леди к ее покоям.
Дворец бурлил всю ночь. Слухи и домыслы о ночных приключениях леди Рион обсуждались всеми: от высших аристократов до кухонных лакеев. Общественное мнение разделилось: одни считали рассказ леди Рион полной выдумкой, другие, наоборот считали, что дама едва спасла свою жизнь. Утром леди Дарма впервые за много лет оказалась в центре всеобщего внимания. Так как дело происходило в верхней галерее, то, конечно, вспомнили и о живущем в нем призраке нечистого на руку казначея, приплетая к рассказу и его. Леди Дарма саму себя уверила, что видела и призрака этой самой жуткой ночью в ее жизни.
С раннего утра Дарма успела рассказать о своих ночных приключениях личной горничной Делисе, четырем соседкам по покоям - аристократкам, приехавшим ко двору, коридорному лакею и даже садовнику. Рассказ о ночном нападении медведя-людоеда в компании призрака раз за разом увеличивался и обрастал подробностями, которые она вспоминала по мере повествования. На каком-то неуловимом этапе развития истории появился еще один персонаж - жуткий упырь с острыми когтями, зеленой кожей и карими распутными глазами. Где его леди Дарма видела, она вспомнить не могла, но в том, что он был, не сомневалась.
****
- ... А потом, он меня поцеловал и...стиснул в объятиях и прижал к стене - трагическим шепотом продолжала леди свой рассказ,
- О, Всемогущая богиня, как вы пережили это, леди! Он грозил вам насилием?!! - воскликнула молоденькая аристократка из свиты лорийской королевы-матери и закатила свои карие глазки к потолку, судорожно прижав веер к груди.
- И что? Этот мерзавец добился своего? - жадно спросила леди Берхиль, пожилая туранская матрона, крайне озабоченная защитой своей чести последние 20 лет, и никак не хотевшая поверить, что ей в этом плане давно ничего не грозит, - Какая неслыханная жестокость!
- Ну, я бы не хотела об этом говорить... Я сопротивлялась, а он,... он смеялся! - леди Дарма закрыла лицо руками, всем своим видом выказывая крайнее отчаяние.
Королевы Ксения и Лиза внимали рассказу леди Рион с противоречивыми чувствами. Обе они умели распознавать ложь. Но как быть, если рассказчик сам себе верит?
Ксения слушала с сомнением, все-таки она обладала большим здравым смыслом, да и во дворце жила уже много лет. Поэтому, рассказ о внезапно появившемся во дворце медведе с людоедскими замашками ее не убедил. Да и призрак до этой ночи не был замечен в сексуальных домогательствах ни к дамам, ни кавалерам.
Лиза же слушала повествование с откровенным ужасом, в отличие от сидевшего рядом короля Артуро, которого душераздирающий ужастик явно забавлял. Лорийский король с трудом удерживал смех. После того, как леди Дарма удалилась к себе, прижимая платок к глазам в тщетной попытке удержать поток совсем не притворных слез, Артуро обратился к матери:
- Матушка, богини ради, не смотрите на меня с таким трагизмом в очах!
- Я поражена твоему спокойствию, Артуро, ты вообще понимаешь, что мы в опасности?! Может стоит вернуться побыстрее на родину?
- Я понимаю, что все это выдумки от первого, до последнего слова. Вы хоть вслушались в ее рассказ, а? Из ее слезливой истории следует, что в Туранском дворце проживают медведь-людоед, упырь и призрак-извращенец в придачу и все они заинтересовались леди Рион! Матушка, вы хоть ее рассмотрели? Даже безумный призрак не польстился бы на это сокровище, про медведя я вообще молчу! Разве что, упырь. Но он бы нашей "красавицей" сразу отравился и во дворце нашли бы его труп. Но так как трупа нет, то я делаю однозначный вывод - упыря не было. Как вы вообще можете поверить в такую чушь?
Для лорийского короля амулет Дармы был пустым местом. Артуро не был сильным магом, но для этого и существовали родовые артефакты из королевской сокровищницы. Монарх всегда должен уметь видеть истинное лицо того, кто к нему приблизился.
- Логика у тебя, Артуро, конечно, железная. Но я не знаю, что и думать, - зябко кутаясь в меховое манто, ответила королева-мать.
- Матушка, мы Маргарет только-только заключили помолвку. Приличия не позволяют вернуться в Лорию раньше, чем через месяц. И закончим этот разговор, - поставил точку Артуро.
Принцесса Лотта и герцог Берти переглянулись: во дворце намечалось весьма интереснейшее развлечение. Они совсем недавно поженились, но жили в Туране, т.к. шадорский замок требовал серьезного ремонта и был непригоден в ближайшие месяцы к проживанию. Лотта выросла во дворце и легенду о призраке казначея знала, даже видела дух два раза, а уж его завывания слышала регулярно. Дворцовые жители уже привыкли и не обращали на эти мелочи внимание. Злоключения леди Рион принесли приятную суматоху в размеренную жизнь, да и на стенания вредной Аманды было забавно посмотреть, вот уж кого члены королевского семейство дружно терпеть не могли. Ну что же, у веселых молодоженов начал созревать план дальнейшего развития приключений медведя, призрака и упыря, Аманда не заскучает!
Вечер вступил в свои права, закутывая столицу Туран темнотой. Солнце еще не опустилось за горизонт окончательно, но на постепенно темнеющем небе уже проступали яркие хрусталики звезд. Красавица-луна выглянула, стыдливо завернувшись в полупрозрачную тучку-юбочку, настраивая жителей на лирический лад. Королева-мачеха Аманда вошла в свои покои и подошла к зеркалу поправить прическу перед вечерней трапезой. Аппетит неожиданная кончина мужа ей уж точно не испортила, Аманда с радостью предвкушала ужин. Напевая под нос не слишком приличную песенку, она укладывала локоны, придавая им нужную форму. За окном что-то мелькнуло непонятное и Аманда, оторвавшись от зеркала, подошла к стеклянной двери, ведущей на небольшую терассу, входящую в комплекс ее личный покоев. В полумраке вечерней зари она рассмотрела, как на терассочке танцуют павану3 двое: первый с зеленой кожей и такими же ядовито-зелеными волосами до талии грациозно выгибался в танце, взмахивая перепончатыми лапами. Второй был полупрозрачный и какой-то размытый в белом балахоне до пят, он как будто парил над полом, выделывая сложные фигуры танца.
Аманда смотрела на них не в силах отвести взгляд, чувствуя, как внутри все леденеет от ужаса, а ее волосы как будто ожили и сами выталкивают все шпильки и заколки с головы, вставая дыбом. Внутренний голос кричал ей: беги! Но ноги вдовствующей королевы-мачехи приросли к полу, и женщина не могла сдвинуться с места. Аманда попыталась хотя бы отвести взгляд, но даже это не удалось. Танец завораживал, а в голове, словно издалека, послышалась музыка: скрипка и клавесин. Легкий поворот, изящный поклон, красивое па, летящий пируэт и снова поклон. Тут непонятная пара повернулась в сторону невольной зрительницы. Аманда явственно увидела сверкнувшие на лице зеленого танцора светящиеся глаза и влажные клыки, а у белесого разглядела мертвенно-белую кожу и черные провалы пустых глазниц. До слуха королевы-мачехи докатился звериный рык. Далее она не смотрела, чувствуя, что пол под ногами завертелся и стремительно приближается к лицу, сознание схлопнулось и погасло.
***
В своем кабинете король Гердер в бешенстве смахнул со стола все бумаги и чернильницу. Молния, сорвавшись с царственной руки, ударила аккурат в середину картины, висевшей на стене напротив. Какой позор! В его дворце, в его доме творится такое. Он проклинал день и час, когда послушав мать, оставил проклятый призрак жить во дворце, пусть и только на верхней галерее.
Нет, надо взять себя в руки, нельзя так терять над собой контроль. Король должен всегда быть спокойным и принимать взвешенные решения. Итак, надо немедленно упокоить негодный призрак, разобраться с неизвестно откуда взявшимися медведем и упырем, затем успокоить придворных и дворцовую челядь.
Осторожно постучавший секретарь, шепотом сообщил, что Его Величество немедленно хочет видеть граф Сэмюэль. Кого другого Гердер бы завернул, отложив визит хотя бы на несколько часов, но с начальником Тайной службы он хотел поговорить о последних событиях во дворце немедленно. Гердер жестом приказал верному инору Астего убрать разгром у стола и снять обгорелую картину со стены.
Граф Сэмюэль бодрой походкой вошел в кабинет и, следуя повелительному жесту хозяина, опустился в кресло у камина. Гердер с удивлением отметил на обычно бесстрастном лице вассала некоторое веселье.
- Должен Вам сказать, мой король, что я провел тщательнейшее расследования ночных приключений известной Вам леди Рион. Причины, по которым она оказалась ночью в верхней галерее, правда, не установлены, но сами события восстановлены моими ребятами скрупулезно.
- Возможно, она вышла к любовнику, - заметил король.
- Мой сир, - слегка скривился граф, - дама любовника не имеет, и никогда не имела, это установлено абсолютно точно. Более того, я выяснил, что в последние годы граф Рион ее отец оставил всякую надежду на замужество дочери, не смотря на вполне приличное приданое. И дело даже не во внешности леди, а в ее склочном характере. Все немногочисленные кандидаты разбежались.
- Продолжай.
- Верхняя галерея, как Вам известно, мой сир, традиционно пользуется дурной славой из-за призрака, но в то же время за последние сто лет там не было зафиксировано никаких аномальных событий или преступлений. Просто дворцовые обыватели старательно избегают галерею, отдавая дань традиции. Но я держу там сотрудника под видом лакея, вот он-то и заметил как ночью, уже после того, как из галереи выбежала с криком леди Рион, следом выскользнули двое: мужчина и девушка. Одежда обоих была в легком беспорядке, волосы растрепаны. Их личности удалось восстановить - это его Величество Артуро Лорийский и Ее Светлость Маргарет, - граф смотрел в лицо повелителя спокойно и прямо, - далее после тщательного осмотра удалось установить, что в дальней нише по правой стороне галереи стоит чучело горного медведя, как я понимаю, оно-то и сыграло роль зловещего медведя-людоеда. Чучело проверили магически - абсолютная пустышка. В нише нашли заколку для волос, установлено, что она принадлежит леди Маргарет. Теперь ясно, что леди Рион помешала любовному свиданию и ее попытались выпроводить прочь. Все остальное - плод богатого воображения дамы. Ее нянька родом с гаррильских болот, там очень популярны легенды о болотных упырях. Полагаю, леди Дарма очень любила слушать сказки нянюшки на ночь.
Гердер стукнул по столу кулаком, - Ну, Артуро, ну, герой-любовник. Хорошо, хоть, не попались на глаза придворным во время ночной суматохи. Они, конечно, официально помолвлены. Но все же не стоит забывать о приличиях. А Рион-то хороша, весь дворец мне переполошила своим враньем.
- Судя по показанию амулетов, дама свято верит в свой рассказ, - отрешенно сказал граф.
- Надо срочно ее успокоить, граф Рион далеко не последний аристократ в столичной иерархии. Очень скоро он прибежит ко мне требовать компенсацию за свое пострадавшее дитятко. Так-так, - задумался король и простучал пальцами по столу незамысловатую мелодию, - Значит, любовника у дамы нет, и не было? Это упущение нужно срочно исправить. Пришлите-ка ко мне инора Заворга. Он славен своей любовью к пышнотелым служанкам, пора бы уж переходить на новый качественный уровень. Я его сам проинструктирую, пусть потрудится на благо короны. Да! И немедленно распорядитесь о закрытии верхней галереи и лестницы в сад.
- Будет исполнено, мой сир, - склонил в почтительном поклоне голову граф.
Из-за открывшейся двери выглянул секретарь и вежливо напомнил королю о том, что наступило время вечернего приема пищи, Ее Величество королева Ксения, домочадцы и гости ждут в трапезной туранского повелителя.
В это время в своей спальне хохотали, спешно приводя себя в порядок веселые молодожены. Берти, давясь смехом, смывал зеленую краску с лица и рук. Парик из водорослей лежал на кушетке вместе с перепончатыми перчатками. Зубки он давеча продемонстрировал Аманде свои, проведя неполную трансформацию во вторую ипостась. Лотта сняла длинную ночную сорочку из белого шелка, подарок бабушки ко дню святого Гилберта, покровителя Турана. Она также стащила с головы маску, изображающую череп и белесый парик из льняных волокон. Маленький розовый кристаллик с записью музыкального сопровождения паваны они успели незаметно повесить, а затем снять с окна Аманды. Все улики были уложены в один мешок и поспешно отправлены порталом в охотничий домик, чтобы не дай богиня, не попались кому на глаза. Юные супруги тщательно оделись и чинно под руку спустились в трапезную к ужину. Самое сложное сейчас для них - не засмеяться при виде перекошенного от страха лица королевы-бабушки. Не смотря ни на что, трапезу Аманда не пропускала практически никогда, изображая скорбящую жертву темных сил.
***
За ужином в королевской малой столовой в узком кругу собрались только члены Туранского и Лорийского королевских семейств. Совершенно счастливый Артуро не выпускал руку своей нареченной и нашептывал ей на ухо любовные вирши собственного сочинения, Маргарет тихо млела, краснела и ловила каждое слово коронованного серцееда. Королевы Ксения и Лиза деловито обсуждали новомодный покрой платья Лизы, принцы Роберт и Эдвард договаривались об охоте в ближайшие дни. В трапезной появились молодожены, Их Высочества Бернхард и Шарлотта, вежливо поздоровались и спокойно сели на свои места. Его Величество Гердер, величественно вступил в комнату, вежливо кивнул на церемонные поклоны присутствующих и сел во главе стола рядом с супругой. Последней в трапезной появилась королева-мачеха Аманда. Лотта с Берни быстро переглянулись и уткнулись в свои тарелки. Выглядела Аманда неважно, вцепившись в освященные четки, она испуганно озиралась вокруг и бормотала молитву вперемежку с ругательствами.
По этикету место Аманды оказалось рядом с королем Артуро и Маргарет. Артуро был всецело занят своей невестой и не обращал внимания на сидевшую с другой стороны вдовствующую королеву Турана. Аманда лорийского короля физически не переносила, Артуро платил ей равнодушием с легким налетом презрения. Обычно они практически не замечали друг друга, ограничиваясь несколькими приветственными фразами, следуя придворному протоколу, но сегодня Аманда была совсем выбита из колеи и очень хотела поговорить о своих злоключениях хоть с кем-то.
- Он весь зеленый, с желтыми глазами, а зубы..., - Аманда схватила со стола бокал с вином, торопливо осушила до дна и дала знак лакею налить еще.
Король Артуро прервал разговор Маргарет, повернулся к Аманде и вежливо спросил:
- Это вы о чем, Ваше Величество? Вспоминаете приключения достопочтенной леди Рион?
- Глаза у него карие, красивые, да и сам он хорош собой, - сказала Маргарет, с нежностью глядя на Артуро. Лориец припал губами к ее руке, преданно глядя в глаза своей нареченной.
Аманда допила второй бокал, махнула рукой лакею с приказом повторить и только потом ответила монаршей чете.
- Да уж, красавец зеленомордый! В жизни не видела большего урода. Они сегодня вдвоем танцевали у меня на террасе, - и королева-мачеха ухватилась за третий бокал с вином.
- Вы бы закуской-то не пренебрегали, Ваше Величество, а то зеленые человечки придут к Вам в покои в гораздо большем количестве, - усмехнулся Артуро и пододвинул королеве блюдо с порезанным копченым мясом вепря.
- Не стоит оскорблять дворцового призрака, - сказала, поджав губы Маргарет, - это может плохо кончиться, - она была обиженна словами Аманды и даже не скрывала этого.
- К тому же сегодня полнолуние, упыри и призраки особенно сильны в такое время, - многозначительно вставил свои пять грошиков Берни, поглаживая ладошку Лотты.
- В том месяце пропал бесследно инор Свертин, чья очередь сейчас? - глубокомысленно проговорила Лотта. О том, что старый начальник дворцовой стражи уехал в свое поместье, выйдя на пенсию, она, конечно, ничего не сказала.
Аманда икнула и раздавила пустой бокал в руке.
***
После ужина Гердер вернулся в кабинет вместе с графом Сэмюэлем. Разговор был слишком серьезным, чтобы откладывать до утра.
Но в дверь снова тихо проскользнул секретарь и доложил, что Его величество немедленно желает видеть вдовствующая королева Аманда.
- Проси, - спокойно сказал Гердер, внутренне подобравшись.
Растрепанная Аманда влетела в кабинет короля, едва не запнувшись о порог. На графа Сэмюаля, она даже не взглянула, подскочила к венценосцу и истерично выкрикнула:
- Я в опасности, меня могут убить в любой момент, или надругаться надо мною, Вы должны немедленно обеспечить мне защиту!!! Я королева! Я ведь Вам почти мать! Я... Я видела. О, богиня! Он весь зеленый, страшный, с ужасными зубами и без глаз...
Аманда упала в кресло и зарыдала, выкрикивая невпопад то угрозы обратиться туранскому дворянству с жалобой на пренебрежительное отношение к королеве-матери, то мольбы спасти ее от призрачного упыря-медведя.
- Успокойтесь, "матушка", - с едва заметным сарказмом проговорил Гердер, - уверяю вас, вам абсолютно ничего не угрожает. Король встал из-за стола и налил мачехе воды.
- Нет, Вы не понимаете, - взвизгнула на высокой ноте, Аманда, - а я знаю, Дарма мне объяснила, они охотятся на невинных девушек! И выпивают их кровь, а потом насилуют, ну ... или наоборот. Да какая разница! Вы должны меня защитить!
"Дозревает тварь", - холодно подумал короля, внешне спокойно глядя на беснующую мачеху, но в слух сказал:
- Ну, тогда вам точно ничего не угрожает, Ваше величество. Вы ж все-таки были замужем. Или нет?
Аманда подскочила с кресла и заметалась по кабинету, натыкаясь на мебель. Она подбежала к королевскому столу, схватила пачку бумаг и начала изо всех сил дубасить по столешнице, вопя:
- Я требую безопасности!
Гердер резко вылил графин с водой ей на голову и, жестко схватив за подбородок, заставил поднять голову. Глаза туранского повелителя нехорошо сузились, когда он взглянул мачехе в глаза.
- А теперь, дражайшая "матушка", обсудим ваши шашни с герцогом Кунгом. Я хочу знать, что он вам пообещал и на каких условиях.
Аманда почувствовала, что земля ушла из-под ног. Ей сразу вспомнились все страшные рассказы Генриха о жестокости Гердера, и королеве-мачехе остро захотелось в туалет по неотложному большому делу.
- Я не виновата, - заскулила она, - это все маркиз Орандон...
Путаясь в слезах и соплях, Аманда выложила все, что знала. К сожалению, знала-то она совсем немного. Осторожно подключившись к разговору венценосца с мачехой, Граф Сэмюэль задал несколько уточняющих вопросов. Гердер слушал с каменным лицом. Глупая курица, и ведь даже сейчас не поняла, что жизнь ей, при условии успеха переворота, ни за что бы не оставили. Сопоставив в уме все услышанное с тем, что он уже знал, король окончательно понял, что Аманда была лишь дымовой завесой, отвлекающей его от основного плана заговорщиков.
- Хватит, теперь успокойтесь, вам ничего не угрожает. Ступайте к себе и выпейте успокоительного зелья, я пришлю к вам дворцового лекаря.
Аманда, рыдая, удалилась. Ей требовалось немедленно помыться и переодеться, а затем хорошенько поесть, ужин не пошел впрок. Гердер открыл ящик стола, в котором лежал неприкосновенный запас орочьего самогона, присылаемый с оказией братом, и глотнул прямо из горла фляги, затем подошел к окну и раскрыл створки нараспашку. Общение с мачехой стало последней каплей, а тут еще дышать нечем!
- Сэмюэль, времени практически нет, хватайте маркиза Орандона, делайте, что хотите, но выбейте из него подробности заговора герцога Кунга в кратчайшие сроки.
- Это будет нелегко, сир. Маркиз талантливый маг с сильной волей. На то, чтобы заставить его говорить, нужно время. Его сказкой о медведе и призраке не выведешь из равновесия, - Сэмюэль грустно покривил губы, - но Вы совершенно правы, мой король, времени нет, и я сделаю все, что смогу.
В дверях кабинета появилась королева Ксения. Супруга Гердера спокойно вошла в комнату и села в кресло. Король взглядом приказал графу Сэмюэлю удалиться, и верный вассал отправился выполнять приказ повелителя. Когда они остались с Гердером наедине, Ксения обняла мужа и погладила по голове, лаская светлые пряди любимого.
- Возможно, нам следует подумать о магической чистке дворца. Ну и амбре! Гердер, к тебе, не медведь ли в кабинет наведывался? - с отвращением принюхавшись, спросила королева.
- Нет, дорогая, - ответил супруге Гердер, спешно доставая из ящика стола и активизируя амулет нейтрализующий запахи. Необходимейшая вещь для правящего монарха! - уверяю тебя, никакой опасности нет. Все последние события - лишь цепь недоразумений. Но, думаю, мы сумеет повернуть эти недоразумения нам на пользу.
- Лотта с Берти что-то задумали. Весь вечер шептались, а потом куда-то исчезли. В их покоях я наших молодоженов не нашла, а в спальне присутствуют остаточные следы малого портала.
- Дорогая, ты же сама сказала, они - молодожены. Просто хотят побыть наедине, не переживай.
***
Этим же вечером леди Дарма Рион столкнулась у дверей своих покоев с бравым усачом-гвардейцем. Инор Заворг неловко вручил даме одинокий цветочек и с некоторой робостью спросил о ее самочувствии, чем сразу расположил леди к себе. О своем самочувствии Дарма Рион могла говорить часами. Гвардеец предложил ей руку и увлек даму в сад на прогулку. В разговоре промелькнула тема котов, и инор Заворг ее охотно поддержал, этих пушистиков он обожал с детства.
Дарма не знала, как благодарить богиню. Наконец-то в ее жизни появился чуткий понимающий мужчина, который смотрел на нее нежным взглядом и не торопился побыстрее закончить разговор. Леди Дарме пришла в голову мысль, чрезмерно удивившая ее саму: что из того, что он простой дворянин без короны в гербе? Эта мысль поразила ее, но была приятной...
Меж тем, слухи о жутких жильцах туранского дворца разлетелись по столице молниеносно и вызвали бурную и противоречивую реакцию аристократии. Леди Рион многие знали, и любовью она среди столичных аристократов не пользовалась, но ее отца уважали. Дворяне обсуждали ночные события, строили всевозможные версии и не могли прийти к единому мнению. Король громогласно объявил о начале расследования непонятных событий, и столица немного притихла, ожидая результатов этого расследования.
***
Инор Квентин Заворг вышел от короля в некотором расстройстве чувств. С одной стороны приказ Его Величества о скорейшем утешении (читай - соблазнении) леди Рион был понятен, с другой - он не знал, как претворить его в жизнь. Обхаживать благородных дам до сего дня бравому гвардейцу не доводилось.
Инор Заворг был четвертым самым младшим сыном небогатого дворянина и вырос в провинции. Никакого наследства ему в родительском доме не светило и совсем молодым он ушел в армию. Благодаря личной храбрости на поле брани, а также скупой протекции дальнего родственника, Квентин попал в королевскую гвардию. Особым умом он не отличался, но воином был от богини. Его отношения с женщинами сводились к хмельным игрищам сначала с доступными девахами из солдатских трактиров, а затем с не менее доступными дворцовыми служанками. Ухаживания сводились к коротким предварительным переговорам о цене красавицы, а утром бравый гвардеец расплачивался и забывал о случайной подруге. Вообще, во многих вопросах инор был прост и прям, как его клинок. А сейчас ему срочно была нужна помощь друга.
В трактире, куда инор Квентин пришел с приятелем, с которым крепко дружил последние пять лет, наш герой сразу заказал кувшин крепкого вина и поведал трогательную краткую историю: влюбился в знатную даму, жаждет взаимности, не знает, как ее добиться. Инор Глован, почесав переносицу, рассказал опечаленному другу, что прошлой ночью кутил с дворянами из гвардии лорийского монарха, гостившего у своего туранского собрата. И один из лорийских гвардейцев, как раз, рассказывал о лорийском методе соблазнения прекрасных дам: серенада-танец-стихи в ее честь. По словам лорийца, метод безотказный и дамы падают в объятия кавалеров чуть ли не штабелями. Инор Квентин загрустил еще больше: петь он совсем не умел, стихов не писал, танцы... , наверное, не стоит позориться. Но наш гвардеец был человеком ответственный и по-настоящему преданным своему королю вассалом. Выпив еще для храбрости, инор Квентин обратился к хозяину заведения. В итоге, тут же в трактире гвардейца познакомили с пожилым менестрелем, сочинителем и исполнителем любовных баллад. Заплатив небольшие деньги, Квентин получил вполне удобоваримую любовную песню, в которой присутствовали Луна, звезды, хмельная волна, рвущееся сердце и даже два разы фигурировало имя "Дарма". У менестреля же инор арендовал на ночь гитару и отправился под окна своей "возлюбленной".
Усевшись в королевском саду под окнами покоев графини Рион, инор Квентин набрал в грудь побольше воздуха и басом затянул первые слова серенады. Ни голоса, ни слуха у него не было ни в малейшей степени, о чем инор давно знал, но решил компенсировать отсутствие таланта усердием. Волнуясь, он постоянно сбивался и путал слова, несколько раз начинал все сначала, постепенно увеличивая громкость. Так как играть на гитаре Квентин не умел, то просто перебирал струны, чтобы это хоть отдаленно походило на мелодию.
Обитатели дворца заволновались. В саду очень быстро появились дежурные гвардейцы и певца узнали. Не будь Квентин Заворг капитаном королевской гвардии, то минимум - он нарвался бы на поединок, а максимум - оказался бы в королевской тюрьме. Но в гвардии его заслуженно уважали, а т.к. робкий слушок о его любви к леди Рион уже прошелся по дворцу, у вояк включилась мужская солидарность и они решили не мешать боевому другу попытаться добиться взаимности у предмета любви.
В разгаре ночного концерта, когда певец почувствовал вдохновение и вошел в раж, в саду появился Боня. Кот какое-то время внимательно слушал песню, оценивая талант и голос певца, и был приятно удивлен услышанным. Никакого сравнения с тем полулысым неудачником, которого Боня пытался научить петь несколько ночей назад. Боня подобрался поближе и критически осмотрел Квентина, что ж - и усы у этого двуного тоже были выше всяких похвал, а голос, на слух кота, был просто божественным! Кот еще подумал, решил оказать двуногому самцу поддержку и завел в унисон:
- Я-уау-уау-уау! Я-уау-уууу!
Инора Квентина эта неожиданная поддержка не только не смутила, но даже обрадовала. Голос у кота был великолепный: сильный и чистый. Вдвоем они тянули каждый свое, но дуэт складывался удивительно гармонично. Мужчина даже прослезился, закончив серенаду. За помощь кот от щедрой руки получил половину колбасы, которую инор принес собой на ужин. Кот с достоинством съел свой гонорар и с чувством удовлетворения удалился. Его мнение о двуногих немного повысилось. Судя по этому экземпляру, они не совсем безнадежны. Надо сказать, что Боня был заботливым другом, и последний кусочек колбасы потащил кустистому приятелю. Следом за котом ушел в казарму и инор Заворг, правильно рассудив, что пора бы уже и поспать. Ухаживание за красавицей-котолюбительницей вымотало его до полной потери сил.
Ночная серенада в честь прекрасной Дармы Рион переполошила дворец даже больше, чем появление медведя, упыря и примкнувшего к ним призрака и имела самые неожиданные последствия.
Утром за завтраком между членами королевской семьи и представителями, гостившего у них лорийского семейства, разговор шел исключительно о ночном пении любовных песен. Чему туранский монарх был, признаться, рад. Он хотел немного отвлечься. Окна королевской опочивальни выходили на другую сторону сада и король Гердер с супругой не имели счастья услышать выступление верного вассала. Зато Артуро Лорийский и его королева-мать не пропустили ни единого звука. Сын и мать едва не поссорились на почве расхождения взглядов на любовь и музыку. Лиза была крайне возмущена ночным издевательством над ее нервами. Артуро же утверждал, что бедному влюбленному инору просто не повезло: эти коты совершенно несносные создания, только все портят и конфузят кавалеров в глазах дам. К тому же лориец втихомолку считал, что сравниться с ним в пении ни у кого нет шансов в принципе, а посему стоит проявить снисходительность к незадачливому туранскому бездарю. Артуро Лорийским мог быть иногда великодушным. Лорийская свита, конечно, про себя имела свое мнение, но официально поддержала своего сюзерена, к тому же любовь в Лории - это дело святое, а лорийцы, в целом - народ романтичный и темпераментный.
Сразу после завтрака, едва король Гердер вышел из трапезной, он увидел нетерпеливо ожидающего его начальника Тайной службы. Граф Сэмюэль совершенно не был похож сам на себя: глаза горели нешуточным азартом, руки сжимали небольшую кожаную сумку, а сам он прямо-таки приплясывал на месте от нетерпения.
- Мой король! Умоляю Вас о немедленной аудиенции. Дело государственной важности!
Король величественно кивнул и направил свои стопы в сторону кабинета. Граф нетерпеливо засеменил следом. Едва они вошли прохладную тишину кабинета, граф развязал завязки сумки, вытащил магический кристалл и торжественно водрузил на стол сюзерена.
- Сир, как Вы знаете, королевские парк и сад контролируются очень тщательно, как и весь дворцовый комплекс. В удобных незаметных окружающим местах мои сотрудники постоянно меняют записывающие кристаллы. Эта мера давно себя оправдала: и в случае неожиданной дуэли виконта Ортога, и в случае с записанном разговором инора Кредика с наемником об убийстве жены... Но вчера ночью..., это просто неслыханная удача!
Граф Сэмюэль сделал пасс рукой и кристалл засветился. Сначала король с графом услышали невнятные бормотания и оханье, а затем из кристалла полетели жуткие вопли с завыванием: какой-то инор слезливым басом вещал о прекрасной Дарме, разорвавшей ему сердце под Луной. Дослушать до конца король не смог, поморщившись, как от зубной боли, нетерпеливо дезактивировал кристалл и вперил в графа гневный взгляд.
- Я могу полюбопытствовать, в чем же здесь удача, Сэмюэль? - голос короля был холоден, как лед, - Этот недоумок Заворг опозорил меня и Туран перед всем Риккайном! Да я его сегодня же отправлю на границу с орками на веки вечные...
- О нет, мой сир, я почтительнейше ходатайствую о награждении инора Заворга! Он помог раскрыть опаснейший заговор против короны.
- Объяснитесь, граф, - король откинулся на спинку кресла.
- Мой сир, действуя согласно Вашему высочайшему приказу, маркиз Орандон был аккуратно схвачен в овальной гостиной неподалеку покоев королевы Аманды, к которой он пришел испросить аудиенции, и доставлен сотрудниками Тайной службы во дворцовый подвал.
- Вот как! Отчего же не сразу в тюрьму?
- Дело в том, что я никак не мог вчера покинуть дворец. Конечно, в королевской тюрьме есть квалифицированные палачи, и камеры более подготовлены, чтобы стимулировать подозреваемых к откровенности. Но так как Вы, мой повелитель, приказали не медлить, я начал работу с маркизом в дворцовом подвале, там у меня есть помещение для неотложных допросов и пара специалистов. Мятежника сразу повесили на дыбу, но допрос Орандона поначалу шел неудачно, маркиз все отрицал и грозил мне судом Высшего Совета Дворянства. Вы, мой король, много лет как официально распустили этот рассадник непокорности и зазнайства, но его многие бывшие члены еще живы! Маркиз умен и понимал, что против него по сути одни подозрения. Конечно, Вы, Ваше Величество, могли своей волей отправить маркиза на плаху. Но ведь это гарантированно бы вызвало недовольство, и побудило какую-то массу дворянства присоединиться к мятежу герцога Кунга.
Граф Сэмюэль перевел дух, выпил предложенный стакан воды и продолжил. Король задумчиво слушал начальника Тайной службы, привычно сложив пальцы домиком.
- По счастливой случайности небольшое окно допросной выходит как раз на том участке сада, где инор Заворг расположился со своей незабываемой серенадой. Мой сир! От информаторов я знал, что маркиз большой ценитель музыки. У него абсолютный слух и его матушка, весьма почтенная дама, в свое время нанимала маркизу лучших преподавателей по игре на флейте. Он до сих пор не оставил свои увлечения и может поспорить в игре на этом музыкальном инструменте с профессиональными флейтистами королевства. Ночное выступление инора Заворга вызвало у него сначала приступ неконтролируемой ярости, а затем неуправляемой паники. Закрыться пологом тишины он не мог, т.к. мои сотрудники на него сразу одели антимагические браслеты. Далее допрос я вел, то увеличивая, то приглушая громкость серенады. Результаты поразительные! Деморализованный маркиз выложил все! Разумеется, я начал проверку сказанного. Но, мой сир, амулет правды и профессиональное чутье говорят мне: он не врет. Прошу Вас, мой король, ознакомится с протоколом допроса, - и граф торжественно положил перед Гердером пачку бумаг.
Гердер взял протокол и вчитался. Это был полный план заговора против него и всего туранского королевского семейства. Как оказалось, герцог Кунг имел кое-какие права на престол, т.к. был по боковой линии отпрыском пресекшейся династии Меделингов, правившей Тураном до предка короля Гердера - Маттиаса Блистательного, получившего корону прямо на поле боя. Восемьсот лет назад король Филипп Меделинг и его наследник погибли в бою с ордой лесных орков и герцог Маттиас Норельский, получивший по окончанию войны прозвище "Блистательный", будучи кузеном покойного монарха, возложил королевский венец на свое чело. Предок Кунга был непризнанным сыном погибшего монарха от одной из фрейлин и его притязания на престол отца были туманными и бесперспективными, что он, будучи неглупым человеком, осознавал. Король Филипп дал незаконному сыну титул и состояние, но, желая обезопасить своего законного наследника, позаботился выжечь магический дар у своего бастарда, лишив самого мальчика и его будущих потомков надежды стать хотя бы слабыми магами. Со временем бастард короля смирился со своим безмагическим будущим, но на беду для своих амбициозных потомков не сжег перед смертью переписку матери с венценосным любовником, а передал своему первенцу. В письмах не было прямого признания королем сына, но Кунг всерьез надеялся на основании этих бумаг провести долговременный процесс, который рассчитывал закончить признанием Советом Высшего дворянства своих неоспоримых прав на престол. Герцог Кунг перерыл кипу старых законов, поправок, судебных прецедентов и рассчитывал узаконить узурпацию власти. Планируемое убийство всей туранской королевской семьи и наиболее преданных нынешнему королю родов, (многие из которых были магами), было бы в этом процессе весьма веским аргументов. Гердер низложил Совет Лордов, но это не отменило, и лишь скорректировало планы честолюбивого герцога. Маркиз Орандон в качестве платы за помощь собирался получить герцогство Шандор. Идиот! Гердер мысленно покачал головой, поражаясь человеческой глупости. Кунг ненавидел магов всеми фибрами души и расплатиться с Орандоном мог только смертью сразу по миновании им надобности.
Король Гердер читал, и чувствовал, что кулаки сжимаются сами собой. Ну что же, картина заговора проясняется. Многое из исповеди маркиза Орандона король уже знал, о многом догадывался. Но раньше это были разрозненные, иногда совсем не связанные между собой, а порой и противоречивые куски информации. Теперь же кусочки мозаики встали на свои места. План Кунга, на взгляд короля, не был безупречен, но он был вполне способен спровоцировать убийство и самого Гердера, и всей его семьи, а затем вылиться в кровавую гражданскую войну. Обязательно в конфликт вмешались бы соседние монархи. Во-первых, чтобы уничтожить неизвестно что возомнившего о себе герцога Кунга - такой прецедент нельзя оставлять без последствий, а во-вторых, чтобы начать раздел Турана.
- У меня есть еще новости, - осторожно заговорил инор Сэмюэль, отвлекая монарха от невеселых дум, - королева Аманда сегодня не спала всю ночь, караулила у окна появление, уж не знаю кого именно из пресловутой троицы нежити. С утра заявила камеристкам, что за ней следят, а в ящике комода она, вроде как, нашла мертвую руку. Так как засечь за собой слежку она никак не могла, а ящик оказался пуст, могу сделать вывод - у Ее Величества паранойя. Мои сотрудники, правда, зафиксировали рано утром у покоев королевы-мачехи появление герцога и герцогини Шандор, на основании этого я могу предположить еще, что ... Их Высочества немного пошутили.
- Вот как! Ну и ладно, - зло хохотнул король, - Путь потрясется немного напоследок. Зови инора Нордвига ко мне, пора заканчивать эту трагикомедию. В полдень по моему приказу подойдут полковники Бована и Джота. Картина заговора теперь мне ясна, пора переходить в наступление.
***
Аманда решилась на побег из дворца, статус статусом, а жизнь дороже. Последние события во дворце ее откровенно пугали, выйти из собственных покоев стало подвигом, из-за каждого угла мерещились монстры. Ночью в окно королева-мачеха увидела следящего за ней упыря, она глаз не сомкнула, ожидая нападения, правда, когда рассвело, она рассмотрела, что это статуя одного из предков Генриха, короля Маттиаса Богиня-знает-какого-по-счету. Утром пришел ее нынешний возлюбленный - инор Нордвиг выслушал рассказ Аманды о ночных страхах, посочувствовал, поахал, а затем сообщил, что получил поместье и титул от почившего дядюшки в соседнем государстве - княжестве Нолии. Душка-Нордвиг предложил, пока суть да дело с этими дворцовыми несуразицами отдохнуть в столице Нолии Одинне, обещая прекрасные апартаменты, походы по лучшим столичным лавкам и развлечения достойные королевы. Аманда колебалась недолго: обитатели дворца пугали, королевская семейка сидела уже у нее в печенках, да и убитую горем вдову изображать надоело. Душа требовала танцев, вина, ярких туалетов, пылких поклонников и веселого праздника, то есть всего того, что в Туранском дворце не было и быть не могло еще ближайшие десять месяцев. Его Величество Гердер, конечно, будет в бешенстве, что она нарушила траур. Но ведь Аманда, в конце концов, красивая молодая женщина, а красавицам многое прощается. Глядишь, к ее возвращению эта вредная сосулька несколько оттает, когда поймет, что он потерял! И пересмотрит, наконец, свое отношение к ней.
На сборы ушел день, и к вечеру королева-мачеха была готова. С собой Аманда взяла сундук с нарядами и достала из тайника, все драгоценности, что подарил ей покойный супруг и кое-какие бумаги, что она стащила из сейфа Генриха сразу после его смерти, пока Гердер был занят подготовкой к похоронам. Прочитать документы она толком не смогла и забрала их, следуя принципу "на всякий случай". Двое лакеев и верная Камилла уже ждали ее. Ну, а выйти из дворца к карете Нордвига тайным ходом не составило никакого труда. В принципе, она с тем же успехом могла выйти и через главный выход, на королеву Аманду со смертью короля Генриха практически не обращали внимания ни придворные, ни лакеи.
Через неделю непрерывной скачки парочка сбежавших любовников достигла границы Турана с княжеством Нолией и в первом же трактире остановилась наконец отдохнуть и отпраздновать свой побег. Аманда была счастлива: она вырвалась из этого мрачного и опасного дворца, впереди ее ждут несколько месяцев заслуженного развлечения в Одинне. О Богиня, у нее столько планов!
Утром Аманда проснулась в постели одна и с трудом выбралась из-под одеяла. Голова трещала с похмелья, срочно требовалось подлечиться холодненьким пивом, которое она предпочитала вину. Инор Нодвиг отсутствовал. На прикроватном столике лежал потрепанный лист пергамента - удостоверение личности мещанки Жоржетты Мелан и небольшой кошелек. Внутри королевы-мачехи поселился неприятный холодок. Аманда, превозмогая головную боль, кинулась к сундуку. Драгоценности отсутствовали, а вместо своих изысканных нарядов она нашла несколько поношенных платьев простого покроя из дешевой бумазеи, две пары видавших виды туфель и несколько предметов белья, подходящих для небогатой мещанки. В кошельке было ровно десять золотых монет. Аманда выглянула за дверь.
- Камилла, где ты, бестолочь, шляешься?! - заорала она изо всех сил.
- Прекратите-ка вопить, инорита, здесь у нас приличное заведение, - по лестнице наверх поднимался пожилой хозяин трактира. Аманде он сразу не понравился. На физиономии написано - ханжа и пуританин. Дед остановился рядом с ней и окинул Аманду взглядом полным глубочайшего неодобрения, все его подбородки прямо-таки затряслись с укором.
- Где дворянин, с которым я приехала, милейший?
- Уехал рано утром, за комнату заплатил до сегодняшнего вечера, инорита.
- А мои слуги, где они? - снова закричала Аманда.
- Вы явно от скромности не помрете, инорита, - усмехнулся дедок, - слуг СВОИХ он забрал с собой. Вам велел передать, что благодарит за доставленное удовольствие, но дела зовут его в Тур и, в общем, оставляет вас с наилучшими пожеланиями. О чем вы, милочка, думали, когда сбегали с гвардейцем из родительского дома?! Или ваша матушка никогда не объясняла вам, что дворянин никогда не женится на служанке? Богиня милосердная, вы только посмотрите на себя в зеркало, будто только что из борделя!
- Какая служанка! Я королева, прыщ ты нолийский! - взвизгнула Аманда и попыталась вцепиться хозяину трактира в лицо, от бешенства она утратила над собой всякий контроль. Тот резво отпрыгнул, но острые коготки прошлись по его щеке. Трактирщик попытался отмахнуться, в итоге оба не удержались на площадке, невменяемая девица покатилась по лестнице, а следом покатился и дедок. Последствия, слава богине, были не трагичными: бывшая королева практически не пострадала, разбитая бровь и пара синяков не в счет. Счищая с лица грязную паутину, Аманда ругалась на зависть портовым грузчикам. Мерзавец Нордвиг, ограбил ее, да еще и представил людям нищей служанкой! Ну, ничего, она еще им всем покажет!
- Немедленно сообщите князю Нолийскому, что я хочу его видеть незамедлительно, или еще раньше! - приказала Аманда пытавшемуся встать на ноги владельцу трактира. Вот бедный дедуля явно ушибся и нуждался в услугах лекаря.
- Щаз князь примчится! За ним послали еще вчера, - услышала Аманда за спиной голос, полный едкого сарказма. Обернувшись, она увидела рассерженную почтенную хозяйку трактира.
- Ах ты, мелкая потаскуха! - пожилая женщина кинулась к мужу, достала платок и вытерла ему лицо, - Ортон, Людвиг, - приказала она спешившим на шум потасовки слугам, - хватайте эту "королеву" и волоките ее в погреб, пусть-ка остынет маленько!
Аманда бешено сопротивлялась, но у слуг явно был опыт скручивать пьяных гостей. Девицу спеленали, как сосиску, и засунули в подвал. Вечером присмиревшая Аманда была выпущена, получила суровую нотацию и скромный ужин. Хозяева трактира оказались людьми отходчивыми и княжеским стражникам ее не сдали, правда, оставленный Нордвигом десять золотых монет, реквизировали за моральный ущерб. Аманде же было предложено либо уходить на все четыре стороны, либо наняться в трактир служанкой, поразмыслив, Аманда приняла второй вариант. Через месяц она вполне прилично научилась мыть полы и прислуживать посетителям трактира. Ортон и Людвиг прошли у нее тест-драйв и оказались вполне приличными любовниками, получше многих аристократов во дворце, сравнить-то ей было с кем! Через полгода Аманда свою дворцовую жизнь уже и вспоминала с трудом.
Через какое-то время в Нолию из Турана дошли леденящие душу новости: на королеву-мачеху во дворце напал медведь-людоед. Из верхней галереи дворца вынесли на носилках покрытый окровавленной простыней труп. Что погибшая забыла в верхней галерее ночью так и не выяснили, по слухам несчастную сгубило банальное любопытство. Закрытый саркофаг с телом королевы торжественно похоронили рядом с венценосным супругом, королевская усыпальница была засыпана белыми розами, любимыми цветами покойной, понтифик главного храма столицы фрей Доминго, получив щедрое пожертвование, усердно молился об усопшей. Гердер за ценой не постоял, и все было оформлено на должном уровне. Сама Аманда, слушая подробные описания церемонии, тихо про себя порадовалась. Пусть эта коронованная сволочь все планы ей поломал, но, по крайней мере, похороны ей устроил истинно королевские. В Туране был объявлен трехдневный траур, по окончании которого Его Величество Гердер в сопровождении двух лучших магов королевства и десятка верных гвардейцев поднялся в верхнюю галерею и сразил подлую нежить. Гвардейцы рассказали, что призрака и упыря король развоплотил, а из трупа медведя-убийцы повелел сделать чучело, которое торжественно поставил в своем кабинете, повергнув аристократов в восхищение и легкий благовейный ужас. На фоне таких новостей совершенно потерялись сообщения об арестах герцога Кунга и его приспешников. Даже суд и казнь заговорщиков не привлекли сколь-нибудь значимого общественного внимания.
***
Его Величество Гердер сидел за столом в своем кабинете и разбирал шкатулку с драгоценностями. Час назад во дворец приехал инор Нордвиг, привез фамильные драгоценности короны и сейчас Его Величество принимал их, сверяясь со списком.
- Я все сделал в точности, как Вы велели, мой король. Оставил ей документы и вещи простолюдинки, а также десять золотых монет, - Гердер, слушая вассала, про себя ухмыльнулся, десять золотых - ровно столько платил его отец за разовые услуги проституткам, и нынешний Турнаский владыка не желал повышать расценки. Можно было бы дать королеве-мачехе небольшой замок и некоторый пенсион, но нападки на Ксению Гердер был прощать Аманде не намерен.
- Слугам подчистил память выданным Вами амулетом и привез во дворец обратно, - продолжал Нордвиг, - Всю ее одежду тщательно сжег на первой же поляне в лесу. Драгоценности, оставшиеся деньги и все ценные бумаги в шкатулке перед Вами, мой сир, а также амулеты - инор почтительно склонил голову.
- Ну что же, инор Нордвиг, вы показали себя умным и преданным своему королю вассалом. Награду вы заслужили, - король пододвинул Нордвигу кошель с золотом, который он быстренько убрал в карман камзола, - Насколько я помню, вы приехали в столицу подать прошение о приеме на нашу службу? Что ж, мы готовы оказать вам доверие. Поелику, вы проявили себя неплохим бойцом невидимой войны, в Тайной службе вам найдется место. Служите с прежним рвением, и кто знает, как высоко вы сможете подняться. Бумаги будут оформлены сегодня же.
Инор рассыпался в благодарностях, а затем, повинуясь жесту монарха вышел. То, что некоторые воспоминания благополучно исчезли у него из головы, инор Нордвиг не заметил.
Оставшись один, Гердер первым делом просмотрел привезенные документы, т-а-ак векселя на кругленькую сумму, явно украденные Амандой из личного сейфа отца, вернулись к его венценосному сыну. Ну и ну, эта глупая селедка даже не поняла, что оказалось в ее руках, иначе давно бы обналичила бумаги, выручив баснословную сумму. Гердер покачал осуждающе головой: "Отец, отец, а ты, оказывается, утаивал от меня часть доходов". Так же вернулся небольшой архив семейной переписки, Гердер снова печально вздохнул, и как отец мог доверить такое этой ...! Протянув руку, Гердер вытащил из кучки драгоценностей на столе главную ценность, которую он поклялся себе вернуть, во что бы то ни стало. Кольцо его матери с черным бриллиантом сверкало в царственной руке всеми цветами радуги. Король полюбовался на драгоценность и отложил в сейф отдельно. Вечером в лаборатории он самолично вымыл кольцо тщательнейшим образом, а затем убрал все лишние магические руны с артефакта. Ночью в королевской спальне Гердер торжественно надел семейную драгоценность на руку Ксении, предварительно расцеловав все пальчики супруги, и не только на руках. Через три недели королева сообщила своему царственному супругу, что он скоро снова станет отцом.
***
Сумерки накрыли столицу Турана мягким покрывалом, красавица Луна, покровительница всех влюбленных выглянула из-за туч, откинув стыдливость. Многих столичных жителей и гостей погода настроила на лирический лад. А в казарме королевского гвардейского полка с обеда разгорался праздник: бравые труженики меча и кинжала отмечали победу над злобными монстрами, которые имели наглость поселиться во дворце. Гердер за декорациями для своего спектакля-битвы с нежитью не постоял. Король обдумал все детали до мелочей, и представление было обставлено на высшем уровне. Уже сейчас было понятно, что вся эта история с упырем, медведем и призраком войдет в легенду и серьезно укрепит авторитет королевской власти в Туране.
Вино лилось рекой, песни о боевых и любовных подвигах разносились далеко за пределами казармы. Фривольные любовные вирши имели последствия: гвардейцам захотелось женской ласки, засим веселые вояки отправились к таким же веселым девицам, обитавшим в паре кварталов от дворца в салоне матушки Жолес - разорившейся баронессы, открывшей бордель для благородных дворян. В сей известный многим столичным аристократам салон направил свои стопы небезызвестный нам инор Квентин Заворг, капитан королевской гвардии и поклонник графини Дармы Рион, которому как раз сегодня утром король позволил прекратить ухаживания за леди Рион, т.к. Его величество посчитал, что история с ночным нападением в верхней галерее благополучно завершилась. Известие сие инор Квентин воспринял как осужденный, которому в последний момент объявили о помиловании. Это был редчайший случай, когда Гердер ошибся, история еще не закончилась.
Сама Дарма весь вечер ходила взад и вперед по своим покоям мрачнее тучи, пытаясь сосредоточиться и понять, что происходит. Ее пылкий поклонник не появлялся у нее уже декаду. Как можно, после столь громкой и выдающейся победы не прийти и не бросится к ее ногам? Да вообще, пора бы уже и к свадьбе готовится, она ведь и фасон платья продумала и список гостей обмозговала. Дарма остановилась у стены и в раздражении стукнула по ней кулаком, да где его носит?
В комнату вошла Делиса, одна из штатных дворцовых горничных, приставленная сенешалем к графине Рион на время ее пребывания во дворце монарха. Отношения госпожи и служанки не сложились с первого дня, Дарма шпыняла Делису, обвиняя в тупости и нерасторопности. Делиса, в ответ, вежливо дерзила с приторной улыбочкой, а за глаза называла Дарму жирной рожей и склочной бабенкой. Ситуацию ухудшил интерес инора Заворга к неизбалованной мужским вниманием леди. Последние дни Дарма была способна говорить только о нем, даже столь любимые ею коты отошли на второй план ее интересов. Делису это бесило и забавляло одновременно.
- Переживаете, куда подевался ваш пылкий кавалер, леди? - проворковала Делиса, - в трапезной только и говорят о его незабываемой серенаде в вашу честь, а также гадают, будет ли продолжение.
- Не твое дело, хамка, - ощерилась в ответ Дарма, - знай свое место, смердка. Инор Заворг состоит на королевской службе, он не располагает собой. Возможно, сейчас он выполняет особое поручение Его Величества, - Дарма зашмыгала носом и с придыханием закатила глаза.
- Вот это вряд ли, леди. Его Величество верность супруге блюдет, так что сомнительно, что он пошлет кого-либо с особым поручением в бордель, - служанка не смогла сдержать злорадной ухмылки.
- Врешь, негодяйка! - Дарма метнулась к Делисе и схватила ее за ворот платья, - завидуешь мне, мымра низкорожденная. Думаешь, я не видела, какими взглядами ты его поливала, когда он приходил ко мне? Только ничего у тебя не выйдет, корова деревенская! Он мой и только мой!
Дарма говорила наугад, но попала в яблочко. Инор Завор, и правда, провел с Делисой пару ночей, и служанка рассчитывала на дальнейшее развитие легкого романа. Бравый гвардеец был пылок и щедр, а что еще нужно не отягощенной сложностями служанке? Ненависть к родовитой сопернице застлала Делисе глаза, и она выпалила:
- Да все дворцовые лакеи знают, что сейчас капитан Заворг вместе с друзьями развлекается в салоне мамаши Жолес - это в паре кварталов от дворца на улице Северных стрелков, третий дом. Двухэтажный особняк с красным петушком на шпиле. Как думаете, он там с девицами, как и с вами, обсуждает рецепт приготовления кошачьего корма? - едко закончила Делиса.
- Ах, ты сука!... - Дарма, задыхаясь, вылетела за дверь, отбрасывая в сторону оторванный воротник Делисы. За леди тень скользнули двое наемников-телохранителей, приставленных к Дарме отцом. Последнее время граф Рион всерьез озаботился безопасностью единственной дочери и приставил к ней охрану.
Дарма бежала, не разбирая дороги, и инстинкт привел ее в трапезную, где леди Рион проводила большую часть своего времени. Здесь приглашенные ко двору дворяне могли перекусить в перерывах между основными приемами пищи. Гердер не скупился на деликатесы для своих вассалов, а королева Ксения была прямо-таки богиней в их приготовлении. И вот сейчас Дарма инстинктивно прибежала туда, где ее сердце всегда успокаивалось, а желудок наполнялся.
Из кухни, отряхивая от муки скалку, вышел главный повар, инор Гукас. Он был занят раскаткой теста на завтрашние пироги и был несколько раздражен, что его отвлекли от столь важного дела. Увидев графиню Рион, Гукас не рискнул вызвать ее недовольство: леди Дарму на дворцовой кухне давно и хорошо знали, поэтому главный повар быстренько нацепил на лицо вежливую улыбку.
- Что желает прекрасная леди? Есть ваши любимые блинчики, шоколадный торт, апельсиновое мороженое, а может, желаете кремовый супчик? Готов исполнить любое ваше пожелание, - Гукос склонился в поклоне.
- Леди желает получить предмет, что у вас в руках, - прошипела леди Дарма, вырывая скалку у Гукоса из рук, после чего она забыла о собеседнике и выбежала из трапезной. Инстинкт продолжал вести ее и, Дарма, сбежав по лестнице, и, миновав малые гостиные, через один из неприметных выходов попала на Дворцовую площадь. На площади леди не задержалась, быстро пересекла ее, свернула в переулок и скоро оказалась на нужной ей улице Северных стрелков. Леди внимательно обозрела искомый третий дом, не смотря на быстрый бег, она даже не запыхалась. Рядом материализовались сопровождающие ее латро2. Послышался отдаленный мягкий удар колокола, что знаменовал начало первой половины ночи.
- Леди Рион, вы уверены, что вам стоит сюда идти? Все же это место не подходит порядочным женщинам, - нерешительно сказал старший из наемников. Данный поворот событий его совсем не вдохновил. Граф Рион с него шкуру спустит, если его дочь окажется замешена в скандале, где к тому же будет фигурировать бордель. Дарма не удостоила латро ответом и стукнула несколько раз по двери трофейной скалкой. Дверь открыл высокий плечистый вышибала и оторопел, увидев женщину, причем явно небедную дворянку.
- Что вам угодно, инора? Вы верно заблудились... - начал было верзила. Но Дарма, не промедлив и мига, коротко ударила ему острым концом скалки под дых, а когда вышибала скрючился, ловя воздух, добавила по шее. Отпихнув нейтрализованного вышибалу в сторону, леди Дарма зашла в дом, за ней поспешили ее охранники.
- Леди Дарма, вам еще не поздно уйти отсюда, - попытался ее увещевать старший наемник.
- Помолчи, не мешай, - процедила леди, озираясь вокруг и пытаясь сообразить, где искать возлюбленного. На втором этаже звучала гитара, слышался женский смех и звон бокалов, Фривольная песенка о любвеобильной пастушке и бравом солдате заставила Дарму поморщиться от брезгливости. И в этом гнезде порока находится ее Заворг?! Дарма устремилась к лестнице, в голове была одна мысль: пресечь! На встречу леди Дарме выплыла из боковой комнаты какая-то инора средних лет в дорогом платье и в бриллиантовом ожерелье. Если бы они столкнулись в одной из дворцовых гостиных на балу, Дарма ничуть не усомнилась бы, что перед ней равная ей по рождению дворянка. По властному взгляду Дарма поняла, что перед нею хозяйка сего заведения - инора Жолес.
- Что вы здесь делаете, инора? - холодно вопросила баронесса, - Если вы ищете работу, то боюсь, что буду вынуждена вам отказать, вакансий у меня нет, хотя.., - Жолес окинула Дарму придирчивым взглядом. На столь пышных дам есть любители и мы, пожалуй, можем обсудить условия вашего контракта.
- Ах ты, блудница, прелюбодейка, тварь, - с ненавистью процедила сквозь зубы леди Дарма, размахнувшись своей деревяшкой, - это такие, как вы, гадюки, сбиваете благородных мужчин с пути истинного, поите их колдовским зельем, чтоб они ходили к вам. Но вы еще меня не знаете, я вам всем покажу кто такая Дарма Рион!
- Серхио! Сюда, ко мне! Где ты запропастился, бездельник! - заорала хозяйка, отбиваясь от скалки и ногтей леди Рион. На помощь хозяйке бежать было некому, наемники предусмотрительно связали местного вышибалу, после чего поспешили к леди Дарме и оттащили от нее Жолес. В пылу схватки Дарма не заметила, что ее амулет корректировки внешности из-за порванной цепочки покинул место своей постоянное дислокации на ее шее и валяется в данный момент на полу. Леди уже бежала по второму этажу, бесцеремонно открывала двери всех комнат подряд, осматривала присутствующих в них мужчин, не обращая внимание на их негодование, и бежала дальше.
Инор Заворг лежал навзничь на тахте и одна из местных дам, самая объёмная и голосистая Занилия по прозвищу Зани-Булка усердно трудилась над ним, постанывая баском и тряся перед мужчиной своим выдающимся бюстом. Инор жмурился от удовольствия и сам постанывал в такт, чувствуя, как подступает экстаз. Дверь в комнату вдруг бесцеремонно распахнулась и ударилась о стену. Заворг был опытным солдатом, он моментально стряхнул с себя истому вместе с девицей и ухватился за меч, который предусмотрительно всегда держал под рукой. В комнату ворвалась незнакомая женщина с расцарапанным лицом и горящими от ярости глазами. Зани-Булка с визгом выбежала прочь.
- Что вам угодно, инора? Вы здесь оказалась не вовремя, - начал было Заворг
- Вот ты где! Нашелся, голубчик мой, - удовлетворенно протянула леди Рион.
- Л-леди Да-арма? - заикаясь, ответил Квентин, - Что вы здесь делаете? О, богиня... - Заворг кинулся к постели, бросил меч, схватил простыню и неловко завернулся в нее, закрывая еще не увядшее мужское достоинство.
- А вы кого ждали? Я вот устала ждать вашего визита, поэтому пришла к вам сама. Вы мне, что не рады?
- Р-рад, ко-конечно, но это, как-то совсем неожиданный визит, - бедняга вконец растерялся, - но я все же прошу вас уйти..., - Далее Квентин косноязычно попытался объяснить, что данный дом совсем не место для леди. Но Дарма не стала слушать. Удар скалкой в лоб был точен и быстр. Квентин растянулся на постели, на какое-то время, утратив связь с реальностью. Дарма присела рядом и нежно погладила его по волосам.
- Ничего-ничего, миленький мой, ты ещё поймешь, что я все делаю только для твоей пользы. Мы с тобой будем абсолютно счастливы, я знаю. Разве найдешь ты женщину лучше меня? Я твоя судьба, - Дарма утерла слезы умиления. Квентин показался ей в данную минуту самым благородным и красивым мужчиной на Риккайне.
В комнату просочились телохранители и вопросительно уставились на леди Рион.
- Быстро берите его и уходим из этого гнездилища распутства, - скомандовала Дарма. Латро сочувственно посмотрели на гвардейца, бедняга Заворг еще не понял, что сегодня отпраздновал потерю холостяцкой свободы, и теперь его жизнь радикально поменялась. Наемники спеленали бесчувственное тело в многострадальную простыню. Один из латро взвалил тело Квентина на плечо, второй забрал оружие капитана Заворга, и они отправились к выходу. Леди Дарма хозяйственно собрала всю одежду возлюбленного вплоть до трусов, не желая ничего оставлять на память здешним обитательницам.
Дарма спешила, не желая задерживаться в веселом доме ни одной лишней секунды, но в коридоре их ждали сослуживцы Квентина, которые за время его столь эмоционального разговора с Дармой успели кое-как натянуть штаны и выбежать на подмогу приятелю. Гвардейцы с глухим ропотом попытались приблизиться к латро с Квентином на плече, наемник ухватился за меч, но тут Дарма с зычным криком: "Прочь!" Кинулась на вояк, размахивая своей скалкой над головой, как боевым топором. Гвардейцы были ребятами далеко не из робкого десятка, трусов в королевской гвардии не держат. Но эта женщина с пылающим лицом и горящими глазами произвела на них такое впечатление, что они сами не поняли, как оказались на соседней улице. Обозрев друг друга, они смущенно были вынуждены констатировать факт, что сбежали из борделя чуть ли не нагишом, кое-кто даже потерял оружие. Гвардейцы озадачились известными вопросами: кто виноват и что делать? Быстро посовещавшись, они решили поскорее вернуться в дворцовые казармы, пока окончательно не рассвело. А Квентин..., ну он в конце концов не в лапы к оркам угодил, а в руки женщины, внимания которой так добивался. Пусть сам разбирается со своей ненаглядной. Бравые вояки бодренько потрусили в казармы, не хватало еще попасть на глаза полковнику Бовану в таком виде!
После того как, приятели Заворга ретировались, никто препятствовать леди Рион более не рискнул. Девицы иноры Жолес решили тоже переждать бурю по имени "Дарма" и попрятались кто куда. Сама инора Жолес вдруг вспомнила, что ей срочно нужно навестить родственников в провинции и отбыла в сопровождении освобожденного ею вышибалы.
- Куда теперь, леди Рион? - спросил один из латро, устраивая Квентина на плече поудобнее.
Дарма на секунду задумалась и решительно тряхнула плечом.
- В ближайший храм и побыстрее, пока Квентин не очнулся, а то, как бы он от своего счастья не убежал.
Наемники взглянули на обновленную леди, поежились и в душе искренне посочувствовали попавшему как кур в ощип гвардейцу. Но Кодекс наемников не позволил им включить мужскую солидарность. Наниматель платит - этим все сказано, знать, судьба его такова. Да и не убивать же его леди в храм тащит!
В главный храм столицы леди решила, поразмыслив, не ходить, понтифик мог не понять истинных путей любви. С фреем Доминго они недолюбливали другу друга. Но рядом с дворцом немало других храмов богини и леди направила стопы в сторону одного из них. С дворцовой площади послышался удар колокола, ознаменовавший начало нового дня.
***
Солнце еще только выглянуло из-за горизонта, а священник Храма умиления Богини уже хлопотал у алтаря и готовился к утренней службе. Фрей Горацио был человеком ответственным и истово верующим. Священник протер от несуществующей пыли статую богини, зажег благовонные свечи и начал речитатив во славу добра и справедливости. Кроме святого отца в храме было трое молящихся паломниц и четверо послушниц из близлежащего аббатства, готовящихся как раз сегодня вечером дать обет безбрачья и смирения, а также инора Соломония Додже, живущая неподалеку от храма и пришедшая помолиться за упокой души недавно отошедшей к богине свекрови, иноры Дормидонии Додже. Судя по ее истовым поклонам и стуку лобной кости об пол, инора впала в святой экстаз. Фрей Горацио слегка поморщился, но замечание иноре Соломонии делать не стал. Упомянутая свекровь была известна всему кварталу своим дурным нравом и непомерной скупостью, под конец жизни она так прониклась собственным величием, что своих домочадцев заставляла по утрам кланяться себе земно и совсем затерроризировала их требованием максимально снизить расходы. И вот вчера инора Дормидония покинула любящих родных, подавившись за обедом куриной костью, умершего от старости петушка. Убитая горем невестка шептала благодарственные молитвы, а остальная родня была добраться до храма не в состоянии. Люди немного выпили с горя и их скорбные вопли, сопровождаемые музыкой, долетали до ушей святого отца. Фрей Горацио вздохнул, придется провести воспитательную беседу. Горе, видимо, совсем затмило бедным людям разум, а он должен наставлять свою паству.
Двери храма распахнулись и впустили новых посетителей. Впереди шествовала дородная инора, прижимая к груди тюк с одеждой и скалку для теста, за ней шли двое латро. На плече одного из наемников висел завернутый в простыню мужчина.
- Святой отец, - леди Ларма вдохновленно кинулась к фрею Горацио, - мы любим друг друга, обвенчайте нас!
Священник быстро оглядел мужчин, пытаясь определить счастливого жениха. Двое стоящих на ногах явно были профессиональными наемниками и смотрели взглядами обученных волкодавов. Ясно, значит, речь идет о бесчувственном теле на плече одного из латро. Видимо, жених потерял сознание от нахлынувшей на него любви. Не справился с эмоциями бедолага, бывает.
- Дитя мое, в таких делах спешка неуместна, не стоит ли вам сначала поговорить с родителями? Да и вашему жениху необходимо время, чтобы прийти в себя и осознать свое счастье, - осторожно начал фрей Горацио.
- Нет, святой отец! - нетерпеливо перебила Дарма, - уверяю вас, мой отец будет счастлив узнать о нашем браке, а инор Квентин полностью готов к чести стать моим мужем, - И Дарма подойдя к алтарю, прикоснулась к кристаллу правды. Кристалл слегка померцал, подтверждая искренность леди.
- Ну, может, вы его хотя бы оденете? Ее стоит оскорблять взор богини голым задом.
- Позже, святой отец, позже. Богиня она тоже женщина, она нас поймет. Начинайте церемонию, этот день я хочу встретить замужней женщиной. Графиня Дарма Рион-Заворг - это звучит гордо! А вот это, - леди Дарма поспешно сняла ожерелье и серьги, - возьмите на нужды храма и помолитесь за наше счастье, прошу вас!
Фрей Горацио вздохнул, поняв, что ему придется провести сейчас брачный обряд. Но решил все же сначала попытаться привести счастливого жениха в чувство, а уж затем надеть ему на руку брачный браслет. Сей необходимый аксессуар Дарма купила себе и жениху по пути в ближайшей лавке у храма, дабы все требуемые каноны были соблюдены.
Латро осторожно усадили капитана на предложенный святым отцом стул. Священник подошел к Квентину и поднял ему голову, осмотрел лицо. Инор Заворг начал потихоньку приходить в себя. Фрей Горацио покачал головой, выглядел инор неважно: лицо бледное, опухшее, взгляд полностью расфокусирован, на лбу багровая шишка, волосы всклочены и стойкий запах перегара. Н-да, священник понадеялся про себя, что дама знает, что делает. Леди тем временем, подошла к жениху и ухватила его за плечо, не давая упасть. Дарма смахнула слезинку и взмахнула скалкой, давая знак начинать церемонию. Где-то на середине молитвы инор Заворг очухался и попытался встать со стула. Леди Дарма нагнулась к нему и поправила сбившуюся простыню. Квентин напряг глаза и перед глазами выплыло лицо священника задавшего ему вопрос о согласии с чем-то, Квентин не понял, что с него хотят, но послушно покивал головой соглашаясь. В его голове вертелась одна мысль: опохмелиться бы поскорее. На запястье Квентина защелкнулся золотой браслет, после чего его несчастное тело сдавили в объятиях и бедный капитан чуть не задохнулся от смачного поцелуя. Святой отец тем временем повернулся к алтарю и громко попросил богиню благословить сей союз. Яркий луч проник в окно на потолке храма, пролетел над головами людей, сияние окружило новобрачных и растворилось, оставив на запястье неуничтожаемый след. Квентин резко протрезвел и вскочил со стула, хватаясь за простыню, которая все-таки соскользнула с его чресл. Паломницы и послушницы прервали молитву и подбежали поближе, потрясенно глядя на новобрачных. Девицы размахивали руками и кричали, обсуждая стать жениха. Квентин не знал куда провалиться, а Дарма покрепче сжала свое оружие, уже не раз выручавшее ее сегодня и обвела непрошенных свидетельниц тяжелым взглядом. Наемники утратили невозмутимость и в шоке разинули рты, глядя на явившееся чудо. Даже инора Соломония прекратила стучаться лбом об пол и впервые со вчерашнего дня осознала себя и действительность. Священник торжественно опустился на колени и возблагодарил богиню. К молитве присоединились все присутствующие. Забегая вперед, скажу, что весть о происшедшем в Храме умиления богини чуде облетела всю столицу, и вечером в храме не было места для пребывающих и пребывающих прихожан. Фрей Горацио даже подумал, что понтифику придется пересмотреть место Храма умиления Богини в церковной иерархии Турана. Даже тот факт, что на вечернем посвящении послушницы передумали давать обет безбрачья, решив вернуться в грешный мир, не слишком сильно его огорчил.
***
Спешно приехавший в столицу вечером дня свадьбы, граф Рион долго не мог поверить в свое счастье. Его дочь наконец-то вышла замуж, причем за благородного дворянина, состоящего на службе монарха, героя - участника битвы с дворцовой нежитью! Граф и новоиспеченный зять так отпраздновали это радостное событие, что утром им пришлось знакомиться заново, т.к. вспомнить друг друга сразу у них не получилось. Но они между собой решили, что жалеть не о чем, вечер удался! Граф с упоением ждал внуков и хвастался удачным зятем перед знакомыми аристократами. Дарма выбросила свои лекарства, убедив себя, что богиня излечила ее от всех болезней. Худеть ее супруг отговорил, т.к. искренне считал фигуру Дармы идеальной. Заворг проинспектировал содержимое винного погреба тестя и познакомился с хвостато-пушистой братией своей супруги, безуспешно пока пытаясь запомнить их имена.
Утром инор Заворг отправился в казарму, несказанно удивив гвардейцев своим появлением, т.к. они как раз начали обсуждение подготовки к штурму особняка графа Рион с целью освобождения своего злодейски похищенного капитана. Квентин доложил полковнику об изменении своего семейного статуса, продемонстрировал брачное свидетельство, выданное отцом Горацио, настоятелем Храма умиления Богини, а также брачную татуировку. Увидев знак благословления богини, полковник грозно посмотрел на съёжившегося под его взглядом инора Глована
- Значит, вводим командира в заблуждение? - зловеще протянул полковник Бован, - Ослы вислоухие, по вашей милости мы едва не испортили боевому другу начало семейной жизни! Вина сюда, бараны недоделанные! Мы должны отпраздновать это событие, - полковник от души стукнул по столу кулаком. В кабинет вбежал адъютант, неся корзинку в которой позвякивали бутылки с гномьей самогонкой, это был неприкосновенный запас, который полковник держал как раз на подобный случай. Адъютант расставил стаканы, разложил на тарелки нехитрую закуску, полковник, как хозяин разлил самогонку по бокалам и произнес первый тост за здравие молодых. Присутствующие гвардейцы выпили и подставили бокалы под следующую дозу ядреного гномьего пойла. Попойка пошла на следующий виток.
Очнулся Квентин уже следующим утром на кровати в своей комнате от того, что кто-то настойчиво скреб ему грудь и покусывал ухо. Заворг открыл глаза и увидел сидящего у него на груди кота Боню. Кот нетерпеливо рыкнул, выгнул спину, и Квентин вдруг ясно услышал в голове незнакомый голос:
- Ты тут спишь без задних лап, а друг твой с голоду помирает. Давай, вставай скорее, ползи на кухню. Там Гукас-жадюга, чтоб у него последняя шерсть повылезла, как раз кровяную колбасу готовит, усики оближешь, какая вкуснятина! Я его отвлеку, а ты хватай колбасу в зубы и тащи сюда, набьем брюхо, наконец, а то который день голодные.
- Это кто же у нас такой умный? - просипел Заворг, озираясь.
- Только не говори, что ты меня не узнал. Мы с тобой вместе пели несколько ночей назад в саду. Ты называл меня лучшим другом и даже поделился ужином.
- Ты...ты кот?! - Заворг неловко грохнулся с кровати и растянулся рядом, не делая попытки подняться. Кот гибко соскочил следом, грациозно подошел к лежащему мужчине и снова заглянул ему в глаза.
- Кот, кот. Тоже мне, капитан-очевидность. Когда мы только познакомились, ты вел себя куда умнее.
Квентин с трудом приподнялся, сел на пол, обхватил голову руками и застонал.
- Ведь говорила мне Дармушка, нельзя столько пить, да еще мешать вино с гномьей самогонкой. Вот, пожалуйста, белая горячка ко мне пришла, приятно познакомиться, о-у-у!
- Перестань завывать, у меня, во-первых, шерсть черного цвета, во-вторых, зовут меня не Горячка, а Боня, и, в-третьих, мы уже знакомились. Вставай, мы с Триффи к тебе пришли, так как хозяйка наша слиняла куда-то. Она и раньше-то нас кормила из лап вон плохо, а теперь и вовсе еды никакой нет. Эта змея напоследок вылила на Триффи какую-то ядовитую жидкость, который мыла свои когти и теперь у него который день изжога.
- А Триффи - это кто? Мы с ним тоже уже знакомы?- слабым голосом спросил Квентин, решив уже ничему не удивляться.
- Триффи в углу сидит, он воспитанный и не вмешивается в разговор, пока его не представили. Вы с ним еще не знакомы, но это мы враз исправим.
Заворг посмотрел на указанный угол и протер глаза. В углу находился средних размеров куст непонятного растения, которое мелко перебирало ветками, приседала на корнях, а в глубине листьев Квентин явственно разглядел зубастый рот. Заворг почесал затылок и кивнул кусту.
- Привет, Триффи, очень приятно познакомиться.
Куст протянул ветку и слегка пошлепал капитана по руке