Аннотация: К тётушке Кристанэллы приезжает давний приятель со своим учеником. Какие приключения ждут двух подростков?
Глава 1
Как и любые молодожёны, Изольда и Зарр с нетерпением ожидали появления первенца. Двум представителям исчезающего эльфийского рода посчастливилось найти друг друга в то время, когда оба уже потеряли надежду. Являясь магами, будущие родители без труда определили, что Изольда носила под сердцем девочку, поэтому и нарекли Кристанэллой задолго до рождения.
Малютка обладала недюжинной магической силой: она создавала крохотными ручонками острые как бритва осколки льда и запускала их в разные стороны. Такое поведение было типичным для дитя, рождённого от союза двух эльфов, потому совсем не беспокоило Изольду и Зарра. Что же действительно вызывало у взрослых опасения, так это плохое самочувствие дочери, которая постоянно плакала и почти не спала. Постепенно проблем с Кристанэллой становилось всё больше, особенно в жаркое время года. Спасение приходило зимой: именно тогда малышка чувствовала себя лучше всего. Родители испробовали различные магические ритуалы, но ни одно воздействие не дало положительного эффекта, ибо повышенная чувствительность к температуре не являлась врождённым заболеванием. Чуть позже родителям Кристанэллы стало ясно, что дочери требовалась смена климата. Но, увы, покинуть город и службу не представлялось для эльфов возможным. Выход оставался только один - найти опекуна, живущего на севере и готового взять на себя ответственность за воспитание их дочери. Зная о том, насколько ценны отпрыски эльфов на теневом рынке, родители не могли доверить Кристанэллу незнакомому человеку.
После недолгих раздумий мать вспомнила про сводную сестру, которая могла бы стать опекуном её дочери. Но ситуацию осложняло то, что из-за старых семейных разногласий они не общались десятилетиями. Лидия, приёмная дочь из семьи Изольды, давно жила в Кальтаре, столице северных земель.
Конфликт между сёстрами зародился, как это часто бывает, в подростковом возрасте. Ветреная эльфийка гуляла дни напролёт, отлынивая от дел по хозяйству, тем самым сваливая почти всю работу по дому на трудолюбивую сестру. Лидия некоторое время терпела подобное поведение, надеясь увидеть перемены или услышать слова благодарности от Изольды, но отношения между девушками только накалялись. Если поначалу эльфийка просто игнорировала свои обязанности, то позже начала огрызаться на сестру, если та напоминала о них. Апогеем конфликта стал неприятный случай, когда Изольда назло Лидии очаровала молодого человека, в которого тайно была влюблена старшая сестра. Такой подлости девушка не могла вынести: она собрала свои вещи, поблагодарила опекунов за кров и покинула семью, отправившись в самостоятельную жизнь. С тех пор Лидия зареклась в будущем иметь дела с эльфами и прекратила всяческие контакты с Изольдой.
Переживания эльфийки оказались небезосновательными: Лидия встретила сестру весьма прохладно. Недовольная нежданным визитом северянка вела себя так, словно только вежливость не позволяла ей прогнать эльфийскую гостью. Выслушав семейную проблему, Лидия сухо улыбнулась на мольбу приютить у себя племянницу, упрекнув младшую сестру в эгоизме и наглости, затем попросила покинуть её дом и больше не беспокоить. Изольда ушла, не веря своим ушам. Ей казалось, что прошлое забыто и они обе изменились с возрастом. Придя в себя, молодая мать рассудила, что если сводная сестра всё ещё злилась на неё, то Кристанэлла тут была совершенно ни при чём. Раз за разом получая отказы, Изольда приходила вновь, не считая за препятствие наглухо запертую дверь и заставляя Лидию краснеть от негодования. Так продолжалось до тех пор, пока в один из очередных визитов она не принесла малышку с собой.
- Взгляни на неё! - обратилась Изольда к сестре, показывая дочь. - Кристанэлла впервые за долгое время чувствует себя отлично и совсем перестала плакать! - ласково добавила мать.
Племянница с первого взгляда очаровала тётушку: малюсенькие заострённые ушки, знакомые черты лица и искрящиеся на солнце белоснежные завитушки волос; малышка с любопытством рассматривала незнакомого человека широко распахнутыми сапфировыми глазами. Оттаяв, Лидия протянула руки, чтобы взять Кристанэллу, и умилилась, когда та ухватилась цепкими ручонками за её палец, потянув в беззубый рот. Будучи прирождённым эмпатом, девочка уже умела располагать к себе людей, и тётушка, поддавшись её чарам, сразу же переменила своё решение.
Шли годы. Кристанэлла росла упрямой, своенравной и озорной девочкой, перенося Лидию в кошмар времён её юности. Маленькая колдунья пользовалась магической силой по пустякам, не задумываясь о последствиях. Разбивала хрупкие предметы, развивая телекинез, портила еду, производя манипуляции с температурой, могла ненароком заполнить комнату снегом, лишь подумав о нём. Строгая тётушка не одобряла волшебные выходки племянницы и часто проводила с ней воспитательные беседы - чувствуя вину, Кристанэлла несколько дней вела себя послушно. Но после всё повторялось: бились вазы об пол, блюда превращались в лёд, комнаты заносило сугробами. Повлиять на поведение маленькой колдуньи удавалось лишь её родителям, но, к сожалению Лидии, появлялись те нечасто.
Северянка, напрямую заинтересованная в собственной безопасности, помогла Зарру и Изольде отыскать для Кристанэллы учителя магического ремесла. Кто-то же должен был помочь девочке направить силу в нужное и полезное русло. Наставницей маленькой Кристанэллы стала колдунья Аркадия. Несмотря на молодой облик, женщина имела многолетний опыт преподавания, подтверждённый королевской грамотой, что достаточно быстро позволило ей справиться с непослушной ученицей.
Уже на первом занятии Кристанэлла в свойственной себе манере начала демонстрировать характер: капризничала, возмущалась, отказывалась делать то, что не нравилось. Требовательная к дисциплине Аркадия сразу же пресекла подобное поведение. Грубым взмахом кисти она создала сгусток огня и выпустила его прямиком в непослушную ученицу. Со свистом пламя в опасной близости обогнуло Кристанэллу, которая от страха закрыла лицо руками, и угодило прямиком в чучело птицы, стоявшее позади неё.
- Не прекратишь свои выкрутасы - поджарю, - спокойно произнесла наставница. В её голосе слышалась угроза.
Это событие произвело неизгладимое впечатление на ученицу, впервые испытавшую страх перед кем-то. Маленькая Кристанэлла поняла, что в обществе магов она теряла преимущество и рядом с Аркадией ей необходимо вести себя осторожней.
Узнав об особенностях Кристанэллы, опытной Аркадии ничего не стоило увлечь её изучением магии. Эльфийка с рождения проявляла чёткую предрасположенность к зачарованию жидкости в самых разных её проявлениях.
- А я буду такой же сильной как вы? - с любопытством поинтересовалась ученица, разглядывая старый учебник.
- Будешь, - заверила наставница, довольная вызванным у Кристанэллы интересом. - Даже сильнее меня.
Прошло ещё несколько лет, и эльфийка стала подростком. Это омрачало мысли тётушки, с содроганием вспоминавшей, какой несносной была Изольда в том возрасте. Но, в отличие от дара матери, эмпатические способности дочки развивались стремительнее. К тринадцатому году жизни Кристанэлла растеряла всех приятелей, осознав, что они ей совсем не друзья. Впервые ощутив презрение, скрытое под дружелюбной улыбкой, эльфийка не поверила самой себе. Но чем крепче становился дар, тем сложнее ей было сомневаться. Долго игнорировать эмпатические вибрации у Кристанэллы не вышло: она стала замечать, как "друзей" окутывала тёмная вуаль из отрицательных эмоций. Разочарование и печаль эльфийки продлились недолго. Вскоре она переключила внимание на шитьё и, погрузившись в работу с тканью, часами не выходила из комнаты, коротая одинокие вечера.
Подолгу изучая старинные писания о зачаровании предметов, Кристанэлла наконец отважилась создать собственный артефакт. По задумке, он должен был в разумных пределах поддерживать нужную температуру в её теле. Воодушевлённая идеей, она поспешила рассказать об этом Аркадии, и получила от наставницы не только добро, но весомую помощь в создании. Чтобы артефакт прослужил века и был стабилен, для него требовался особый кристалл: в случае эльфийки - гематит. К сожалению, все известные месторождения этого драгоценного камня давно истощились - Аркадия подключила своё влияние, и не без труда ей удалось отыскать крохотный кристалл. С момента возникновения идеи до её реализации прошло полгода. Когда всё было готово, эльфийка под руководством наставницы поместила часть собственной силы в кристалл, из-за чего тот изменил мутный цвет, став похожим на звёздное небо. Зачарованный гематит был отдан знаменитому северному ювелиру. Руководствуясь собственным вкусом, мастер создал аккуратные серьги-гвоздики.
- Ну и как ощущения? - осведомилась Аркадия, наблюдая, как эльфийка нетерпеливо вставляла украшение в уши.
Кристанэлла с любопытством покрутилась на месте и разочарованно пожала плечами:
- Ничего такого, всё как прежде. А вы знаете, что я должна почувствовать? - поинтересовалась она и мысленно проанализировала каждый свой шаг во время зачарования, надеясь, что не ошиблась в колдовстве.
- Знаешь, эффект разнится от колдуна к колдуну, поэтому не торопись, обожди, - пояснила наставница. - А пока давай домой: хватит с тебя на сегодня.
На следующий день Кристанэлла проснулась с чётким осознанием, что артефакт активировался. Молодая колдунья ощутила небывалый прилив сил, и ей казалось, что весь мир погрузился в вековую студёную зиму, будто само пламя, склоняя колени перед ней, потухло навсегда. Не помня себя от радости, она возникла в покоях наставницы ни свет ни заря, сверкая холодными искорками своего телепорта ярче, чем когда-либо. Понимая возбуждённое состояние ученицы, Аркадия не стала ругать девушку за ранний и неожиданный визит, поздравив с первым серьёзным опытом.
Течение времени неумолимо - для Кристанэллы настал момент покинуть дом тётушки. Семнадцатилетняя Колдунья обладала достаточными навыками магического ремесла, чтобы продолжить обучение на родине. Она твёрдо стояла на ногах, а полученные знания позволяли жить там, где захочется, более не заботясь о климате. К тому же у Лидии, обычного человека, с годами оставалось всё меньше рычагов давления на племянницу. Повлиять на эльфийку могли либо её родители, либо другие маги. Например, такие как Аркадия.
Обилие одежды, пошитой Кристанэллой, целая гора мелких предметов, которые она хранила с надеждой использовать в будущем, а также остальные пожитки поместились в два громоздких сундука. Во время сборов девушки Лидия то и дело вспоминала, как нянчила племянницу совсем маленькой, и всхлипывала, словно они расставались навсегда. В свою очередь Кристанэлла успокаивала тётушку, обещая навещать, как только в совершенстве освоит телепортационную технику.
- Обязательно пришли мне весточку, когда доберёшься. Если не получится перенестись к маме с папой, то сразу обратно. Не надо рисковать, - напомнила Лидия, утирая слёзы платком.
- Непременно, - согласилась племянница и, ещё раз обняв тётушку на прощание, растворилась вместе с сундуками в воздухе, оставив после себя несколько сверкающих снежинок.
Во время телепортации на Кристанэллу неожиданно нахлынули воспоминания и образы того, что ей полюбилось за годы проживания с Лидией: это были и одинокие прогулки по заснеженному лесу, и домашний уют, и погода, и внимание местных мужчин, занятия магией с Аркадией - девушка передумала. Осознавая, что, если бы родители узнали про волшебные серьги, они бы не позволили ей больше жить с тётушкой, Кристанэлла судорожно отменила перемещение, пока не стало слишком поздно.
Разлука с племянницей продлилась недолго. Настолько недолго, что Лидия не успела сделать и шагу, лишь развернулась на месте. Уже через мгновение после исчезновения Кристанэллы она услышала натужный стон, затем некто врезался ей в спину. Очевидно, это была племянница, которая выдернула себя прямо из процесса телепортации, потому что следом с грохотом на пол рухнули сундуки, грозясь проделать дыру в паркете.
- Я остаюсь! - весело доложила Кристанэлла, кидаясь на шею Лидии и не давая той даже возразить.
- С возвращением, - растерянно произнесла тётушка, не зная, радоваться ей или нет. - Ты уверена в своём решении? Потому что теперь придётся подчиняться моим правилам, юная леди, - серьёзно предупредила она, высвободившись из объятий племянницы.
- Но они ведь скучные! - пожаловалась Кристанэлла.
Восстановив дыхание, эльфийка изящно взмахнула кистями рук, отправляя сундуки с вещами в свою комнату - они медленно поплыли на второй этаж.
- Что значит "скучные"? Потрудись объяснить, - недоуменно спросила Лидия.
- Не трогать твои ткани, не гулять допоздна, не использовать магию без повода, - Кристанэлла начала монотонно перечислять. - Там ещё что-то было, уже и не помню.
- Если ты считаешь их скучными, это ещё не значит, что они бесполезны, - тётушка скрестила руки на груди, недовольно взглянув на племянницу. - Так ты их специально нарушала?
- Ну не то чтобы. Как-то само собой выходило. Я не виновата! - поспешила оправдаться эльфийка, чувствуя шаткость создавшегося положения.
- Все виноваты, одна ты хорошая, - точно подметила тётушка. - Если действительно хочешь остаться, пообещай мне соблюдать правила. Обещаешь?
- Честное эльфийское! - радостно произнесла племянница. - Только, пожалуйста, не говори родителям о моих серьгах, - с мольбой в голосе добавила она.
- Хорошо, - добродушно согласилась тётушка. - Но долго скрывать этого я не смогу. И к слову о твоём поведении. Завтра приезжает погостить мой старый приятель со своим учеником, так что веди себя как леди и помни: ты дала мне слово, - добавила Лидия, увидев, как у Кристанэллы от услышанного заблестели глаза.
Глава 2
- Ну... чего?- сонно простонала Кристанэлла, кутая голову в одеяло. Вот уже несколько минут кто-то тормошил её, мешая спать.
- Юная леди, немедленно просыпайтесь! - девушка услышала возмущённый голос тётушки.
С трудом разомкнув тяжёлые веки, она увидела Лидию в ночной сорочке и чепце, сидящую на краю кровати.
- Что случилось? В такую рань будить, - пробурчала Кристанэлла.
- Ты что, забыла!? Сегодня мы принимаем гостей!- укоризненно напомнила Лидия.
- Ой, точно, - вспомнила девушка, взглянув на лицо тётушки. Нахмуренный лоб говорили о беспокойстве и недовольстве сидящей перед ней женщины.
'Спать хочу, умираю...', - пронеслось в голове у Кристанэллы, но она мужественно вылезла из-под одеяла.
Через пару часов, когда пол сверкал, во всём доме вкусно пахло едой, и нигде не было ни пылинки, Крис, наконец, вернулась в свою комнату и присела на широкий подоконник, чтобы немного передохнуть.
- Ты куда?- удивилась она, увидев тётушку одетой. Гости вот-вот должны были прийти, а Лидия собралась уйти.
- Мне срочно нужно в оранжерею за цветами, - пояснила женщина. - Совсем забыли про них со всеми этими домашними приготовлениями.
- Отлично, я тебя подброшу, - Кристанэлла обрадовалась появившейся возможности использовать телепортацию. Вспорхнув с подоконника, она взяла тётушку под руку.
- Нет, дорогая, - мягко остановила её Лидия, - видят боги, ты ещё слишком неопытна и унесёшь нас неизвестно куда. Справлюсь сама, а ты пока будешь ждать гостей.
- Как скажешь, - согласилась эльфийка и поинтересовалась с тревогой. - Но что мне делать, если они придут, а тебя нет?
- Что ж, примешь их, как подобает, задача не такая сложная. Предложишь выпить горячего чаю, они наверняка замёрзнут с дороги, - Лидия заговорила с Кристанэллой более мягко, но девушке от этого легче не стало. - И, пожалуйста, будь вежливой и учтивой: не опозорь меня гостями.
- Я постараюсь! - неуверенно кивнула Кристанэлла после недолгого колебания.
- Вот и прекрасно, - добавила тётушка и ушла.
Проводив Лидию, Кристанэлла вновь заняла место на подоконнике. Через пять минут к порогу дома подошли двое мужчин. На визитёрах были северные тулупы с меховыми капюшонами, мешавшие девушке рассмотреть их лица. Это только усилило любопытство эльфийки. Перед тем, как постучать в дверь, гости постояли на крыльце, о чём-то переговариваясь, как показалось наблюдавшей сверху Кристанэлле. Услышав долгожданный стук, девушка спрыгнула с места и помчалась вниз.
- Добро пожаловать, - выпалила запыхавшаяся Кристанэлла, пуская мужчин в дом. - Тётушка Лидия отошла, но скоро должна вернуться, - уважительно поклонившись, пояснила она.
Дождавшись, когда гости снимут тяжёлые тулупы, девушка смогла, наконец, рассмотреть мужчин.
Старым приятелем тётушки оказался чжэнь-о из народа Чжэнь . Глядя на него, Кристанэлла никогда бы не подумала, что он даже старше Лидии, так как мужчина выглядел достаточно молодо. Как и все выходцы из народа Чжэнь, он имел чуть раскосый разрез глаз, характерный иссиня-чёрный цвет волос, с проглядывающейся редкой сединой в силу возраста, желтоватый оттенок кожи и карие глаза. На нём был надет традиционный наряд: тёмные шаровары, зауженные к лодыжкам, и рубаха из толстого материала со стоячим воротником. Он с улыбкой на губах смотрел на девушку настолько тепло, что ей стало немного не по себе.
Несмотря на сходство нарядов, земляками прибывшие не являлись. Ученик больше походил на жителя центральных земель и отличался высоким ростом. Передние пряди тёмных волос были собраны от висков к затылку, а остальные свисали почти до плеч. На первый взгляд молодой человек показался Кристанэлле грустным.
- Здравствуй, Кристанэлла, меня зовут Дэнь Юй - будем знакомы, - представился мужчина, слегка наклонив голову в знак уважения, - а это мой ученик - Клэйв.
- Моё почтение, - девушка поклонилась в ответ, затем перевела взгляд на юношу, даже и не думая выключить своё волшебное очарование - за что и поплатилась в тот же момент.
- Клэйв, добро... - Кристанэлла не смогла договорить, внезапно почувствовав острую боль в области висков, будто кто-то вгонял иглы в её череп. Схватившись за голову, она с недоумением взглянула на молодого человека и поняла, что тот напал на неё. Поскольку боль только нарастала, а разбираться времени не было, Кристанэлла отступила назад, сжав кулаки. Выпущенный ею импульс наткнулся на щит Клэйва, от чего по всему дому пошла силовая волна: заходила ходуном мебель, зазвенел сервиз Лидии в трюмо и задребезжали стёкла в оконных рамах.
- Прекратить! - грозно выкрикнул Дэнь Юй, становясь между колдунами.
Испугавшаяся окрика мужчины, Кристанэлла моментально перестала защищаться, и скорее всего, молодой человек тоже, потому что её головная боль значительно ослабела.
- И впредь такого не должно повториться. Ишь, чего удумали, - всё так же гневно добавил Дэнь Юй, свирепо поглядывая поочерёдно на молодых людей.
У Кристанэллы от испуга задрожали коленки.
- Клэйв, извинись, пожалуйста, перед дамой и объяснись, - наставник заговорил спокойным голосом, словно ничего не произошло.
- Простите, - робко произнёс молодой человек, выглядывая из-за фигуры Дэнь Юя.
- Я почувствовал, как она попыталась меня околдовать, и обратил её магию против неё.
Эльфийка хотела было возразить, но смутилась и почувствовала себя виноватой, узнав, что молодой человек просто защищался от её эмпатического очарования.
- Так, теперь мне всё ясно, - спокойно произнёс мужчина. - Думаю, вам есть чему поучиться друг у друга, - он отошёл в сторону.
- Наверно. Проходите, - она указала гостям в направлении гостиной, безуспешно стараясь казаться непринуждённой. Несмотря на то, что инцидент исчерпал себя, девушка до сих пор ощущала некоторое напряжение, и её сердце бешено колотилось.
***
Клэйв чувствовал себя не намного лучше. После той эмоциональной встряски, что ему устроила новая знакомая, молодой человек хотел только одного: побыть наедине со своими мыслями. Однако, проводив его с наставником в гостиную, Кристанэлла постоянно беспокоилась об их удобстве.
- Не стесняйтесь, чувствуйте себя как дома, - суетилась хозяйка, рассаживая гостей в кресла. - Ой, нет, вам здесь наверно будет неудобно. Там, знаете ли, пружинка такая, - покачала она головой, глядя на Клэйва, - лучше пересесть сюда.
Когда девушка ушла на кухню, молодой человек расслабился, но ненадолго: уже через минуту хозяйка вернулась.
- А вам нравится чай с цветочным мёдом? - У нас есть несколько видов варенья и джемов, - заверила Кристанэлла,- я могу принести, вы попробуете и выберете, - интересовалась она.
- На ваш вкус, я вам всецело доверяю, - уважительно произнёс Дэнь Юй и взглянул на ученика.
- Как вы решите, - коротко ответил Клэйв, когда девушка перевела взгляд на него. У него от такого внимания начиналась лёгкая мигрень.
- Отлично, - довольно улыбнулась эльфийка и скрылась на кухне.
Не успел Клэйв расслабленно выдохнуть и обрадоваться, что всё кончилось, как наставник коснулся его локтя:
- Неучтиво позволять юной даме ухаживать за двумя мужчинами. Сходи и узнай, чем ты можешь быть ей полезен.
Замученному молодому человеку пришлось подчиниться. Войдя на кухню, Клэйв увидел Кристанэллу стоявшей на стуле и достававшей с верхних полок глубокие тарелки, явно предназначавшиеся для супа, пряный аромат которого дразнил Клэйва с того момента, как он переступил порог дома. Недалеко от девушки молодой человек заметил плавающий в воздухе чайник и удивился этой бесполезной растрате магической энергии.
- Чем я могу помочь?- негромко поинтересовался он.
Эльфийка резко обернулась, одарив парня взглядом, в котором читалось: ' А, это ты...'. Словно прикидывая, чего бы ему поручить, девушка оглянула кухню и остановила свой взгляд на столе:
- Порежь хлеб, что ли. Сможешь?
- Смогу, - уверенно подтвердил доброволец.
Когда эльфийка отнесла порезанный им хлеб в столовую и вернулась обратно, молодой человек обратился к ней, кивнув головой на парящий чайник, ибо плавающая в воздухе ёмкость откровенно его нервировала.
- Ой, совсем забыла, - с ноткой недовольства произнесла Кристанэлла. Кажется, после этого девушка ещё что-то пробубнила под нос о том, какая она забывчивая.
Однако было поздно. Истощив запас магии, чайник на глазах молодых людей стремительно полетел вниз. Оба колдуна вытянули руки, чтобы силой воли остановить его. Но слишком уж перестарались: ёмкость дёрнуло из стороны в сторону, и она с грохотом упала на пол, расплескав содержимое. Туда же в лужу со звоном упала крышка.
- У вас всё в порядке? - обеспокоенно спросил Дэнь Юй, после того как затихло металлическое дребезжание.
Чаепитие всё же свершилось, несмотря на трудности и препятствия в его организации.
- Вы живёте здесь с рождения, Кристанэлла? Я интересуюсь, потому что вы производите впечатление истинной северянки, - сделал комплимент День Юй, глотнув горячего напитка.
- Спасибо, - смутилась девушка и даже опустила кружку на стол. - Родители привезли меня сюда, к тётушке, когда я была ещё малышкой. Это долгая история, я вам потом как-нибудь расскажу.
- Полагаю, торопиться некуда и мы с удовольствием послушаем. Ведь, правда?- мужчина взглянул на молодого человека.
- Правда, - негромко подтвердил Клэйв. После чего уткнулся в кружку: ему пока было сложно подолгу выдерживать на себе пронзительный взгляд Кристанэллы.
- Хорошо, - согласилась девушка, улыбнувшись. - Лидия всё равно ещё не вернулась, - добавила она, оглянувшись на прихожую.
Воспользовавшись моментом, когда эльфийка полностью посвятила себя рассказу, застенчивый молодой человек смог позволить себе рассмотреть её поближе. Первое, что бросилось ему в глаза, когда они с наставником только вошли в дом, так это то, что девушка была одета совсем не по-домашнему: вместо привычного атрибута женского гардероба, платья, на ней красовалась вязанная из тонкой пряжи кофточка и тёплые узкие штаны, уходящие в меховые унты. Эту странность он счёл за местную моду. В кресле Кристанэлла совсем не сутулилась, и Клэйву казалось, что сидеть ровно ей ничего не стоило. У эльфийки были длинные серебристые волосы по грудь - она то и дело их смущённо поправляла, будто они могли растрепаться.
Посреди рассказа Кристанэлла резко прервалась, будто о чём-то вспомнила, и, взглянув на молодого человека, спросила:
- А чему вы обучаетесь, Клэйв?
На вопрос девушки молодой человек ответил честно, придав голосу максимальную уверенность и надеясь на поддержку наставника:
- Дэнь Юй учит меня держать клинок, а матушка - владеть магией.
Дело было в том, что много веков назад маги решили, что для созданий, наделённых высшей силой, фехтование - занятие постыдное. 'На то мы и маги, чтобы не брать в руки металл как какая-то чернь. Разум - наше главное оружие', - как-то раз услышал от одного из них Клэйв. Сотоварищей, отступивших от мнения большинства, колдуны называли 'галд'ур с'арама', что на эльфийском означало 'позор магической общины'.
На признание молодого человека эльфийка неоднозначно хмыкнула, и собралась продолжить свой рассказ, но из прихожей дунуло холодным воздухом, а затем гулко хлопнула входная дверь.
Лидия так ловко и быстро освободилась от верхней одежды, что к тому моменту, когда Клэйв и его наставник проследовали за упорхнувшей в прихожую девушкой, она уже шла им навстречу. Можно было подумать, что женщина никуда и не уходила - ей выдавали лишь румяные от мороза щёки и припорошенный снегом букет цветов в руках.
- Всё такая же красавица, как прежде, - широко улыбаясь, поприветствовал Дэнь Юй, разводя руки для объятий.
- Ах, подхалим! - кокетливо отозвалась женщина. - Это ты не постарел ни на день.
После того, как старые друзья обнялись, Лидия попросила Кристанэллу поставить букет в вазу и обратила внимание на Клэйва, молчаливо наблюдавшего за происходящим.
-Дэнь Юй, ученик-то твой уже совсем жених, - добродушно усмехнулась женщина, заставив молодого человека покраснеть от смущения. - А теперь прошу за стол, - улыбаясь, она указала в сторону столовой. - Не беспокойтесь, мы с племянницей накроем его сами.
За обедом Клэйв понял, в кого Кристанэлла такая щедрая: подобно племяннице, Лидия всё застолье его закармливала, беспокоясь, чтобы он не остался голодным. Скромность мешала ему отказать или как-то воспротивиться заботе хозяйки, поэтому к концу трапезы молодой человек почувствовал тяжесть в животе.
- Кристанэлла, почему бы тебе не показать юноше город?- предложила Лидия по окончанию обеда. - Полагаю, он уже успел кое-что увидеть. Но никто не знает Кальтару так, как ты.
- Это можно, - воодушевлённо согласилась эльфийка, с любопытством поглядывая на Клэйва.
- За нас не волнуйтесь, нам есть, чем заняться и что обсудить, - заверил Дэнь Юй молодых людей, заметив вопросительный взгляд ученика.
- Пошли, - Кристанэлла кивнула Клэйву в сторону прихожей, и тот понял, что сопротивляться или возражать бессмысленно...
-----------------------------------------------------------------------------------------------
* Один из народов континента, мужчины которого зовутся чжэнь-о, а женщины - чжэнь-цэ.