Воронина Вероника : другие произведения.

Поморский Гомер и Поморский Харон

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:


 Ваша оценка:
  • Аннотация:
    Есть старинная поморская былина о бесконечном странствии по Белому морю раскаявшегося грешника, который стал для мореходов путеводителем и при жизни, и в загробном мире. Эту былину сохранил для нас Борис Шергин - один из старейших советских писателей-фольклористов.

Варлаам Керетский []
  
  Борис Шергин (1893-1973) - один из старейших советских писателей-фольклористов. Он известен в первую очередь историями из жизни поморов, Русского Севера. Его, самобытного сказочника и уникального рассказчика, называли "Поморским Гомером".
  Борис Викторович Шергин родился в Архангельске в семье коренных поморов. От родителей ему достался дар рассказчика и знание народной поэзии Русского Севера.
  Со школьных лет Шергин собирал северные народные сказки, былины, песни; срисовывал орнаменты и заставки старинных книг, учился писать иконы в поморском стиле, расписывал утварь.
  "От юности моей, - говорил он, - увлекался я "святою стариной" родимого Севера. Любовь к родной старине, к быту, к стилю, к древнему искусству, к древней культуре Руси и родного края, сказочная красивость и высокая поэтичность этой культуры - вот что меня захватывало всего и всецело увлекало". "Сказывать и писать о Русском Севере, о его древней культуре я считаю моей миссией".
  Шергин-сказитель и сказочник сформировался и стал известен раньше, чем Шергин-писатель. Он часто выступал с устным исполнением народных сказок, былин, баллад и собственных произведений, с рассказами о народной культуре Севера.
  Известность Шергина началась с первой же книги, вышедшей в 1924 году - "У Архангельского города, у корабельного пристанища". В ней автор рассказал шесть архангельских старин, услышанных от матери. Всего было опубликовано 9 его книг.
  Немало произведений Бориса Шергина экранизировали после его смерти. Многим известны мультфильмы "Волшебное кольцо", "Смех и горе у Бела моря", "Про Ерша Ершовича", "Поморская быль", "Mister Пронька".
  
  Для Шергина ни народная диалектная речь, ни церковнославянский язык не являются "музеем". Это живой язык, который творится здесь и сейчас.
  Как отмечает один из исследователей творчества писателя А.В. Петров, "Книги Б.В. Шергина - прежде всего хранители подлинного русского северного слова, они обладают почти фантастическим свойством - звучать, будто это не листы бумаги с нанесенными на них типографскими знаками, а звуковые дорожки, доносящие до слушателей тончайшие нюансы "северной говори".
  Привычный русский поморский быт, который живописует Борис Шергин, основан на православной вере. Сам Шергин был глубоко верующим человеком. Он воспринимал святых не просто как героев житий, а как реально участвующих в жизни мира здесь и сейчас, для него они - "вечные современники": "Мы живём в иные времена. Но это не значит, что иное время - "иные песни". Нет! Правда, святость, красота вечны, неизменны. Мы проходим, а великие носители святости и красоты живы, как живы звёзды".
  
  Не случайно среди интереснейших фольклорных текстов, записанных Борисом Шергиным, есть сказание, посвященное одному из самых почитаемых святых на Карельском берегу Белого моря и Кольском полуострове. Поморская былина "Старина о Варлааме Керетском" была опубликована в сборнике "Древние памяти: поморские были и сказания" (1957 года).
  Варлаам Керетский занимает особое место среди поморских святых. В народных представлениях, он покровительствует северным мореплавателям как в жизненном житейском море, так и в загробном мире.
  Преподобный Варлаам - весьма необычный персонаж. И его житие было вопиюще "не соответствующим" требованиям, предъявляемым к "идеальному святому".
  Согласно церковно-народному преданию, Варлаам жил в 16 веке и был православным священником в Коле. Известно, что он убил свою жену. По одной версии, в припадке ревности, по другой - при попытке изгнать беса, когда женщина начала бесноваться.
  Варлаам Керетский принял на себя необычную и неимоверно тяжёлую епитимью - возить гроб с мёртвой женой в карбасе (большой гребной и парусной лодке), проходя путь от Керети до Колы и обратно. Несколько лет он плавал по бурному морю, "псалмы Давидовы пояше" и моля Бога об отпущении греха.
  Хотя житие преподобного говорит о трех годах его морских скитаний, Борис Шергин отмечает, что в поморских преданиях Варлааму Керетскому определено вечно плавать с гробом во искупление греха. Так появляется мотив бесконечного странствия погребальной ладьи.
  Как повествует предание, записанное Шергиным, преподобному была дана власть над воздушной стихией. И северные мореходы молились ему, прося попутного ветра. Старики напутствовали молодых поморов перед выходом в море: "Смотри - неладное что выйдет тебе: поветерья что ли долго не будет, в бурю ли страх обуяет тебя, в великое ли сомнение впадешь и соскучишься крепко, - молитву свою Варлаамию Керетскому посылай".
  В поверьях северных мореплавателей, сохраненных Борисом Шергиным, святому подчиняются не только ветра. С его призрачным карбасом, блуждающим между небом и землей, стал ассоциироваться туман: "Когда весною к тому или другому берегу Белого моря наносило марево, старики говорили: "Варламьева лодья подошла". Известна сходная пословица норвежских рыбаков. Когда с Мурманского берега подходит туман и погода начинает портиться, они говорят: "Русский поп жену привез".
  Символически туман означает неизвестную "серую зону" между реальностью и нереальностью. Это "пороговое" состояние; в густом тумане два мира сближаются и переплетаются один с другим, поэтому в сказочных историях иногда волшебные существа появляются из него или таинственной дымки.
  Со временем святой сделался почти мифологическим персонажем. В народном предании о Варлааме Керетском отчетливо проступает весьма глубинный архаический пласт, соотносимый со славянскими и, шире, индоевропейскими мифопоэтическими древностями.
  В другом своем тексте - очерке "Двинская земля" - Борис Шергин писал: "А в нашей стране - вода начало и вода конец. Воды рождают и воды погребают". Студеные северные моря становятся и последним пристанищем поморов, местом их погребения. Смерть в море подстерегает каждого из живущих на его берегах. И морское дно, и побережье - место упокоения "взятых морем" рыбаков и зверопромышленников.
  Преподобный Варлаам Керетский, указывающий поморам пути спасения, воспринимается народным сознанием как проводник душ в пограничном морском пространстве между жизнью и смертью. Его образ в скорбной погребальной ладье сближается и с образом Харона.
  Многим культурам известны архетипы водного пространства, отделяющего мир живых от мира мертвых (например, Стикс древних греков) и "корабля мертвецов", перевозящего души на "ту сторону". В сюжете переплывания пограничных вод перевозчик (например, древнегреческий Харон) на ладье переправляет душу умершего в преисподнюю. С этим же образом связана роль "лодки смерти" в погребальных ритуалах: в ней сжигали, погребали, отправляли тело в море или по реке, судно изображали на погребальной утвари и могильных камнях. Иногда "корабль мертвецов" фигурирует в эсхатологических мифах (например, Нагльфар скандинавской мифологии).
  Варлаам Керетский не только покровительствует поморским мореходам в целом. Считается, что под его защитой находится морское пространство, по которому проходило его бесконечное скитание - от Керети до Колы и особенно мыс Святой нос.
  Известно, что в дореволюционной России как житие Варлаама Керетского, так и разнообразные устные предания о нем широко распространялись на Русском Севере. Между тем в советский период и официальная традиция поминовения святого, и устная фольклорная традиция были практически утеряны.
  Возрождение памяти о преподобном началось в XXI столетии. Как показывают данные фольклорной экспедиции, устные рассказы о святом возобновили свою жизнь среди поморов после десятилетий забвения. В этом определенно есть и заслуга замечательного русского писателя, фольклориста и художника Бориса Шергина.
  Поморский Гомер воспел Поморского Харона.
  
  
  

Список использованной литературы:

  1. Борис Шергин / Всероссийская энциклопедия детской литературы
  https://prodetlit.ru/index.php/%D0%A8%D0%B5%D1%80%D0%B3%D0%B8%D0%BD_%D0%91%D0%BE%D1%80%D0%B8%D1%81_%D0%92%D0%B8%D0%BA%D1%82%D0%BE%D1%80%D0%BE%D0%B2%D0%B8%D1%87
  2. Еремин Виктор. "Сто великих писателей-сказочников"
  https://proza.ru/2013/05/27/487
  3. Петров А.В. "Не тут у меня несено, да тут уронено" (Северные формы безличности в творчестве Бориса Шергина)/Наследие Бориса Шергина. Сборник статей. - . Архангельск, Поморский Университет. 2004
  https://www.booksite.ru/fulltext/nasled/text.pdf
  4. Хорькова М. Своеобразие сказок Бориса Шергина
  https://cyberleninka.ru/article/n/svoeobrazie-skazok-borisa-shergina
  5. Дегтярёва В.С. Лексика арктического мореплавания как жанрообразующий фактор в сказах Б. Шергина
  https://cyberleninka.ru/article/n/leksika-arkticheskogo-moreplavaniya-kak-zhanroobrazuyuschiy-faktor-v-skazah-b-shergina
  6. Кекова С.В., Измайлов Р.Р. "Праведное слово" Бориса Шергина
  https://cyberleninka.ru/article/n/pravednoe-slovo-borisa-shergina
  7. Измайлов Р.Р, Кекова С.В. Одухотворение повседневности: быт и бытие в дневниках Б. Шергина и мемуарной прозе С. Дурылина
  https://cyberleninka.ru/article/n/oduhotvorenie-povsednevnosti-byt-i-bytie-v-dnevnikah-b-shergina-i-memuarnoy-proze-s-durylina
  8. Галимова Е.Ш. Образ-архетип моря в художественном пространстве Северного текста русской литературы
  https://cyberleninka.ru/article/n/obraz-arhetip-morya-v-hudozhestvennom-prostranstve-severnogo-teksta-russkoy-literatury
  9. Минеева И.Н. Житие прп. Варлаама Керетского и устная традиция Беломорья
  https://cyberleninka.ru/article/n/zhitie-prp-varlaama-keretskogo-i-ustnaya-traditsiya-belomorya
  
 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список
Сайт - "Художники" .. || .. Доска об'явлений "Книги"