Аннотация: Шестеро друзей получили от анонима приглашение в загородный коттеджик провести выходные с оттягом. Когда один из них в шутку заметил, мол, сценарий отдыха уж слишком напоминает "Десять негритят", никто и не мог представить, как он близок к правде. Ведь каждому из них есть, что скрывать и есть, от кого скрываться.
редактор: er_tar
На конкурс "Лабиринты историй"
1.
-- Ну хорошо! Я во всем сознаюсь! -- Иви глотала слезы.
Дрожащие пальцы ощупывали челюсть. Место ушиба горело.
-- На это я и рассчитываю, -- Этер закурила, откинувшись в кресле.
Её серые глаза горели в сумраке мертвенным светом. Выдох -- и алые губы потонули в сигаретном дыму.
-- Я поехала, потому что мне кое-кто симпатичен! -- Иви почти скулила.
-- Так и знала, -- Этер затянулась. -- Ничто другое и не вытащило бы нашу трусиху Иви из дома. И я пришла к выводу, что тебе мог бы кто-нибудь понравиться. Давно хотела предупредить -- глупая затея.
-- Давно? Но мы знакомы только две недели...
-- Не спорь со мной. Так этот кое-кто...
-- Не ваш жених! -- дым долетел до лица Иви, и та закашлялась.
-- Сколько раз тебе говорил, Этер! -- Лимбо -- "жених" -- закатил глаза. -- Не кури в машине, задохнуться можно!
Он распахнул дверцу авто, в салон хлынул солнечный свет.
-- И вообще -- чего пристала к ребенку с расспросами, видишь, она стукнулась! Я же говорил, ободки нужно зачехлить... ну разве я не говорил? Иви! Быстро вылезай, -- приказал он. -- Нужно лед приложить, пока синяк не зацвел. И, ради бога, не ударься о дверцу головой, как в прошлый раз! Что у тебя за способность такая -- падать и биться на ровном месте?!
-- Да не будет никакого синяка, -- со знанием дела сказала Этер.
-- Правила надо соблюдать, а традиции -- чтить, -- сказал Лимбо.
Он вытянул Иви на солнечную траву у забора, вытолкал невесту из машины, отобрал у неё сигарету. Окурок постигла печальная участь -- он оказался раздавлен в приусадебных одуванчиках.
-- Зачем вот это ты сейчас сделал? -- флегматично поинтересовалась Этер.
-- Вредно!
Женщина вздохнула, до Иви донеслось скомканное: "Теперь уже всё равно", и Этер, пожав худыми плечами, направилась к дачному домику. За собой она подволакивала сумку на колесиках. Она напоминала английскую леди, которая бежит от мужа через аэропорт, но уже порядком вымотана и побегом, и дурной погодой, да и вообще подумывает вернуться к своему лорду.
Лорд, к слову, на лорда был похож мало. Невысокий, шустрый парнишка -- душа любой компании -- в веснушках. Ловкие руки, пара колод по карманам, если вдруг рядом окажутся дети, жадные до фокусов. Кличка -- "Лимбо". Как-то он рассказывал, почему его прозвали именно так, но Иви была напугана до комы и ничего не запомнила, кроме азарта в глазах разбушевавшегося жениха Этер. Несмотря на близкую свадьбу, парой они не выглядели. Даже на друзей не тянули. Этер вроде была сильно старше суженого.
-- Штрафанут, -- вдруг раздалось сзади.
Иви взвизгнула, Лимбо обернулся с протянутой рукой. Эту руку тут же пожал высокий блондин в неуместно-строгом костюме. Его звали Ульд. И когда он подкрался, Иви не успела заметить.
Ульд был странный парень. Странный, богатый и вечно уставший. А еще у него имелась одна скверная особенность. Иви она казалась милой, а вот Лимбо уже почуял неладное, потому голова его заранее вжалась в плечи.
-- За что штрафанут? -- вполголоса начал прощупывать почву он.
-- Окстись, друг, -- Лимбо вложил в свои слова весь дар убеждения, что подарили родители. -- Никто нас не оштрафует.
-- Хозяин оштрафует.
-- Он нас сам пригласил! -- прошипел Лимбо, притягивая к себе каланчу Ульда за галстук. -- С чего бы ему нас штрафовать? Так с гостями не поступают!
-- Гости себя тоже не должны так вест...
-- Как "так"?!
Иви затрясло от ужаса. Не хватало только драки... если сейчас все перессорятся, то как она вернется домой? И кстати, как Ульд сюда попал?
-- Ульден, родной... -- начал Лимбо, но замолчал. Его узловатые пальцы отпустили галстук, Лимбо даже откашлялся. Продолжил он еще тише, но Иви слышала каждое слово. -- Вообще, я думал, это ты нас пригласил.
Ульд покачал головой. Он сам терпеть не мог сюрпризов и других ими не наказывал, потому Лимбо признал, что подозревать друга просто глупо. Ульд предположил, что хозяин дачи мог бы и не приглашать их, просто кто-то из друзей арендовал дачу на выходные, но этот кто-то точно не он. Делать ему больше нечего и все такое. Лимбо поинтересовался, как он добрался до загородного домика без машины, но в ту секунду из окна первого этажа выглянула Этер.
-- Заходите осторожно! -- она махнула рукой. -- Какой-то клинический идиот забыл у двери лом и топор -- не запнитесь!
Летний домик начинался холлом с широкой лестницей на интимный второй этаж и продолжался уютным залом с накрытым столом и широкими окнами. Комната была восточной, и в этот вечер пятницы в ней царил приятный полумрак. Этер стояла около камина и с непередаваемой тоской в глазах смотрела на блюда. Так они застали её, когда вошли.
-- Где был этот стол в пору моей молодости? -- спросила она у камина.
-- Сядем, -- предложил Лимбо.
-- Не раньше, чем помоем руки, -- безапелляционно сказал Ульд.
-- Да вот зачем это, а?! -- взвился Лимбо.
-- Я... тоже за мытье рук, -- сказала Иви, краснея.
Ульд окинул ее взглядом, словно первый раз увидел. Фактически он видел ее третий или четвертый раз, но каждый смотрел как в первый.
-- Иви, -- сказал он в тишине, -- ты выглядишь такой больной...
-- Мне часто это говорят, -- засмущалась та.
-- Хочешь прилечь?
-- Н-н...
-- Ну тогда я прилягу, -- сказал Ульд и занял диван у окна. -- Все равно нужно дождаться еще двоих.
-- Двоих? -- Лимбо был удивлен. Он отодвинул стул и сел на него верхом. -- Я думал, мы ждем только Танти.
-- Ну да. Танти и того, кто заказал домик. Мы ведь выяснили, что я этого не делал. Ты этого тоже не делал. Этер не любит летом выезжать за город, а Иви бы не смогла скрывать от нас такую аферу.
Иви покраснела еще сильнее.
-- Так может, Танти и есть организатор? Ну... вроде как два в одном, -- предположил Лимбо. -- И организатор, и Танти одновременно.
Иви представила себе Танти в заляпанной футболке с огромным баулом дисков в сумке, заказывающего летний домик на пять персон. Зрелище по меньшим меркам фантастическое. Он пиццу-то без приключений купить не может -- просит мать, какое там летнее убежище для эстетов! Видимо, остальные пришли к тому же выводу.
-- Не, не. Это не вариант. Ждем двоих.
И тут по гравию у ворот зашелестели покрышки. У калитки замаячили двое, и одного из них ребята никогда раньше не видели.
2.
Танти взахлеб рассказывал о новом знакомом. В противовес хвалебной оде вид и поведение оного приводили Иви в тихий ужас. Такого мрачного взгляда она не видела даже у Этер, когда та заподозрила амур между ней и своим женихом.
Каппи был коренастым, из тех ребят, которых зовут "типами", с напрочь бритым черепом, в военных ботинках на шнуре. Руки до локтей обвивали татуировки, по шее полз зеленый дракон. Двигался гость медленно, словно бы нехотя. Вообще складывалось ощущение, будто Каппи давным-давно окостенел или его заморозили, и вот вековая заморозка начала сходить. Он очень понравился Лимбо. Танти вообще пищал от восторга. Этер смотрела на Каппи каким-то особым, философским взглядом. Ульд беспробудно спал.
И никто -- ни один! -- так и не спросил у новичка, ни его ли восхитительная затея выбраться за город!
-- Ага, ага! -- Танти всё не мог заткнуться. Он обежал комнаты, сунулся на второй этаж и, видно, остался довольным. -- А бассейна нет? Нет?! Ну что за дела! Каппи, не стой столбом, садись! Я говорил уже? Мы познакомились в видеосалоне!
-- Ты уже говорил, -- произнес Ульд с закрытыми глазами.
-- Ульд, убери руки с груди, -- попросил Лимбо. -- Так ты смахиваешь на покойника.
"Не к добру!" -- подумала Иви.
-- Я просто оттеняю Иви, -- сказал Ульд. -- Ее покойность мне не перебить.
-- На сколько сняты хоромы? -- Танти раскидывал вещи: его сумка с дисками уже болталась на рогах над камином, ключи от машины затерялись меж тарелок на столе, мятые кроссовки расстались: левый робко заглядывал в комнату, а правый вышел погулять за порог.
-- Если ты внимательно читал приглашение, то заметил наверняка, что в нем говорилось о выходных по воскресенье включительно, -- сказала Этер.
Лимбо предложил не терять времени и начать праздник жизни, раз уж так удачно сложились обстоятельства. Ульд силился протестовать: организатор так и не явился, но остальным было уже не до организатора.
-- Включите музло, а то сидим, как покойники! -- завопил разошедшийся Танти.
"И снова! -- подумала Иви. -- Не к добру!"
-- Телевизор включите! Есть тут телевизор?
Телевизора не было.
К ужасу Танти, имелся лишь кассетный магнитофон со встроенным радио. Радио, правда, не ловило, и после недолгих переговоров все пятеро (Иви, как всегда, в обсуждении не участвовала) пришли к выводу, что ди-джеем будет Этер -- на ее телефоне оказался самый адекватный плейлист. Потому что медитативный транс Ульда доводил Лимбо до истерики, клубняк Танти бесил Этер. У Лимбо, кроме дабстепа и тяжелого металла, не было решительно ничего, а Каппи посеял телефон неделю назад, и с собой у него был только черно-белый кирпич, надежный как скала и беззвучный, как... та же скала.
Пока молодые люди выгребали из самой глубокой чаши салат (Ульд возмущался, что он порезан как-то не так и вообще), чтобы сделать из нее усилитель звука, Каппи от скуки нажал на пусковую кнопку магнитофона. Зал прошиб металлический голос:
"Добрый вечер, дамы и господа".
Дамы и господа застыли, кто как был. Каппи дернулся от магнитофона и с размаху уселся на стул.
-- Эт чт?.. -- начал Лимбо, но Танти зажал ему рот рукой.
Рука была в салате.
"Вы, должно быть, теряетесь в догадках, -- продолжил голос, -- зачем я собрал вас здесь".
Танти облизал майонез с ложки, не отрывая круглых глаз от магнитофона, Ульд ударил его по руке и погрозил пальцем. На них зашипели.
"Позвольте, я поясню", -- холодно предложил голос с пленки.
По полу загремели ножки стульев -- гости сели вокруг стола так, что магнитофон оказался во главе. Иви затрясло от ужаса.
"У всех собравшихся есть секрет, который как бы знаю и я".
-- "Как бы"! -- передразнил Ульд. -- Уж если делаешь публичное сообщение, изволь вычистить язык от парази...
-- Заткнись, родной!
"Я выношу приговор вам: каждый из вас достоин сме..."
Дальнейшего притихшие гости не расслышали, так как пленку беспардоннейшим образом зажевало. Лимбо не удержал вскрик изумления, Этер -- крепкое словцо, а Танти -- ложку в руках, когда магнитофон взвизгнул и зашуршал, путая магнитную ленту.
-- Вот блин, -- обреченно поник головой Лимбо. -- Во дела! Представляете, какой шикарный сюрприз у кого-то сорвался!
Он чуть не плюнул с досады.
-- Ну отличная же была идея, ребят! -- Лимбо оглянулся, но встретил в глазах собравшихся полное непонимание. -- Кто придумал, сознавайтесь?
-- Руки бы пооткручивать за такие шутки, -- сказала Этер. -- Глядите, Иви сейчас в обморок упадет.
-- Нет, это она всегда так выглядит, -- успокоил ее Ульд.
Иви выдавила из себя улыбку. От местных шуток ей стало не по себе. Танти тряс магнитофон и пытался вырвать пленку из челюстей кассетоприемника. Выходило неловко.
-- А потому что нельзя такие важные дела доверять испорченной технике! -- ворчал он. -- Если бы не ананасовый салат, это была бы самая идиотская тематическая вечеринка.
-- Теперь я готов поверить, что наш таинственный организатор -- Танти, -- сказал Ульд.
Иви закрыла глаза и уткнулась лбом в столешницу. На стук обернулись остальные.
-- Ну так что, нас собрались убить одного за другим? -- спросил Лимбо, активно работая челюстями. -- Это будет забавно, потому что у меня нет ни одной тайны, за которую нужно убить!
-- А за какие это тайны тебя убивать не обязательно, дорогой? -- угрожающе-низким голосом спросила Этер.
Лимбо отчаянно закрутил головой -- он как раз запихал в себя новую порцию салата и никак не мог ответить вслух, хотя и чувствовал, что надо -- холодные глаза невесты разгорались адским пламенем, все еще вялым, но многообещающим, и жених ускорил темпы поглощения. Он сделал два размашистых движения челюстью -- раздался хруст, Лимбо поменялся в лице.
-- Дорогой, ты что, зуб сломал? -- спросила Этер.
Лимбо проглотил все, что было во рту, как-то странно поглядел на невесту и медленно сполз со стула.
3.
Когда Иви очнулась, ее самые худшие видения оказались явью. Пульс у Лимбо так и не нашли. Он лежал перед камином, Этер сидела на кровати бледная, как смерть, Ульд держал Иви на руках, а Танти бегал вокруг стола, зажав виски пальцами. Он ругался самыми распоследними словами. Но и эти слова никак не могли сравниться с тем, что произнес Каппи: он рылся ложкой в салате и теперь что-то демонстрировал Ульду.
-- Вы придурки! Вы же собственными руками этот салат перекладывали! Вы чем смотрели?!
Иви приподнялась и заглянула в дрожащую ложку. Среди огурцов и яиц в белом майонезе расплывалось подозрительное фиолетовое пятно.
-- Это таблетка, мать вашу! Это яд в оболочках! Там их целая горсть!
-- Я думал, это свекла, -- сказал Ульд, выпуская Иви из рук. -- Еще возмутился, чего свеклу порезали шариками, а не кубиками... И вообще, в ананасовом салате не должно быть свеклы.
Каппи взвыл. Он взвыл так трагично, что даже Этер вздрогнула.
-- Так значит, на нас охотятся? -- спросила она, глядя в пустоту. -- Нас действительно решили убить?
-- У тебя жениха отравили, Этер! -- крикнул Танти. -- Очнись! Лимбо мертв! Почему ты такая спокойная?!
-- Отвали от неё!
Ко всеобщему изумлению, последнюю фразу выкрикнула Иви. Она стояла у стола, сжав кулаки, и яростно прожигала Танти взглядом.
-- У неё шок, идиотина!
-- А у кого не шок?! В этой комнате человек, который решил со всеми нами покончить! Салат вкусный был, если ты не в курсе! Ананасы, кура, сыр! Да его все слопали бы!
Ульд поднял палец.
-- Я бы не стал есть не глядя.
-- Да ты вообще особенный! Так что заткнись! -- Танти швырнул в Ульда фужером, тот зазвенел о стену. Дамы вздрогнули.
Этер всхлипнула, назвала молодых людей идиотами и попросила позвонить уже в полицию. Телефоны, само собой, сеть не ловили. Все сходили на второй этаж -- не ловит. Залезли на чердак -- не ловит. Тогда было принято решение валить с участка до ближайшего населенного пункта, откуда можно вызвать слуг правопорядка и медиков, которые откровенно были нужны женской половине компании.
-- Почему машин только две? -- спросил Танти, когда они выбежали во двор. -- Ничего не понимаю.
-- Я на велосипеде, -- Ульд поднял руку. -- Тебя это не беспокоило, когда вы приехали...
-- Конечно, не беспокоило, умник! Все были живы!!! -- голос Танти сорвался на хриплый визг.
-- Есть одна проблемка, -- сказал Каппи. -- Машины две, нас пятеро. Один из нас убийца...
-- А может, это хозяин участка все подстроил, тебе откуда знать? -- спросил Танти.
-- Не исключено. Но, как бы там ни было, с тобой в одной машине я не поеду. Девчонка... Иви, думаю, тоже не согласится, а Этер...
-- Кстати, -- спросил Ульд. -- А где Этер?
4.
Бледная ручка Этер с алыми ухоженными ногтями тянулась к полоске света. Один ноготь был обломан, но это бросалось в глаза в самую последнюю очередь. Этер лежала на животе, из спины торчал нож, по полу расползалась лужа крови. Ульд вытолкал Иви за порог, чтобы та ничего не видела, и закрыл за ней. Но она забарабанила кулаками по двери, взвыв, что ей страшно одной, пусть и на улице среди бела дня. Ульд напомнил, что сейчас не день, а вечер, но это почему-то ее не успокоило.
-- Мертва, -- сказал Каппи.
-- Я не слышал криков, -- сказал Ульд. -- Почему не было криков? Это неправильно.
-- Ей могли зажать рот.
Иви завизжала, Танти не выдержал и открыл дверь, так что девушка ввалилась в холл и чуть не наступила на тело. Охнув, Иви повисла на руках Ульда, после чего благополучно потеряла сознание второй раз за пятнадцать минут.
-- О Боже! -- услышала она, когда очнулась на диване. По лицу Танти бежали слезы. -- Они ведь живые люди! Они ведь были живыми людьми!
-- Сюрприз, да? -- с сарказмом спросил Каппи.
Иви приподнялась на локтях:
-- Почему вы все такие спокойные? У нас только что два друга умерло, да и сами мы...
Ей никто не ответил.
-- Кто выходил из домика последним? -- спросил Ульд.
Оказалось, ребята были так возбуждены, что толком не заметили, в каком порядке выбегали. Собственно, небольшой опрос -- все, на что их хватило. Танти рыдал на стуле, Каппи глядел на вытянутое тело Лимбо, а Ульд любовался рогами, на которых поблескивали ключи.
-- Ну и бардак, -- сообщил он в тишине.
Иви подумала, что она лопнет, если сейчас же кто-нибудь чего-нибудь не предпримет. Но Ульд и Каппи были, видимо, в глубоком шоке, а от Танти пользы было, как от Лимбо с Этер. Она встала на дрожащие ноги, решив, что стоя ей будет легче думаться. Но Танти вдруг ожил. Он дернулся в сторону Каппи и дернул того за майку.
-- Нам нужно отойти! -- сквозь зубы прошипел Танти.
-- М!.. -- начал Каппи.
-- Делиться нельзя! -- закричала Иви. -- Именно так нас всех и убьют!
От ее крика Ульд очнулся.
-- Они в сговоре, -- произнес он, глядя на Каппи и Танти.
-- С чего ты взял?! -- закричал Танти.
-- Иви я подозревать не могу. Себя тоже. Значит, убийца кто-то из вас, а последняя сцена наглядно показывает... кстати, о наглядности! Я знаю, как вычислить убийцу.
Все пододвинулись к Ульду.
-- Кто жив останется, тот и...
-- Ой, да заткнись! -- отмахнулся Каппи.
-- Ночь близится, -- Иви посмотрела на экранчик телефона -- связи не было, а цифры расплывались перед глазами. -- Ночь близится, а мы так и сидим тут, как дураки, и ждем неизвестно чего.
-- Известно, чего мы ждем, -- заметил Ульд.
-- Ладно, я сознаюсь! -- закричал Танти. Он совсем опустил голову. -- Это я заказал домик!
-- Это для тебя прорыв, -- сказал Ульд. -- Это знатный прорыв для такого раздолбая, как ты.
-- Я собирался убить вас всех, на пару с моим новым другом Каппи... Думал убить разом... или по одному -- это уже как получится. Взял батькино ружье, спрятал его в подвале, за дверью, вон лом лежит, если вдруг с огнестрелом не управлюсь. Я думал вас прикончить... Но это сделал не я!
Иви зажала рот рукой, чтобы не орать. Пришлось вздохнуть поглубже. Танти продолжал:
-- Но я же не думал, что вы живые люди!.. Боже, я схожу с ума! Все эти игры и фильмы... Я был уверен, что вы -- зомби, ожившие мертвецы. Я думал, что избавляю мир от заразы. Собирал вас по одному в компанию, чтобы ни у кого не возникло подозрений... Я думал, вы зомби! Ходячие трупы!
-- С чего бы ты такое мог подумать? -- медленно моргнул Ульд.
-- Да посмотри на себя! Посмотрите на себя в зеркало, вы же выглядите как покойники! На Иви погляди! -- Танти поднял опухшее лицо и ткнул пальцем в девушку, та сжалась. -- Я подготовил пленку с речью, как в фильмах делают, но пленку зажевало. А Каппи я пригласил, потому что боялся, что один не справлюсь... Как ассистента! Он тоже любит фильмы, в которых герои крошат зомби! Но таблетки в салат я не подсыпал! И Этер не убивал!
-- Конечно, ты не подсыпал таблетки, -- послышалось из холла.
Ульд тряхнул Иви, чтобы та не потеряла сознание.
-- Это я сделала, пока остальные копошились у ворот! -- Этер с ножом в спине зашла в комнату.
5.
-- Ну хорошо, -- согласился Ульд. -- А нож в спину ты тоже сама воткнула?
-- Это единственное, что тебя волнует?! -- закричала Иви. Она уставилась на каменное лицо Ульда. -- Боже мой! Да это-то тебя тоже, по сути, не волнует!
-- Ну наконец-то, -- запыхтели на полу. -- Ну и гадость этот ваш салат!
Под вопль Танти с пола поднялся Лимбо.
-- Этер, твои таблетки его конкретно испортили!
-- Прости, витамины у меня кончились еще при жизни, а эти все не знала, куда выбросить. Вот, нашла.
Танти издал задавленный визг. Стул неожиданно оказался у него в руках, а сам молодой человек стоял напротив оживших покойников.
-- Держи придурка, пока никого не пришиб! -- крикнула Этер, и Каппи прыгнул на вооруженного стулом товарища.
Они рухнули, и на полу завязалась драка, больше смахивающая на возню.
-- Конечно, мы зомби, -- кивнула Этер, переступая дерущихся. -- Но лично я думаю, что прав у меня столько же, сколько и у тебя.
-- О, так ты тоже зомби, -- вяло удивился Ульд. -- Я думал, что один такой.
-- И я, и жених мой. И Каппи. Только он совсем недавно откинулся -- помер прямо на премьере спектакля! А про тебя мы догадывались, но в душу решили не лезть, вдруг ты обидчивый. Лимбо сказал, что если захочешь поделиться, то расскажешь все сам.
-- Я бы и рассказал, но все как-то забываю, что мертв.
Дерущиеся пыхтели под столом.
-- Прилепился ко мне в салоне, идиот, -- сообщил Каппи, заламывая Танти руки. -- Мол, я кучу зомби нашел, пошли со мной, устроим бойню, порубим нелюдей!.. От нелюдя слышу!
-- Он стянул номер моего телефона и честно обо всем предупредил, -- объяснила Этер Ульду.
-- О чем предупредил? -- не понял Ульд.
-- Об охоте на зомби! -- закатила глаза Этер. -- Так что мы подстроили отравление, пока он не начал стрелять нам в головы.
Глаза у Иви делались с каждой секундой все стекляннее. Она отодвинулась от Ульда как могла далеко, но тот, кажется, ввиду последних потрясений ничего не заметил. А вот Этер заметила:
Этер завела руку за спину и вынула орудие. Оно чавкнуло. Лезвие казалось сухим, только ручка измазана красным.
-- Нож как нож, -- сказала она. -- Платье жалко -- целый пузырь театральной крови извели... да и разрез такой не зашить...
-- Прости, голубушка, действовать надо было быстро, и я не стал искать шов, чтобы ты потом зашила по нему, -- сказал Каппи. Он усадил Танти на стул и старательно запихал ему в рот кляп. Так что теперь до компании доносилось только мычание.
-- Все борцы с зомби заканчивают одинаково! -- произнес Ульд торжественно.
-- Ты что, видишь, чтобы он валялся обглоданный? -- спросил Лимбо. -- Он вполне себе цел! И даже сыт!
-- Это ты у нас сыт, дорогой. Никто больше не успел притронуться к еде.
Ну тут Иви не выдержала и упала в обморок.
Это был счастливый третий раз.
***
Когда Иви очнулась, ребята смотрели на неё, как могли бы смотреть ученые на кусок золота, образовавшийся в пробирке со свинцом -- с удивлением и недоверием одновременно. У Танти даже кляп изо рта вытащили, правда, от стула не отвязали.
-- А то я думаю, -- сказал Ульд, проверяя у девушки пульс. -- Чего она переигрывает? Все уже вскрыли карты, во всем признались, а она хлопается в обморок и хлопается...
-- Иви, девочка, -- сказала Этер как можно ласковее. -- Ты, наверное, совсем не ешь, не спишь, и дома тебя бьют, да?
-- У... у меня просто анемия запущена, -- Иви вжалась в подушки. -- И... еще несколько заболеваний...
-- Борец за жизнь, кретин! -- Ульд отвесил Танти затрещину. -- Чуть живую девчонку не угрохал!
-- Да кто ж мог предположить, что она живая?! -- завопил тот.
Зомби переглянулись: и правда, кто мог предположить?