Заболотников Анатолий Анатольевич : другие произведения.

Трупы (пьеса-боевик)

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:
Школа кожевенного мастерства: сумки, ремни своими руками
 Ваша оценка:
  • Аннотация:
    Пьеса - действие для всех, кое для кого - ужас

   ТРУПЫ
   Пьеса-боевик в 1 действии
  
   Сцена 1
   Сцена в театре. Минимум обстановки. У стены
   висит мишень для дартинга. Майкл сидит за столом
   с бутылкой, Джек расхаживает по сцене.
  
  М а й к л
   И что, другого выхода чтоль нет?
   Ведь сунься только покупать билет -
   Тебя возьмут?
  Д ж е к(насмешливо, поигрывая в дартинг)
   Тебя тогда тем боле...
   Представить только двадцать лет неволи:
   Война клопов под мышками и вшей
   На стерне сжатых наголо полей...
  З р и т е л ь 1(из зала)
   То ты про наши тюрьмы говоришь!
  М а й к л(приподнимаясь)
   Да не пугай! Беда тюрьмы - не в этом.
   По плану я в Европу этим летом
   Собрался, в Монте-Карло - не в тюрьму!
  З р и т е л ь 1(из зала)
   У них и планов нет!
  Д ж е к(нервно)
   Ты думаешь, всю эту кутерьму
   Затеял я, с судьбой чтоб потягаться?
   Но и моя судьба навряд ли сдаться
   Захочет судьям. Брать билет они
   Нам будут сами...
  М а й к л
   Может, по брони?
  Д ж е к
   По спецзаказу... В том-то, друг, и дело,
   Что возвращать коль будем только тело...
  М а й к л(нервно вскакивая)
   Тем более! Я не настолько глуп,
   Мочиться чтоб за миллион!
  Д ж е к(наливая виски)
   Но труп,
   Помоют уж до этого, надеюсь...
  М а й к л
   Не понял я?
  З р и т е л ь 1
   Ты что, братан, дурак? Мне и-то уже все ясно!
  З р и т е л ь 2
   Эй ты, заткнись! А-то ведь тебя ненароком обмывать придется.
  З р и т е л ь 1
   Ой! И правда! Сейчас инфаркт или этот... антракт будет!
  С л у ж а щ а я(щепотом)
   Граждане, тише!
  М а й к л(после ожидания)
   Ты спер мою идею?!
  Д ж е к
   О, что ты, нет! Тебе лишь возвратил.
  М а й к л(взбодрившись)
   Ну, хоть один книженцию купил,
   И-то я рад. Но что прочел - безмерно!
  
  Д ж е к
   А сколько гонорар был твой?
  М а й к л
   Примерно,
   Сто девяносто девять.
  Д ж е к
   Без нулей?
   А сколь писал ее, мой дуралей?
  М а й к л
   Ну, где-то год - всю первую отсидку.
  Д ж е к
   Здесь за три дня, коль даже сделать скидку,
   Ты, даже пальцем не пошевеля,
   Добавишь к ним четыре те нуля,
   Что дописать забыл тебе издатель.
  М а й к л
   А чей же труп?
  Д ж е к
   Увы, один создатель
   Ко всем на свете равно справедлив.
   Богач же этот, даже и почив,
   Оставил им такое завещанье,
   Что смерть его, скорее, наказанье
   Для них...
  М а й к л(нетерпеливо)
   Ну-ну!?
  Д ж е к(наслаждаясь)
   Хотя был идиот
   При жизни...
  М а й к л
   Ну!
  Д ж е к
   Весь високосный(!) год
   Ходить на кладбище, не пропуская
   Ни дня, пока...
  М а й к л(взволнованно)
   Их пожалев, бог рая
   Не отворит пред сволочью врата!
   Уже вторым читателем взята
   Моя идея...
  Д ж е к
   Так и надо вычесть
   С него за то. Тираж какой?
  М а й к л
   Пять тысяч...
  Д ж е к
   Считай, мой друг, что ты - миллиардер.
   Они ж хоть день пропустят, например
   Из-за его ль отсутствия в могиле... -
   Не важно - денежки от них уплыли...
  М а й к л
   Сколь?
  Д ж е к
   Десять...
  М а й к л
   Миллионов?
  Д ж е к
   И детей.
  М а й к л(удивленно)
   Четыре просим?
  Д ж е к(скромно)
   Три. Я и статей -
   Не то что книжек - не писал ни разу.
   Прочел лишь две... И, знаешь, как зараза.
   (показывает на стопку газет)
   Закончим дело - все вон те прочту.
   Пришлось мне даже поменять мечту -
   Да, завести хочу библиотеку,
   Где будет тысяча твоих лишь книг.
  М а й к л(скромно, но высокопарно)
   Не написать за жизнь столь человеку!
   И жизнь с деньгами пролетит, как миг!
  Д ж е к
   Нет, этих - тысяча. Нет, две с полтиной!
   Оставлю жертвам ровно половину...
  М а й к л(разочарованно немного)
   Ну, ладно, приступаем-то когда?...
  
   Сцена 2
   Все остальное происходит во всем театре
  
  Т е р р о р и с т(надернув маску, выходит в середину зала со связкой гранат, выдергивает чеку) Минуточку вниманья, господа! Продолжим мы, но белыми стихами! Захват заложников - не трупов, как у них! Да, вы заложники...
  З р и т е л ь 1(уперев ему в спину пистолет)
   На пол гранаты!
  Т е р р о р и с т(недоуменно оборачиваясь, полушепотом ему)
   Извините, какого черта! Это же спектакль?
  З р и т е л ь 1
   Гранаты на пол, я сказал!
  Т е р р о р и с т
   Так я ведь чеку выдернул?
  З р и т е л ь 1(смеясь)
  Да у них только чека поди и настоящая. На пол, и ляг рядом!(толкает того в спину) Мне так ваш спектакль понравился на премьере(на репетиции), что я тоже решил поиграть... Да, я даже сценариста знаю...Вы представляеьте, граждане зрители, как они хотели над вами поиздеваться? Разыграть тут сцену захвата заложников! Полтора часа ломать тут комедию, ставить вас на колени, пачкать красителями, словно кровью, ваши белые невинные одежды! Идея потрясная, но!...Вдруг у кого из вас сердце слабое? Во лицедеи! Плевать им на зрителя!
  З р и т е л ь 2(с места)
   Да выведите его отсюда! Во, достал!
  З р и т е л ь 1
   Так, господа, прошу вниманья! Тьфу, черт возьми, заговорил стихами... Нет, если честно, то в школе у меня по Пушкину была пятерка...
  З р и т е л ь 2(вскакивая)
   Послушай, ты! Или сядь, или мотай-ка отсюда, фраер!
  З р и т е л ь 1
   И вот таких слов я у Пушкина не встретил. Кто фраер-то? А судьи кто? Ху?!
  С л у ж а щ а я(семенит к Зрителю 1)
   Господа, прекратите немедленно, или я вызову милицию! Вера! Вера!
  З р и т е л ь 2(пробирается по ряду к проходу)
   Сейчас узнаешь и ху и хук...
  З р и т е л ь 1(доставая пистолет)
   А может, еще какое-нибудь неприличное слово ты знаешь? А-ну, всем сидеть! Кто дернется - труп! Мент дернется - зритель труп!(достает лимонку) Особист пушку достанет - десять трупов.
  Д ж е к(прыгая со сцены)
   Прекратите немедленно, или...
  З р и т е л ь 1(показывая лимонкой по углам зала, где стоят люди с автоматами и в полумасках)
  И тебе не стыдно, подельник? На сцену, сука! Это уже не спектакль, а настоящий захват заложников! Кто-то еще не понял?! Кто еще дернется - стреляю в невинных, и они - в невинных. Если же все будет спокойно, то все отсюда уйдут со своими жизнями и кошельками. Я уважаю театр и по своей воле его в мясорубку не превращу. Но, если!... Вы видите, сколько на мне взрывчатки?(распахивает куртку) Но, господа, мы - не грабители, как эти со сцены, и как этот - на полу. Мы - политики! Освободители! Мы за свободу всех хороших людей, а, значит, и вашу тоже. За вашу свободу я бы тоже отдал жизнь. А эти двое со сцены решили в буквальном смысле слова заработать на трупе. Это богохульство! Труп невинен! Он беззащитен! На войне трупы врагов неприкосновенны, а вы? Какую вы мораль нам навязываете, а?!
  М а й к л(дрожащим голосом)
   Тебе ли, сволочь это говорить? Я бы тебя...
  З р и т е л ь 1(направляя на него пистолет)
   Слушай, ты ведь вроде писателя там играешь? Ты вроде по роли грамотнее того, второго? Что ж ты в жизни-то совсем другой?
  З р и т е л ь н и ц а 1
   Да сделайте же что-нибудь, мужчины!
  З р и т е л ь 3(поднимая руку)
   Внимание!
  З р и т е л ь 1
   Ну-ну?! Стальные глазки. Все понятно. И чего сказать изволите?
  З р и т е л ь 3
   Я не вам! Господа, соблюдайте спокойствие. Если мы будем спокойны, ситуация уладится, я гарантирую.
  З р и т е л ь 1
   Так ты, гарант конституции, и иди-ка сюда... Пистолетик выложи и ручки - назад... Васюта, надень-ка ему браслетики. Но, он полностью прав! Здесь я с карающим мечом революции согласен. Вы - тихо, и мы - тихо. Вы нам нужны лишь как заложники. Поскольку вас много, то вас не бросят и наши требования мигом выполнят... Я прав, товарищ?...
  З р и т е л ь 3(сидя в наручниках у его ног)
   Абсолютно правы.
  З р и т е л ь 1
   И вот эти герои живут среди нас!
  З р и т е л ь 2(снова вскакивая)
   Да ты, падла!
  З р и т е л ь 1
  Сядь! Или я в твой ряд гранату брошу! Ты-то не герой! Ты - бандит! Ты крутой, но мелкий! Такие как вы страну и довели вот до этой ручки. Дерну колечко и фьють-пири, спать пора! Еще раз дернешься и будешь единственной жертвой неправового государства. И ты, террорист, сядь на свое место и эту бутафорию убери, а-то вдруг сдетонирует с моей? Обьясняю отдельно для тупых: сейчас спектакль продолжится, он очень интересный, поскольку не про нас, а про них. У нас интересный спектакль - это жизнь. На сцене пока еще вранье. Вы, значит, смотрите этот спектакль, а я веду переговоры с... кем, товарищ полковник?
  З р и т е л ь 3
   Телефон уполномоченного по... таким вот неприятностям... Можно, я на ухо скажу?
  З р и т е л ь 1(смеясь)
  Конечно! Мне, как и этим двоим конкуренты не нужны... Ясно. Внимание! Как я сказал ранее, спектакль продолжается! Маэстро! Прошу дальше по тексту, но только мне не мешайте! На вашей совести теперь - жизнь всего зала. Кроме наших, соответственно. Наши жизни вот на их совести... (набирает номер)... Занято? Удивительно! Все же есть конкуренты! Эй, Майкл, кто-то еще твою писульку прочел! Так что давай-ка поскорей, а-то вас обставят! Я сказал, продолжать!
  Д ж е к(в сильном волнении)
   Я... Я не помню! Да, господи! Не помню я, где мы, где мы...(плачет)
  М а й к л(успокаивая Джека)
   Так, господин, во-первых, со сцены есть отдельный выход, и там уже доложили обо всем куда надо...
  З р и т е л ь 1
   Прекрасно! Может, мне не звонить? А во-вторых что, интересно?
  М а й к л(слегка теряясь)
   Во-вторых? Во-вторых, я... тоже не помню, на чем мы остановились... А в-третьих, мы остановились на сцене захвата...
  З р и т е л ь 1(продолжая набирать номер)
  Ну, ваше в-третьих мы опустим. В третьих здесь я! И надеюсь всегда буду говорить последнее слово, а значит, третье по русскому счету. Наши люди - везде! Даже во власти, хотя честных там очень мало, очень! А вот вы - честные! Честно признались, что двоечники, не выучили роль! Позор всей школе Станиславского! Да, почему вы со мной не стихами разговариваете? Значит, с их бандитами вы в рифму, а со мной, российским бандитом - прозой?! Где патриотизм?!
  М а й к л(презрительно)
   Какой патриотизм?!
  З р и т е л ь 1
   Сколько можно болтать? Я не вам, не вам. Я телефону. Прав был Апулей насчет метаморфоз. На сцене играют одно, а в жизни противоположное! Тут - герой, там - трус! И наоборот. Тут - любовник, там - кхм, извините, даже слов таких не знаю. Хотя я очень начитанный, очень! Даже Апулея, видите, читал. Господа, кто еще читал Апулея? Поднимите руки, не бойтесь! Это не хэндэ-хох, что вы! Я соотечественникам хэндэ-хох никогда не скажу. Итак, кто читал Апулея? Счетная комиссия?! Прекрасно! А кто не читал? Зато честные! Так, тихо!... Товарищ оперуполномоченный? Что, вышел?! Вы что?! Тут такое происходит в стране, а он вышел?
  З р и т е л ь 3
   Бывает.
  З р и т е л ь 1
  Позвать немедленно! Итак, вы остановились на том - когда же вы будете начинать? Я подумал еще, что вы меня спросили, и начал. Простите, я же слов не знал наизусть. Господа зрители, я не ошибся?
  З р и т е л ь н и ц а 2(романтично)
   Нет, не ошиблись, но там было в стихах...
  З р и т е л ь н и ц а 1(презрительно)
   Какие стихи? Какие стихи, бесстыжая!?
  З р и т е л ь 1
   Умница! Вот о таких Некрасов и писал... Итак, продолжа-ем!
  Д ж е к
   Как только... Как только...
  М а й к л(шепотом)
   Как только труп отправят...(громко) Нет, ерунда какая-то! Зачем вся эта профанация?! Кончайте свое дело скорее, и...
  З р и т е л ь 1
  Стоп! Вам билеты оплатили? Особистам зарплату платят? Но почему тех нет на месте, а вы оплаченное уже не хотите отдать? Каждый должен честно выполнять свою работу! Или я не прав? Если бы так было, то, может, и мне бы не пришлось сейчас заниматься этой... Наконец-то! И что же это вы, товарищ?... А ну, не ори на меня! Молчать, я сказал! У меня тут полный зал заложников, за каждого я отвечаю... Я отвечаю пока, но не на ваши вопросы! Так вот, через пять минут вы мне позвоните по телефону... У вас и определителя нет? Во бардак! А, есть! Молодцы! Так вот, не вы, а ваш главный, естественно, позвонит мне и узнает мои требования... Что, вы мне не верите? Так поговорите с коллегой... Полковник, без глупостей(прикладывает тому трубку к уху)
  З р и т е л ь 3
   Полковник Светловский говорит... Да, но пока все спокойно! Соединить как можно скорее. Думаю, все будет в порядке. Театр... Да, адрес сказать можно?
  З р и т е л ь 1
   Умница, конечно, можно.
  З р и т е л ь 3
   Театр (такой-то). Только переговоры!
  З р и т е л ь 1(в трубку)
   Я жду, до связи! Побежал, господа, зрители! Так что, продолжаем
   представление.
  М а й к л
   Ну, можно хотя бы не стихами? Это же не выносимо! Стихи и это!
  З р и т е л ь 1
   Господа зрители, вас устроит американская проза на русской сцене?
  З р и т е л ь н и ц а 2
   Конечно, у них и так только проза!
  З р и т е л ь 1
   Честно говоря, у нас стихов тоже мало... Нет, не рифм, а стихов настоящих:
   типа Шекспира, Байрона, Пушкина... Умных стихов! Но не заумных! Нет! Так что, я хотел бы все-таки в стихах! Неужели в зале так мало эмоций, экспрессии, неужели ситуация не настоль трансцендентальная, и не достойна высокого слога?
  М а й к л
   В какой-то мере, да!
  З р и т е л ь 1
  Сколько адреналина сейчас в нашем общем сердце, в нашей общей кровеносной системе! Разве это удовлетворить банальщиной? Продолжаем!
  М а й к л
   Итак, когда?
  Д ж е к(не придя в себя до сих пор)
   Как только... Как только...
   (наливает себе из бутылки и пьет)
  З р и т е л ь 1
   О! У вас там, может, и настоящее виски?
  М а й к л(смеясь)
   Увы, даже водка не настоящая.
  З р и т е л ь 1
  Так не пойдет. Васютка, а ну, дай-ка им настоящей. Вы простите, но он нем, хотя в душе - поэт! Был бы слеп, стал бы Гомером. Джек, хлебни для смелости и продолжай. У тебя же такая роль! И мне не терпится увидеть других артистов. Да, главным образом, труп. Его ведь труднее всего сыграть, не правда ли?
  Д ж е к(осмелев)
   Ерунда! Когда нет мух, это самая легкая роль! Но хоть одна появится - это финиш!
  З р и т е л ь 1(умоляюще)
   Так пожалейте его, сыграйте до первых мух!
  Д ж е к
   Да чего там долго мусолить? Может, сразу его принести? Они ж сейчас минут пять будут просто болтать. Мы, то есть. Самое-то интересное происходит с трупом!
  З р и т е л ь 1
   Джек, а ты понимаешь, что будет, если ты не вернешься?
  Д ж е к
   Что?
  З р и т е л ь 1
   Зрители-то умрут...
  Д ж е к(снова наливая и опрокидывая стакан)
   Как умрут?!
  З р и т е л ь 1
   Из-за тебя!
  Д ж е к
   Но я ведь?... В принципе-то... Но почему?!
  З р и т е л ь 1
   Вопрос неверный. Не в том падеже, и мне трудно ответить. В родительном надо...
  Д ж е к(недоуменно)
   Как в родительном, если умрут?!
  З р и т е л ь 1
   Парадокс, но так. Умрут от кого или от чего надо спросить...
  Д ж е к(сникнув)
   Но если умрут, то это не родительный! Родительный - это кого или чего рожу...
  З р и т е л ь н и ц а 1
   Да, он прав. Здесь воспрос - как! Умрут как?
  З р и т е л ь 1
   Ну, и как же вы думаете?
  Д ж е к(плача почти)
   Но вы же сказали, что не умрут?!
  З р и т е л ь 1
   Ну, а не умрут как?
  Д ж е к
   Честное слово, я не умру - вернусь, то-есть!
  З р и т е л ь 1(отвечает на звонок)
  Тихо! Нашли главного наконец! Слушаю! Кто на проводе? А, очень приятно. Жаль тоже не могу представиться... Да, около тысячи. Нет, что вы, как обещал. Все живы. Актеры только вот труп пока не принесли. Чей? Ну, по ходу пьесы узнаем, надеюсь. Миллионера какого-то. От жадности помер, негодяй. Нет, только один будет, если вы, конечно, все сделаете, как я скажу. Что надо? Мне лично - ничего. А вот моим собратьям из шестой палаты, то есть, камеры, нужна позарез свобода. Да-да, именно им. А вот мне уже вместе с ними нужен автобус... человек на сорок... Да, спектакль-то на аэродроме закончится... Самолет и... как вы все понимаете правильно?... Именно туда! Узнали теперь? Очень рад! Конечно! Три миллиона, как и в пьесе! Только там и труп не настоящий, и деньги тоже, а в жизни, если деньги будут не настоящими, то труп совсем наоборот. За кого вы меня держите? Договорились! Жду ровно пятнадцать минут... Итак, продолжаем. Где труп? Джек?! Тебя все ждут!... Что ж, господа зрители, пока труп не принесли, может кто стишок расскажет? Или мне рассказать?
  М а й к л(входя, растерянно)
   Господин, э?...
  З р и т е л ь 1
   Просто - э! В чем дело?
  М а й к л
   Джеку плохо, он не может... Нет, он и сбежать не может. Лежит.
  З р и т е л ь 1
   Во труппа! Так, а труп может?
  М а й к л
   Ну, в целом, попробует...
  З р и т е л ь 1
   Тогда пусть Джек будет трупом, а труп - Джеком. Ты понял?
   (стреляет, диск дартинга дергается, слышится звон) Дже-ек, я попал? Нет?!
  М а й к л(убегает)
   Я мигом!
  З р и т е л ь 1
  Нет, если я мог остаться, я бы в артисты пошел. Но, увы, у меня другой театр - настоящий, реалистичный! Истинный советский реализм! Это же - бутафория! Все не настоящее: артисты, роли, режиссеры, сценаристы... Электрики только настоящие... Майкл?!
  
   Майкл и Труп вносят Джека
  
  М а й к л
   Несем! А даме можно войти?
  З р и т е л ь 1
   И ты еще спрашиваешь? Э, подожди, а она ничего себе?
  М а й к л
   О, да! Это же главная роль!
  З р и т е л ь 1
   Труп тоже был настоящий, а смотри, - как живой!
  Т р у п
   Извините, но я теперь Джек.
  З р и т е л ь 1
   Ох, извини, дорогой, ты так изменился, как будто заново родился. Честно скажу...
  Д ж е к(не поднимаясь)
   Можно вопрос?
  З р и т е л ь 1
   Джек, трупы ведь не говорят! Ты и это забыл?
  Д ж е к
   Нет, я просто хотел спросить - никто не умер из-за меня?
  З р и т е л ь 1 Ну, еще бы минуты две, и кто-нибудь бы умер... от скуки, Джек, от скуки! Если бы из-за тебя, то это был бы уже родительный падеж, то есть, ты в их смерти не виновен, хотя они на тебя пришли смотреть - не на меня!
  Д ж е к(довольно хихикнув)
   Извините, я молчу.
  З р и т е л ь 1(напрвляя пистолет)
   Да уж, вживайся в роль, Джек. Если тебе будет трудно, то скажи - я помогу!
  Д ж е к(испуганно)
   Нет-нет, что вы!
  М а й к л
   Да заткнись ты!
  З р и т е л ь 1
   Майкл, забудь про него пока. Где обещаная героиня?
  М а й к л
   Марта?!
  З р и т е л ь 1
   Странное имя: вроде март, весна, хотя можно сказать и Мерта, Морта, мор, смерть...
  
   Входит робко Марта
  
   Марта, ты не находишь?
  М а р т а
   Вообще-то, у меня и роль такая...
  З р и т е л ь 1
  Потрясающе! Злодей играет трупа, невинный ангел - злодейку! Точно, не страна, а дурдом. Я ведь, к примеру, поэт, лирик в душе, но должен изображать перед вами, как бы это помягче сказать, террориста, хотя я, наоборот, даже по роли - освободитель. Но как меня назовут критики после спектакля? Вот именно! Ладно, Марта, ты уж попридуривайся, изобрази из себя злодейку, но только последний раз.
  М а р т а(хихикнув)
   Если роль дадут другую!
  З р и т е л ь 1
   А если не дают, то полетим с нами? В солнечную страну, рядом с землей Кама Сутра! Там у тебя будут только положительные роли...
  М а р т а
   В каком смысле?
  З р и т е л ь 1
   В смысле советского реализма, дорогая. В советском реализме других смыслов нет, глупенькая. Или положительный, или отрицательный. Но там у нас, милая, будут только положительные герои. Герои, Марта! Настоящие!
  З р и т е л ь 4
   А антракт будет?
  З р и т е л ь 1
   Извините, но антракты и финалы пока что в руках генерала. Для вас-то они всегда будут в его руках, это понятно... Всем я вам помочь не смогу, к сожаленью... Но, может, все-таки продолжим?
  З р и т е л ь н и ц а 1
  А вы и продолжайте! Даже интересно! Пьесу-то мы еще раз посмотрим, а вот это...
  З р и т е л ь 1
   Умница моя, да эту надо каждый день целый век показывать, чтобы все шестые и сотые камеры освободить! Вас всех освободить!...
  З р и т е л ь 2
   Для чего и от чего? Освободитель! (свой спутнице) Да не мешай ты! Им только дай волю, они нас и будут каждый день освобождать вот так!
  З р и т е л ь 1
  Да, вам вот дали ее, и что? Не весь еще народ освободили от?... Извините, на проводе генерал! А вы педант, товарищ генерал, то есть, гражданин... Минуло пятнадцать лишь минут, вы в тот же час и позвонили... Не просто? А вы думаете, мне просто?... Гражданин генерал, да пассажиры все улетят со мной и с удовольствием тоже, вот увидите? Визы не надо, путевки тоже... На халявку-то и вы бы полетели? Пальмы, баобабы и жена турецкого посла... А, крокодилов боитесь? Так здешние- то пострашнее. Эти тоже могут членства лишить! Нет, сам-то я скромный, но от вас ведь не утаишь... Господа зрители, генерал узнал как-то, что я в Гитисе три курса прослушал. Да-да, прослушал, что там говорили. Если бы слушал, я бы сейчас был Джеком... Гражданин начальник, у нас тут весело, поэтому еще пятнадцать минут у вас есть. Как они пройдут, в этот же день позвоните, но ни секундой раньше! Тут одна Марта всего Мон-Мартра стоит. Конец связи... или еще что?
  З р и т е л ь 3(вскакивает и бежит к двери)
   Негодяи!
  З р и т е л ь 1(стреляет точно в диск дартинга)
   Попал!
  
   Зритель 3 падает и замирает.
  
  О-е-ей, гражданин начальник, какое несчастье! Ваш полковник пал смерть храбрых! Слышали его последнее слово? Это он вам - не мне! Включайте счетчик, да, уже второй... Да не счетчик, а труп!(выключает телефон). Васютка, принеси-ка героя на постамент.
  З р и т е л ь 3(вставая)
   Не надо!
  З р и т е л ь 1
  Жаль, а я только что хотел тебя с Джеком ролями поменять. Тот бедняга уже устал поди? Джек, ты устал? Может, помер? Майкл, глянь-ка!
  М а й к л(смеясь)
   Нет, не поверите, но он заснул...
  З р и т е л ь 1
   Мертвым сном. Это, кстати, тоже трудная роль: спать, как убитый. Что ж ты, полковник, мог бы воспользоваться случаем, да вздремнуть тоже?
  З р и т е л ь 3
   Мне не до шуток! Они без меня ничего не сделают!
  З р и т е л ь 1
   И вы хотели лишить нас всех сладких минут расставания? Я бы по глупости мог и в вас выстрелить?
  З р и т е л ь 3
   Не стройте из себя идиота! Вы прекрасно поняли, зачем я побежал!
  З р и т е л ь 1
   То есть, ты хочешь сказать, что я тебя должен?...
  З р и т е л ь 3
   Да! Отпустить! Нет, граждане, я не сбегаю. Вика, ты остаешься за меня. Это моя жена. Вика!?
  В и к а(едва живая)
   Петя, я, конечно,... но как я тебя отпущу?
  З р и т е л ь 3
   Спроси лучше, как я тебя оставлю! Иди сюда - не бойся. Ты же понимаешь?
  В и к а(идя к нему и повисая на шее)
   Петь, но я ведь...
  З р и т е л ь 3
   Слушайте, да помогите же ей! Мне лучше уйти, пока она без сознания. Одна она лучше справится.
  З р и т е л ь 1
   О, Аллах! Да ниспошли нам еще одного Некрасова! Отпустите его! Стой, полковник! Совсем забыл! А если они тебя не примут, ведь ты же труп уже?
  З р и т е л ь 3(укоризненно)
   Как вы можете шутить?!
  З р и т е л ь 2(почти истерически)
   Да игра же все это! Вчера было то же самое, наверняка! Да пошли вы!...
  З р и т е л ь 3
  Молодой человек, вы или провокатор, или... Простите, у меня нет времени на столь длинное слово...
  З р и т е л ь 2
   Да не провокатор я, а статист. Я ж роль крутого играл в сцене захвата....
  З р и т е л ь 3(выходя)
   Так какого черта ты народ баламутишь?!
  З р и т е л ь н и ц а 2
  Гражданин Э, а если он просто сбежал? Может, мне с ним? А здесь - муж мой останется...
  В и к а(вставая)
  Как вы смеете так говорить о моем муже? Вас он, может быть, и бросил бы, но не меня... Нет, в такой ситуации он никого не бросит! Даже вас, будьте уверены.
  З р и т е л ь 1
   Милочка, а ты-то сама очень уверена... на счет себя?
  В и к а(надменно)
   Извините, у нас это не только любовь, но и карьера.
  З р и т е л ь н и ц а 2(настойчиво)
   Я не про вашего мужа говорила!
  З р и т е л ь 1
  А ну сесть по местам! А ты на место мужа сядь! Да, он сбежал... От нас. От нее, может. Но от них он теперь не сбежит. Со своего рабочего места. А ведь была возможность. Они же сейчас нарасхват, тем более такие. Поехал бы со мной заложником, стал бы сразу генералом, но там... А здесь, после своего побега?... Хотя я, может быть, и не прав. Может, он там самый незаменимый? Ладно, увидим, если доживем. Кстати, а здесь нет желающих полететь со мной? Я сразу говорю, что в аэропорт со мной поедет человек двадцать, а кое- кто мог бы и на самолете прокатиться. Но я не настаиваю, там мне хватит и экипажа... Может, просто есть среди вас комсомольцы-добровольцы?
  З р и т е л ь 2
   Я полечу! Я и по роли должен был лететь...
  З р и т е л ь 1
  Желающие, тогда передайте свои фамилии Васютке. А ты, крутой по роли, прямо Христос! Спасительная жертва! Но уж сыграй ее тогда до конца. Иди сюда... Ваша сцена она очень похожа на Голгофу. Жаль креста только нет. Но мы обойдемся. Васютка, привяжи человека божьего к стулу хотя бы... Нет, это лишь спектакль... Не дрейфь, крутой....
  З р и т е л ь 2(дав себя привязать)
   Я и не дрейфлю. Только я ведь серьезно хотел с вами полететь.
  З р и т е л ь 1(смеясь)
  Так ты, считай, уже пристегнул привязные ремни. Васютка, ты его записал первым в список? А еще кто? Или придется первый ряд целиком брать. Тут ведь обычно те сидят, у кого есть причины выехать?
  
   За дверями раздаются звуки сирен, мегафонные голоса и прочее...
  
  В и к а(торжествующе)
   Я же говорила!
  З р и т е л ь 1(довольно потирая руки)
   Эх, твоими бы устами... Итак, финал уже близок, а мы так и не знаем, чем же у них-то дело кончится. Майкл, сколько тебе, говоришь, за это платят?
  М а й к л
   Миллион девятьсот девяносто тысяч!
  З р и т е л ь 1
   Да нет, зарплата какая?
  М а й к л
   Тысяча набегает.
  З р и т е л ь 1
   Баксов?! Да смеюсь я. Уж я-то не знаю?! А ты полетишь со мной?
  М а й к л
   Нет, играть я могу только по-русски.
  З р и т е л ь 1
   В рулетку не хочешь сыграть? В русскую...
  Г о л о с(за дверью, после стука)
   Немедленно открыть двери, положить оружие на пол... Да, товарищ полковник?
  З р и т е л ь 3(за дверью)
   Ты что, мать твою, охренел?(стучит в дверь). Я здесь! Все решается. Позвоним сейчас...
  
   Из-за сцены выходит парень в маске с автоматом.
  
  П а р е н ь
   Э! Там нас блокировали!
  З р и т е л ь 1(задорно)
  Пост не покидать! Васютка, проверь, Все по плану, как в старые, добрые времена! Но по плану они должны еще попрепираться, щеки понадувать. Думаете, они о вас, граждане, беспокоятся? О карьере! Один лишний труп и... могут на другую работу перевести. Это вам не сцена, где Джек уже час, наверно, дрыхнет на работе, а зарплата ему идет. Мизерная, раз в кабак сходить, но идет! Разве он, Джек, - это Джек. Да, тот, который еще первое дело не сделав, уже о тысяче наперед думает! Одну книжку в жизни прочел, но на всю жизнь себя делом обеспечил. А это не Джек, это самый настоящий труп, чуть живой, правда. Майкл, ты вот сколько книг прочел, поди до стольки считать не умеешь?
   М а й к л(скромновато)
   Да и сосчитать могу...
  З р и т е л ь 1
  Можешь, Майкл, да нечего. А рискнуть не хочешь. А чем рискнуть-то, Майкл. Ведь у тебя выбор-то какой? Или получать там в сотни раз больше, или столько же, но совсем ничего не делая - книжки читая. Ты ведь даже свое гарантированное ничто не теряешь? Ты рискуешь только для того, чтобы получить много больше! Но ты и с такой гарантией не хочешь. Или не можешь? В рулетку русскую ты еще сыграешь, потому что там выбор - или то, что есть, или же потеря всего - смерть! Революцию сделаешь, потому что там или с тем же останешься, или будет еще хуже. Но рискнуть ради крупного выигрыша ты боишься! Я не прав?!
  
   Васютка возвращается, идет вдаль от сцены
  
  Д ж е к
   А можно я скажу?
  З р и т е л ь 1
   Нет, трупы не разговаривают!
  Д ж е к
   А жаль!
  М а й к л
   Понимаешь... Скажи хоть, как тебя зовут! От нас-то что скрывать?
  З р и т е л ь 1
   Есть что! Я свое имя всуе не произношу, хоть совсем не бог. Но хорошему человеку скажу: Аслан! Но ты сам-то уверен, что ты - хороший? Если ты на сцене сыграл несколько хороших героев, если в книжках любишь только хороших, это ж ничего не значит!
  М а й к л
  Я тоже не Майкл, а Сергей(имя артиста). И я вовсе не хочу считаться хорошим, хотя дерьмом себя тоже не считаю. И ты во всем почти прав насчет выбора моего. Именно так я и поступлю! Я выберу лучше рулетку, где я действительно рискую, рискую вчистую, без корысти, без малейшего материального интереса! Потому что в рулетку я играю со смертью и против нее! А там-то я играю против мощны, очень пусть толстой! Но, представим себе, что я вдруг выиграл ее и у нее, что будет? Я эту проигравшую должен взять и наслаждаться ею - проигравшей, сделать ее собою! Там я проигравшую отверг с презрением, а здесь сам ею стану, как проститутка! Мне противны эти игры без проигрыша! Даже в карты приятнее, где ты не только можешь выиграть, но и проиграться впух! Да, я-то мелочь проиграю, но у меня это все, что есть.
  З р и т е л ь 1
   Но можешь и выиграть?
  М а й к л
   Лишь затем, чтоб вновь спустить! Я с выигрышем из-за стола не побегу...
  З р и т е л ь 1
  Майкл - ты все равно Майкл для меня - еще пару фраз, и я ведь раскаюсь, расплачусь и еще чего доброго сдамся, чтобы только в стране таких хороших идей остаться! Но ты в одном не прав, Майкл! Играя в рулетку, ты или получаешь смерть, или не получешь ничего...
  З р и т е л ь н и ц а 1
   А жизнь?!
  З р и т е л ь 1
  А я и говорю - ничего. Что его жизнь стоит? Сорок долларов в месяц? Столько же в Нью- Йорке кладут в кармашек рубашки, выходя вечером на улицу. Столько для преступника стоит жизнь среднестатистического американца. Но он-то, этот американец потеряет больше, пожалев нашу тыщу деревянных? Вот и считайте, что Майкл, получив жизнь, остался ни с чем!
  Д ж е к
   Да, дайте ж мне сказать?!
  З р и т е л ь 1
   Молчи, презренный!
  З р и т е л ь н и ц а 1
   О, и давно вы так свою жизнь разменяли - на доллары и центы?
  З р и т е л ь 1
   Как партия реформу денежную провела, так и разменял. А вы разве ни разу не меняли?
  З р и т е л ь н и ц а 1
   Да у меня пенсии на пять этих спектаклей только хватит, а вот я все же пошла...
  З р и т е л ь 1
   И не жалеете?!
  З р и т е л ь н и ц а 1
  Нисколько! Не улыбайтесь! Я такое увидела, что мне теперь больше и не надо. Ну, не схожу лишний раз в театр, но там, имея много больше, я бы вообще на них не ходила, мне противно это видеть, слышать, знать, что такое есть! Не будь у меня совсем денег, я на помойке найду, я, как нищенка, выпрошу у кого-нибудь... но не деньги, не кусок хлеба - это унижение - а замусоленную книжонку на моем родном языке, на святом языке Бояна, Пушкина, Державина, Шукшина, Достоевского... Ой, да что перечислять?! Обожаю Шекспира, но читаю-то я его на русском?! Ведь сонеты Шекспира и сонеты Маршака - это же совершенно разные стихи? В наших словах двусмысленность-то даже совсем иная, не то что смысл! Вы понимаете, я там у них просто задохнусь без глотка родного слова, захлебнусь ли их зеленым изобилием! Надо же, никогда даже не думала об этом, а тут, оказывается, и суждение имею.
  З р и т е л ь 1
   Слушайте, а вы с Майклом не из идеологической группы управления по борьбе с терроризмом? Вам ведь автоматов не надо - так уболтаете человека сдаться...
  З р и т е л ь н и ц а 1
   Нет, я считаю - вам не надо сдаваться...
  З р и т е л ь 1
   Но я же там захлебнусь и задохнусь?
  З р и т е л ь н и ц а 1
  Вот когда начнете задыхаться, тогда и сдайтесь. А пока вы ничего не поймете. Зачем же себе назло что-то делать. Думаете - мне самолета жалко? Хо, сколько их гоняю впустую разные госкомиссии, чинуши? Зачем? А тут польза может быть...
  З р и т е л ь 1
   Какая же?! Ничего, кроме убытков не вижу...
  
  
  З р и т е л ь н и ц а 1
  Один хотя бы человек одумается, поймет суть и спасет свою душу! Разве этого мало? То, что вы Аслан, Иван, или еще кто - не важно. Я не о боге говорю. Я сама в поповских богов не верю, а врать не хочу. Я говорю о боге, который у нас в душе у каждого. Ваш бог, как бы вы его не называли, он здесь родился вместе с вами. На этой земле. Важно ли, кто сейчас здесь правит, какие церкви стоят? Да это все вокруг вас. И деньги только вокруг. Ничего этого вы в душу свою не возьмете...
  З р и т е л ь 1
   А в рай-то верите.
  З р и т е л ь н и ц а 1
  Верю! Но и он в душе у нас. А вы предлагаете Майклу поменять эту его чистую душу, на небывалые кучи... извините, долларов! Выйти из себя, покинуть тот рай, который уже в нем, и стать этой кучей?! Вы не понимаете разве, в чем разница? Если не понимаете, то вы никогда не поймете, и что такое русская душа. Никто ведь не понял Достоевского, точнее, поняли, как хотели. Не противоречивость - в ней главное! А противоречивость ее в том, что она, душа, безумно хочет остаться в своем светлом раю, а побуждается новой жизнью выйти из себя в мир, где из нее хотят сделать ту самую кучу... Когда она встает перед этим выбором, она и разрывается страшнейшими противоречиями: между раем и адом! Бог ты мой, а у них-то даже религия деляческая! И они еще смеют нас поучать, как быстрее покинуть свой рай?! Нет, Аслан, поезжайте, но перед тем, как сделать последний шаг из себя, остановитесь и вернитесь домой, оставив там все, что и есть ничто!
  Д ж е к
  Да, черт побери, мне же сказать скоро нечего будет! Опять все украли! На сцене и-то по его книжке действую! А у меня и свое есть...
  З р и т е л ь н и ц а 1
   Голубчик, так ты и живи им - своим. Зачем о нем всуе-то говорить? Говорят-то, когда сами живут иначе.
  З р и т е л ь 1
  Эй, вы-то, надеюсь, не передумали? Смотрите, если меня уговорят - передаю руководство Васютке. Он не болтает, а, значит, и не заболтается. Хотя, простите, вы же меня уехать уговаривали? А ты, Джек... Простите(берет телефон). Спасибо, полковник... или уже генерал? За что спасибо? Вы меня спасли! Еще бы минут пять и меня бы сдесь уговорили сдаться вам с повинной. Что?! Вы мне это и предлагаете? Категорично? Со всей ответственностью. Но извините, полковник, ведь это, во-первых, не сортир, где нас можно замочить без проблем. Это, во-первых, театр, храм искусства... Что, я же его и осквернил? Но ведь это я? Я-то все осквернил, душу свою, как мне говорят тут, родину свою отверг... Но вы-то здесь остаетесь, хоть я вам и предлагаю смыться со мной! Что же под собой-то скверните? И, во-вторых, здесь ведь высококультурные люди! Да, конечно, вашему капиталлистическому народному хозяйству, как и совковому, от них проку мало. Но вашему-то семейному хозяйству, и вашему лично прок какой-то есть от одной из них?
  В и к а
   Что, они решили штурмовать?! Нет, это не он!(вздохнув) У них все по приказу...
  З р и т е л ь 1
  Слышишь, капитан, как она возмушается? Да, это я тебя разжаловал, товарищ прапор... Я с тобой говорить не хочу... Поверишь-нет, но я лучше сам здесь застрелился бы, чем позволил вам это сделать. Но я здесь - это не я. Знаешь, что такое душа? Да ты послушай, или я сейчас прикончу троих сразу, и тебе никогда лейтенантом не стать! Слушаешь? Душа у русских - это рай. Да, и у меня пока в паспорте стоит "русский". И поговорив с этим залом, я, пожалуй, буду теперь этим гордиться. Знаешь почему? А русские не продают свой рай ни за деньги, ни за карьеру. Я здесь не за деньгами, можешь их себе засунуть, списать на меня. Я за моими друзьями, которых не продам и за свою жизнь! Но я не только поэтому не застрелюсь, я назло такой сволочи, как ты не застрелюсь! Понимаешь, эти - в зале - уже и так в раю, им погибать не страшно. Я не хочу, чтобы после них и другие так же рисковали из-за карьеры какого-то засранца! Все, передай телефон хоть сержанту - с тобой я не говорю!... Господин сержант? Уже полковник? Нет, значит, вы - дерьмо! Хорошего человека так быстро не повышают в звании, это надо заслужить...(кладет телефон в карман) Может, я не прав, господа?
  Г о л о с а
   Правы!
  
  В и к а
   Дайте, я скажу этому... мужу! Нет, я тоже не из-за себя, я из-за детей. Его детей! Ну, не вернешь этого!? Но нельзя же, чтобы они такими же выросли? Господи!
  З р и т е л ь 1
   А ты иди. Иди к детям...
  В и к а(направляясь к двери)
   Можно идти? Но почему? Нет, я же не из-за себя, поверьте?
  З р и т е л ь н и ц а 1
   Да, пусть ему еще позорнее будет!
  З р и т е л ь 1
   Да, пусть он потом оправдается...
  В и к а(возвращаясь)
   Нет, вы его не знаете. Оправдается(садится на место)
  З р и т е л ь н и ц а 1
   Голубушка, да иди. Может, они и правда передумают? Стыдно-то как это ведь?!
  Г о л о с а
   Иди! Идите!
  В и к а
  Нет! Я в такие рулетки не играю. Или смерть или честь. Только не подумайте, что я тут играюсь! Если бы это их остановило, я бы пошла не думая, я ведь жизнь-то люблю, а деток - тем более. Но меня что-то не отпускает отсюда... Забудьте про меня, я вас очень прошу... Думайте лучше, что сделать реально...
  З р и т е л ь 1
  Реально? Ну, реально, если они ворвутся, вам всем лучше лечь сразу на пол и не шевелиться. Простите, но отпустить я вас тоже не могу. Вы - последняя надежда моих друзей, мечтающих не о деньгах, а о свободе, и не своей, а земли отцов. Ты, женщина, права была, говоря о родине. Что ж, родина у нас у всех одна, но земля отцов наших древнее, чем наша родина. Понимаете, а сейчас мы не хотим просто делить свою родину с этими сволочами. Может у кого-то другие мотивы: деньги, власть - у меня эти. Моя и ваша родина, это Советский Союз. И я от этого не отказываюсь. Но его же нет? Сейчас есть страна, корой правят воры, которую сделали воры. Считать это родиной своих детей? А меня кто спросил, хочу я этого, такую родину? Почему страну поделили между первыми секретарями, а не между народами? Почему поделили - другой вопрос. Тут мы бессильны что-либо сделать. Но считать их родину своей или нет - тут мы имеем право. Я думаю, что все решится нормально - не возьмут они этот грех на себя, но все же простите меня, если с кем я уже не увижусь. Ляжьте на пол и не шевелитесь...
  Д ж е к
   Пол на сцене высоковат, однако?
  З р и т е л ь 1
   Можешь лечь пониже. Ты же все равно - труп?
  Д ж е к
   Нет, извини, не выше сапога, но и не ниже сцены. Я ведь все же артист!
  З р и т е л ь 1
   Да, встань ты! Что ж ты так слушаешься приказов? Мне их отдавать-то стыдно!
  Д ж е к
   Я слушаюсь? Это мое тело слушается! А душа-то моя давно под потолком порхает! Господа, можно сказать, что нам выпал невероятно счастливый случай - пережить это!
  Не случись этого - я бы никогда не понял Достоевского! Я бы всегда хоть на столько вот, но соглашался с ними, что мы мол никчемная нация, нация бездельников и пустых мечтателей, которые и, сидя на злате, всегда при заплате! А ведь сейчас я понял наконец, в чем же величие нашего духа! Что такое рай - это же обитель душ, чистых душ, где нет ничего ни плотского, ни материального! А в нас-то этого и нет. Сколько мучаются все эти посвященные, жрецы разных сект, очищая себя, свою душу от мирского, готовясь перейти в высшие сферы после смерти? Огромные тома, талмуды! А мы все это делаем интуитивно! Нам и очищаться-то почти не надо? Мы чисты от всего этого, сколько бы нас не пытались развратить? Вот мол у нас мало философов, говорят. Да у нас каждый с рождения носит эту высшую философию в себе, утверждая ее своим образом жизни! Да, марксисты лишили нас веры в бога, но в нашего ли? Разве они смогли нас лишить нашей истинно российской народной философии?! Нет, они мудро ею воспользовались и нам не во вред. А сейчас решили сломать, выпачкать зеленой плесенью, очернить стяжательством... Это нас-то?! Бог ты мой, да у нас и зависть-то особая! Почему мы завидуем соседу и желаем ему стать нищим, как я, а не себе желаем стать богаче его? Да, потому что мы ему неосознанно вечного блаженства желаем взамен сиюминутного богатства. Он раззорится на земле, но станет богаче в небесах, в душе своей! Понимаете, даже зло наше - во благо нам! Ну, и как же нам не завидовать всему миру, как не чернить нас злорадно? Вот и чернят, вот и не жалеют своей мощны, только бы и нас, последних из могикан, совратить, увести с пути истинного!
  З р и т е л ь 1
   И что ж ты, философ мой, испугался тогда меня?
  Д ж е к
  А я ж тебя за них принял. Для меня они страшнее смерти! И знаешь почему? Я боюсь, что они мне и ту жизнь испоганят. Эту - пусть! Нам чем хуже, тем лучше - вот наша философия! Но если они сделают так, что нам чем лучше - тем хуже, то это и есть для нас конец света! Понимаешь теперь, почему я с тобой не поеду? Там слишко хорошо, чтобы заслужить рай.
  З р и т е л ь 1
  Нет, там, куда я тебя зову, рай тоже не при жизни, поверь мне. Там люди это понимают, а не просто, как мы, делают интуитивно. Я надеюсь, что так.
  Д ж е к
   Видишь, ты сказал - мы! Это самое важное сейчас!
  З р и т е л ь 1
   Нам Аллах все дает, потому что это для нас - не главное: ни жизнь, ни богатство, ни земная слава.
  Д ж е к
  А нам и не дает. Нас проверять не надо. Мы в этом плане - неисправимы... никакими искушениями! Вот дай мне этот миллион, да я его пропью за столько же дней, как и с вою зарплату, но только с большим количеством друзей. А не успею пропить сам, так все равно украдут и пропьют другие! И слава богу, потому что каждый лишний день такой пьянки вреден для здоровья!
  
   Смех и звонок.
  
  З р и т е л ь 1(вытаскивая трубку)
  Да, товарищ... генерал все же? Но вы-то, я знаю, сержантом и рядовым были... Поэтому глупых вопросов можете не задавать бывшему рядовому... Несомненно! Она теперь здесь вместо мужа, жаль, только здесь...
  В и к а(вставая рядом, кричит в трубку)
   И буду стоять с ним рядом, даже когда вы!...(не может говорить)
  З р и т е л ь 1
  Дать ей трубку? Не надо? А, привет передаю, конечно... Всем передаю! Они все рядом стоят... Да не переживай ты так, мысленно, в душе стоят, но рядом!... Я всем сказал, что надо делать, меня учить не надо. Кто ваших вот научит?... Ты-то в отставку, я понял, собрался уже... Уже? Во щегол!... Я говорил, но она не захотела... Генерал, нет-нет, генерал! Ты ведь понимаешь, зачем они тебе трубку дали? Подожди секунду... Всем лечь на пол! И ты ложись! Всем лечь!... Да, генерал, пора прощаться! Там встретимся...
  
  Гаснет свет, двери распахиваются, мелькаю лазерные прицелы, трещат автоматы, кричат люди, но недолго... Вспыхивает свет. Зрители однимаются робко. По залу расхаживают "боевики" и "Васютка"... Зритель 1, 2, Джек, Майкл, Вика,
  Марта, лежат на полу ... Входит Зритель 3 в генеральской форме... С этого времени происходящее у сцены показывается на телеэкране в холле.
  З р и т е л ь 3
   Всем неспеша из зала! Не толкаться! Раненые, кстати, есть? Молодцы, ребятки! Чисто сработано!
  З р и т е л ь н и ц а 1(стоя как и стояла посреди ряда)
   Подонок!
  З р и т е л ь 3
   Выйдите, гражданка, из зала. Без вас забот хватает...
  
  
  З р и т е л ь н и ц а 1
  Надо было стрелять точнее! А так бы и забот было меньше у подлецов. Ой, да не изображай ты хоть горе-то! Бог-то все равно видит, что ты и здесь - только зритель!
  З р и т е л ь 3(сокрушенно)
   Я - зритель?!
  З р и т е л ь н и ц а 1
  О нет, простите, сограждане! Зрители были мы. Он - не зритель, он и есть труп. Даже жена его формальная и-то живее!
  З р и т е л ь 3(зло)
   Да уберите вы ее! ... Да не жену, эту психопатку, я сказал!
  З р и т е л ь н и ц а 1(выходя из зала)
   Свой грех он сам убрать должен, а-то ведь сыны-то спросят - на ком тот грех!
  
   Раздается звонок. Зритель 3 поднимает с пола трубку. Зрителя 1 уносят.
  
  З р и т е л ь 3
  Да! Товарищ генерал-лейтенант? Так точно! Жертв почти нет. Четыре человека... Сколько трупов? А, еще не считали... Ой, простите, я ведь запамятовал... Вы кому звоните, генерал? Вам что, мать вашу, делать нечего? Да пошел ты сам к своему богу...(швыряет трубку) Моралист! Вам доверь, так все бы растащили! Так, где там санитары, черт бы их побрал! Холодно же на полу-то лежать. Ну и что, что трупы? От этого не теплее, по себе знаю...(садится на стул, поднимает с пола сигареты, зажигалку и закуривает)
  Т р у п(подходит к нему с сигаретой)
   Вы простите, конечно, но можно прикурить? Я тут зажигалку выронил в суматохе.
  З р и т е л ь 3(дает ему прикурить)
   Может, эта? На полу нашел. Я-то не курю ведь.(подозрительно) А вы кто, кстати? Лицо больно знакомое...
  Т р у п(садится рядом)
   Я-то? Я ж тот самый труп и есть...
  
   Только на экране или в кинокартине
  
  З р и т е л ь 3(Оборачивается к двери)
  Ушли! Ты не поверишь, труп, как в роль вошел я. Еще б чуть-чуть, и точно бы свихнулся!
  В и к а(вставая)
   Нет, хорошо, что замуж за тебя я все ж не вышла в жизни
  З р и т е л ь 3(усмехаясь)
   Ну, а в смерти?
  В и к а(кружится)
   А здесь мне все равно!
  Д ж е к(вставая, отдуваясь, снимая с себя жилет)
   Фу, нет, в бронежилете так холодно...
  М а й к л(приподнимаясь, снимая с себя жилет)
   Так потому что труп! Мне ничего вот! А тебе как, Вика?
  З р и т е л ь 3
   Бронебюсгальтер, думаю, не жмет? Зато, когда звезду тебе привесят, навряд сумеют даже уколоть.
  В и к а(продалжая кружиться)
   Наглец, хамить не смел бы при героях...
  Т р у п(наклоняясь над местом, где лежал Зритель 1)
  Майн гот, так он еще все здесь? (слезливо) Доверчивый ты мой! Не им, а лицедеям, нельзя, брат, верить. Не обманут - нет! Но солнечным представить лампы свет помочь сумеют.
  М а р т а(нехотя вставая)
   Подонки вы! Вам человек поверил! И может быть, впервые?!
  З р и т е л ь 3
   Черта с два!
  Д ж е к
   Ну, кое в чем, конечно, ты права. Но, что подонки, вряд ли. Патриоты.
  
  М а р т а
   Чего?! Вновь лжи?! На самом ведь святом играли вы? Ну, ладно бы на деньгах, на корысти, на зависти?! Так нет, святую душу в грязь и в кровь втоптали! Уехать лучше, там хотя б не лгут! Там честно говорят - все продается, и цену называют - выбирай.
  З р и т е л ь 2(отвязавшись от стула)
   Маш, одного всего, и террориста ж?
  М а р т а
   А зрителей?! Почти ведь полный зал ушел с оплеваной душой!
  З р и т е л ь 2
   Да кто поверил?
  З р и т е л ь 3
   Бабка все ж одна... поверила, почти что как в Христа, в того не веря...
  М а р т а(презрительно)
   Ваша в чем заслуга? Сыграли ловко роли дураков и трупов что ли? Не таких ли в жизни играли вы и будете играть, но то игрою даже не считая! Неужто вы болтая о душе, хотя бы слово лжи упомянули?!
  М а й к л
   А ты напомни мне хотя б одно. Не я как будто говорил... текло все из меня, как будто из сифона.
  Д ж е к
  Я помню все, и говорил то я, но думал кто во мне тогда - не знаю... Одно обидно, вряд ли кто запомнил. А я писать не стану - не хочу, нести тот груз и дальше... столь великий. Не по плечу... А вот бы он-то смог. А может, и не надо? Если знаешь свои достоинства, начнешь их выпирать, играть на них, и ложью все испортишь. Неведенье - ведь тоже божий дар. Почти как знанье.
  М а р т а
  Да уж, вы не знали, что зло творите? Нет, я про финал, когда все ясно стало: кто подонок, а кто герой!
  З р и т е л ь 3
   Все, хватит! Водка есть? Найдем в забытьи только искупленье!
  М а р т а
  Тогда зачем?... А, ладно, наплевать... Вы дураки, и, видно, тем святые. Вы - трупы все, с того лишь и грешить навряд сумеете...
  Д ж е к(забирая со стола виски)
   Всему народу в моем лице выносишь приговор.
  В и к а
   Звучит он только, словно оправданье...
  
   Уходят все. Служащая убирает зал
  
  С л у ж а щ а я
  Во болтуны, наговорят такого, что президент не скажет, сами ж - тьфу. Хотя на сцене!, будто сами верят, что говорят. На то он и театр... Ой, камеру-то забыла выключить?!...
  
   Выключает камеру, телеэкран в холле гаснет
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  18
  
  
 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список

Кожевенное мастерство | Сайт "Художники" | Доска об'явлений "Книги"