Зайцева Надежда Васильевна : другие произведения.

Миражи реальности. Часть 3. В поиске утраченного знания

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:
Школа кожевенного мастерства: сумки, ремни своими руками
 Ваша оценка:

   Миражи реальности, часть 3
   "В поиске утраченного знания!"
  
  Маг понял причину безысходного своего положения: было утраче-но самое главное, − закон, который несёт порядок. А тайна Эда, заключалась в том, что он был ключом к этому закону. Избавление от Эда, означало для Императора, − вести свой закон, и свой поря-док.
  
  
   Глава 1
  
  Лада поправляла одеяльце ребёнку, лежавшему в колыбели. Это была девочка, ещё совсем маленькая, месяцев шести, но она уже очень внимательно смотрела на Ладу и Эда, большими голу-быми, как небо, глазами. − Утта, милая, всё хорошо, давай спать! Девочка улыбалась лучезарной улыбкой так, что хотелось взять её из колыбели и убаюкивать, качая на руках. Но Лада всякий раз пе-ресиливала своё желание, тем самым, приучая ребёнка засыпать самой. Утта, была на удивление спокойной и понятливой, и у Лады с ней не было хлопот. Единственное, что её удивляло, так это поиск вещей, которые должны находиться на своём месте, но появ-лялись не там, где их ожидала найти Лада. Она очень огорчалась, и винила себя в рассеяности, но Эд улыбался и говорил, целуя её в щеку, что она замечательная хозяйка. Потом, когда Лада выходила из комнаты или занималась хозяйством, он подходил к колыбели, и с серьёзным видом грозил малышке пальцем: − Ах ты, маленькая проказница! Не надо пугать маму! Малышка улыбалась ему озорной улыбкой, а в её глазах, мелькали весёлые искорки. − Утта, солнышко, мама пока не должна знать о том, что ты умеешь так играть. Мы ей потом скажем, когда будет подходящее время. Эд действительно боялся того, как может отреагировать Лада на то, что её девочка имеет силу магии. Он и сам, с тех пор, как ушли Маг, Элла и Дэррик, подавлял в себе волка. Ему было нелегко справиться, с бушующей кровью, но ради спокойствия Лады, он сдерживал силу, которая волной накатывала на него так, что пере-хватывало дыхание, а если становилось, совсем тяжело выносить такие мучения, уходил в лес, говоря Ладе, что идёт на охоту. По возвращении, он действительно приносил дичь, и Лада не задава-лась вопросом, как ему удаётся так быстро возвращаться с охоты. Эд не знал, как в таких случаях поступать, ведь он не читал книг о магии и не владел заклинаниями. Он просто чувствовал что проис-ходит, чисто человеческой интуицией. Чувствовал, как его магия с ним, и что с ней делать он не имел ни малейшего представления, а Мага рядом не было.
  Эд отстроил свою башню заново, и её окрестности стали об-живать люди, ищущие спокойного места. Он справедливо поступал с народом, который ему доверил свою жизнь. И когда они при-ходили к нему со своими проблемами, Эд старался, эти проблемы, решать так, как решал бы свои. Он и подумать не мог, как трудно будут даваться ответы людям, которые вскоре стали приходить к нему с жалобами на его дочь.
  − Утта, дочь моя! Столько жалоб на тебя поступает! Помоги разобраться, в чём причина?
  Утте было уже семь лет, и Лада, и Эд относились к ней снис-ходительно, но строго. Утта терялась в догадках, что хотят от неё мама и папа, и старалась поступать так, как они просят.
  − Папа, они сами виноваты! Не надо меня обижать! − Утта по-молчала и добавила: − Они называют меня волчонком.
  − Что?
  Эд встревожился так, будто сама Тьма встала перед ним. Едва справившись с состоянием тревоги, Эд посмотрел на дочь: "Что её ожидает? И как обезопасить её от общества. Злоба, коварство, по-всюду, а она ещё маленькая, и совсем не знает о жизни и о своей силе. Видимо придётся взять книги, чтобы пройти обучение само-му, и дать знание ей. Мне очень не хватает Мага и Дэррика! А что скажет Лада? Страшно помыслить о её реакции".
  −Милая, не переживай, и прошу, пожалуйста, не провоцируй, старайся спокойно реагировать на реплики обидчиков.
  Утта серьезно посмотрела на отца: − Я знаю, мы другие.
  Когда Утта произносила слова, в зал вошла Лада. Она, так и замерла, услышав дочь, заставив вновь пережить то, что старалась забыть с таким трудом. Перед глазами встала картина прошлого, − перевоплощения Эда, в волка.
  − Мама, тебе плохо? − Утта подбежала к Ладе и, обнимая её ноги, путаясь в складках её длинной юбки, заглядывала ей в глаза.
  Эд подошёл к Ладе, видя её бледное лицо, застывшее словно маска, и не находил себе оправдания: "Надо было раньше сказать правду, какой бы она болезненной ни была, чем вот так неожидан-но узнать о том, что знать Лада не хотела. Правда, всегда стано-виться явной, как бы её не скрывали, только вот со временем, узнать о ней, становиться тяжелее". − Лада, успокойся! Всё не так страшно как ты считаешь.
  − Мама! Мама, пожалуйста! Я буду хорошей! − плакала Утта, уткнувшись в юбку матери.
  Лада жалела свою заплаканную дочь, и гладила её светлые во-лосы, переживая о её будущем. Она смотрела на свою малышку, понимая: спокойной жизни пришёл конец. Перед ней стояла её де-вочка, такая маленькая и беззащитная, что сердце её дрогнуло и она, опустилась на колени, обняла своего ребёнка..., и зарыдала. Эд поднял с пола Ладу и, взяв на руки Утту. Они стояли и молча-ли. Им не надо было слов объяснения, всё и так было понятно, − их ожидают трудности. Лада, сердцем чувствуя неизбежность принятия реальной опасности, отодвигала созданный мираж благополучия и покоя.
  − Прости. Я так долго скрывал, надеялся, что ничего не узна-ешь..., может со временем...
  − Это ты меня прости. Сколько пришлось тебе вытерпеть из-за меня! Но надо, защитить нашу девочку! − Лада гладила Утту и вы-тирала ей слезы. − Я знаю, что такое потери. Моя настоящая мама, погибла..., и её подруга..., стала мне близким человеком, стала для меня мамой.
  − Лада, милая, я помню твой рассказ, но..., не надо мучить се-бя..., всё будет хорошо. "Надо быть осмотрительней и осторожней в словах, всё повторяется снова, но почему? − тревожно размыш-лял Эд. − Справлюсь ли я? Магия! Я так хотел обойтись без неё, но видимо от судьбы не уйдёшь. Принял бы её с самого начала, не было бы последствий. Вот оно как обернулось! Да..., Маг прав, − за всё приходиться платить!". − Лада, я схожу в библиотеку, при-дётся её открыть, иного выхода не вижу, "не хотел, но заставили!", − усмехнулся Эд, только усмешка получилась грустной. Лада взяла Утту за руку: − Пойдем маленькая, папа будет "учиться"! Утта схватила ладонь Лады, и тихо произнесла: − Я больше не буду прятать вещи. Лада улыбнулась: − Конечно милая, ведь теперь я знаю, чьи проделки. Утта поняла, что мама больше не сердиться на неё, и с воодушевлением сказала: − А ещё я умею быть, − волком! Лада остановилась, едва совладав с испугом и, серьёзно посмотре-ла на Утту: − Утта, ты уже показывала своё умение?
  − Да, когда меня стал обижать мальчик, из деревни. Он привёл своего отца к папе, и они долго о чём-то говорили, а когда уходи-ли, то злобно так посмотрели на меня, но я ничего папе не сказала.
  − А что говорил им папа?
  − Сказал, что детям, в их возрасте, свойственно фантазировать.
  − Что делать? − растеряно переспросила Лада.
  − Выдумывать образы, − так мне объяснил папа.
  "Да Эд, эта проблема, не такая уж и "маленькая, как ты сказал, − это гораздо, хуже!". − Пойдём Утта, погуляешь во дворе, и за стены башни не выходи. Пусть все успокоятся, и примут рассказ мальчика как фантазию, и мне будет спокойно, зная, что ты рядом.
  
  
   Глава 2
  
  Утта сидела на траве и смотрела на облака: − Вот лошадка, нет..., − это волк, а может всё же..., − лошадка? − так говорила Утта, и под её словами, облака меняли очертания. − Я хочу к вам, вот так же плыть, тихо и легко. Утта смотрела на облака, которые стали заполнять всё пространство. Меняя очертания, они опуска-лись всё ниже и ниже, пока не окутали Утту, словно пуховым оде-ялом. − Мама! − позвала она Ладу, но вокруг неё были только об-лака и тишина. − Улетайте! Улетайте! − махала ручками Утта. − Кыш, от меня!
  Облака расступились, и Утта поняла, что оказалась в лесу. − Мама! − но никто не отозвался. Она дала слово не перевоплощать-ся в волка, но испуг пересилил данное обещание, и Утта, дрожа от страха, перед незнакомой местностью, перевоплотилась в волчон-ка. Она спряталась за кустом, и прижалась к траве. Её маленькие ушки уловили звук шагов. Утта увидела лошадку но..., лошадка была необычная, с одним рогом. "Кто это? − удивилась Утта. − У лошадки рог?"
  Единорог заметила волчонка, и замерла от неожиданности. Ут-та наблюдала, как пепельный туман окутал лошадку, а когда он осел росой, на месте лошадки, стояла женщина, и ласково улыбалась Утте: − Ты откуда появилась, малышка?
  Утта взъерошила шерсть и издала чуть слышное рычание.
  Женщина доброжелательно улыбнулась. − Не бойся! Я знаю, что ты девочка. Превратись в неё. Я дам тебе угощение. Меня зовут Элла, а тебя? − женщина протягивала сладость. Утта не смогла устоять, и стала подходить к незнакомке, на ходу перевоплощаясь в ребёнка, и вдыхая запах сладости, такой манящий и желанный. Взяв с руки женщины сладость, она с наслаждением стала запихи-вать её в рот. − Тихонько, не так быстро. Но Утта, уже сжёвывала последний кусочек, и вытирала руки о платье. − Какая ты красави-ца! − заметила Элла, но вдруг..., замерла, вглядываясь в девочку. − Как тебя зовут?!
  − Утта, − всё ещё жуя сладость, отозвалась Утта.
  − А как Утта сюда попала?
  Утта задумалась: − Не знаю.
  − Может ты, что-то делала, или говорила?
  − Нет. Небо стало таким большим..., и я, оказалась здесь.
  Элла не могла поверить в то, что маленькая девочка, нашла дорогу в её с Магом, Мир. Мир, который с большим трудом по-строил Маг. Вселенная вняла его просьбе вернуть утраченную ею магию перевоплощения, но какая была плата, Элла не знала. А Маг молчал.
  − Пойдём со мной Утта. Нельзя быть в лесу одной.
  − Я домой хочу!
  − Ты знаешь, как вернуться? − Элла надеялась на возвращение. В этом Мире она могла принимать своё обличие Единорога и ни-чего не бояться. Маг сделал всё возможное, и невозможное, чтобы она чувствовала себя свободной.
  − Не знаю.
  − Идём со мной! Я знаю, кто может помочь, − Элла взяла за руку Утту, и повела девочку к Магу: "Пусть он на неё посмотрит. Может, сумеет увидеть то, что не вижу я. Чувствую только, стран-ную её силу. У неё не просто дар перевоплощаться, в ней необыч-ная магия. Я такую магию, встречаю впервые. Маг сумеет разо-браться".
  
  Утта с интересом рассматривала незнакомую местность, и ко-гда они подошли к замку, спросила: − Это ваш дом? Утта смотрела на белоснежный замок, окруженный кустами роз. Было пусто и ти-хо. − Вы что, живёте одни? А где люди?
  − Тебе здесь не нравиться?
  − Странно всё, и необычно, как в сказке!
  Элла слушала Утту, и смотрела на созданный Магом замок: "Сказка..., но..., сколько сил потрачено, чтобы её создать?".
  
  Они поднялись по широкой мраморной лестнице, и двери, са-ми перед ними распахнулись, пропуская в большой светлый зал. Утта разглядывала всё с удивлением и восторгом.
  − Маг, посмотри, какую девочку я привела!
  Маг встал с кресла и пошёл навстречу Элле. − Кто тут у нас в гостях? − Маг с интересом разглядывал ребёнка.
  Элла держала ладонь девочки в своей руке, и сдерживала её, от желания обернуться волчонком. Элла так была с ней дружелюбна, что Утта передумала перевоплощаться, и ответила Магу, опережая Эллу: − Меня зовут −Утта.
  Маг стал серьёзным. − Элла, где ты её нашла?
  − В лесу. Она имеет магию перевоплощения.
  − Вижу, но..., как она к нам попала?!
  Утта смотрела то на Мага, то на Эллу. Наконец произнесла: − Я домой хочу!
  Элла и Маг всматривались в Утту.
  − Как зовут твоих родителей?
  − Маму зовут, − Лада, а папу, − Эд.
  "Этого не может быть?!", − переглянулись Элла и Маг.
  − Что здесь происходит?
  Маг и Элла обернулись на голос.
  В зал вошёл Дэррик, и быстрыми шагами направлялся к ним, и..., неожиданно остановился, словно натолкнулся на преграду. − В чём дело?
  Отойдя в сторону так, что Утта осталась стоять одна, на все-общем обозрении, они смотрели на Дэррика, в ожидании его реак-ции на девочку. Дэррик замер от неожиданности, никого и ничего не видя, кроме Утты. Он тонул в её больших, голубых глазах, как в омуте, не в силах от них оторваться.
  − Дэррик, очнись! Да что с тобой?
  Дэррик смотрел на Эллу и Мага, и..., не видел их.
  − Дэррик, меня зовут, − Утта.
  От голоса Утты, Дэрик пришёл в себя: − Кто ты?!
  − Утта...
  − Утта!?... Как ты к нам попала?!
  − Я домой хочу! − выкрикнула Утта, едва сдерживая слёзы.
  − Элла, отведи Утту в другую комнату, и вот что, дай ей лист бумаги и мелки, пусть рисует, − Маг решил проверить свои подо-зрения: насколько сильна магия, этой девочки?
  − Что она должна рисовать? − настороженно поинтересовалась Элла. Она не хотела расставаться с Уттой, которая связывала её с прошлой жизнью.
  − Элла, она должна вернуться! Здесь ей не место. Подумай над тем, что Эд и Лада уже ищут её. Ей, надо вернуться!
  − Хорошо Маг. Ты прав.
  − Элла не унывай, милая, мы вернёмся, но... не сейчас. Мне вернули моё "слово", но за него не было платы, и я не могу даже представить, какой она может быть. Элла молча ввела Утту в ком-нату, посадила за стол и, с большой не охотой, положила перед ней бумагу и мелки. Тяжело вздохнув, отошла от стола.
  − Элла, Маг рассердился на тебя?
  − Нет..., он просто переживает за меня.
  Утта стала задумчивой, а потом произнесла: − Вы вернётесь. Нельзя жить в миражах!
  − Что ты сказала? − встрепенулась Элла.
  Но Утта, посмотрела на неё своими чистыми, детскими глаза-ми и ответила: − Уже не помню..., видишь, я нарисовала красивый дом. Я в нём живу, а вот мама и папа.... Хочу к маме и папе!
  Элла так и не усмотрела, как Утта исчезла, и лишь её рисунок медленно, словно осенний лист, падал со стола на пол. Элла схва-тила его, и побежала к Магу: − Маг! Маг! Утта пропала.
  − Я так и думал: у ребёнка очень сильные магические способ-ности.
  Элла заметила, что в голосе Мага проскользнула нотка тоски.
  
  Маг жил надеждой на возвращение. Он скучал по Ладе и Эду, по миру в котором рос, который был его домом. И вот появляется Утта, как ведение, ещё больше тревожа изболевшуюся душу. Утта, необычный ребёнок, с необычной силой магии, чистой и искри-стой, совсем как у Эллы, но более мощной, словно само Мирозда-ние, спустилось озарить наш заблудший Мир: моя магия просто теряется в её потоке энергии. Что за сила выйдет из неё, когда она вырастит? Ей сейчас на вид лет семь, но в словах проскальзывает интонация взрослого человека.
  Утта занимала мысли Мага. Он размышлял о её магии: должно быть, Эду и Ладе трудно растить такого ребёнка, ведь они не ка-саются магии. Лада относиться к ней, с очень большой осторожно-стью, магия её пугает. Что касается Эда, то в нём есть магия но, он не хочет ею, пугать Ладу, и добровольно её сдерживает. Но она, всё же выйдет, с большей силой, и он с ней, не сможет справиться. Но Утта..., она, так просто себя ведёт, говорит, смотрит. С чистым взглядом, словно магия её второй образ. Маг содрогнулся: его об-лик остался с ним. Он выглядит человечнее, но тот, другой Маг, всё ещё существует, и каждый день даёт о себе знать. Для Эллы он сделал всё, что было в его силах, но для самого себя, он не нашёл решения. Его "слово", ему вернули, но он чувствовал себя поте-рянным, словно утрата чего-то, не давала ему покоя.
  Он создал такой Мир для Эллы, Дэррика, и до этого момента ничто не омрачало их жизнь. Мага мучали сомнения: всё ли он сделал правильно? Не допустил ли где ошибку? Ведь Утта оказа-лась в их доме не случайно!? В жизни всё закономерно и у Вселен-ной свои законы. Маг их не ведал, но понимал: Мир не ограничи-вается магией, которую он знал, есть ещё, − её суть, и она, у Все-ленной, − с такими мыслями, Маг прошёл в сад.
  
  В саду на скамейке сидел Дэррик, в окружении роз, не обращал на них, никакого внимания. Он видел лишь глаза Утты. Дэррик был погружён в свои мысли, и не замечал Мага, а Маг наблюдал за Дэрриком. Он знал, что с ним происходит, но на возвращение, решиться не мог. Он сел на скамейку рядом с ним.
  − Маг, я чувствую, что Утта, − моя судьба, − произнёс Дэррик, увидев Мага.
  − Дэррик, я понял сразу, как только её увидел.
  − Знаешь? Так почему мы не можем вернуться?!
  Маг молчал.
  Он видел переживания Эллы и Дэррика: "Утта внесла смяте-ние в их души, а может, открыла то, что скрывали они всё это вре-мя друг от друга, не желая причинять боль? Утта, и её магия..., особенная, непонятная. Что же делать?".
  Дэррик ждал, что Маг скажет о возвращении, даст надежду, но Маг только произнёс: − Мне надо подумать. Оставив Дэррика, Маг неторопливо пошёл по тропинке к озеру с чистой водой, в которой, как в зеркале, отражались звезды. Маг находил в этом мире покой. А теперь..., после появления Утты..., чувствовал безысходность.
  
  Над озером висела сизая пелена. Маг сделал медленное дви-жение рукой над поверхностью воды, и пелена рассеялась, обнажая прозрачную воду. Он наклонился и посмотрел на своё отражение: на него смотрел Маг из прошлого. − Что мне делать? Ответь? − Маг следил за отражением в воде и ждал ответа. − Какая должна быть плата, за невозвращение к прошлому?!
  По озеру пошла рябь, а небеса молчали.
  − Не понимаю...
  − Маг, ты просил, мы тебе дали, − вернули тебе твое "слово". Ты сам захотел здесь остаться, − раздался голос с водной глади.
  − Я переживал за Эллу.
  На озере пошли волны, и Маг отошёл от воды.
  − Ты можешь вернуться. Сам знаешь.
   − Но в каком облике?
  − Мы дали тебе то, что ты просил, дальше решай сам. Тебе не хочется признаваться, что боишься за себя? За свои слова, надо от-вечать, такова − наша плата, − озеро успокоилось, и пелена вновь затянула поверхность воды.
  
  Маг возвращался в замок: "Если, это его судьба, то... мы вер-нёмся. Важно только то, что Элла вернула утраченное и может ме-нять свой образ. Ей возвратили её магию, и мы не связаны "сло-вом".
  В саду, на скамейке, всё также задумчиво сидел Дэррик. Маг сел рядом с ним. − Красивые розы..., − не зная как начать разговор, произнёс Маг.
  − Да-а-а, цветы красивые..., как − Утта, и такие же необычные, − печально отозвался Дэррик.
  − Мы возвращаемся.
  От таких слов у Дэррика перехватило дыхание, и сердце заби-лось, так сильно, что даже Маг услышал его стук.
  − Понимаю твоё состояние. Утта, − красивый ребёнок! Ей надо сделать подарок, на её день рождение.
  −У Утты день рождения? Мы вернёмся ко дню её рождения? Когда? Сколько ей исполняется?
  Дэррик! Дэррик успокойся! Думаю, ей исполниться шестна-дцать.
  Дэррик лихорадочно высчитывал время, главное не ошибить-ся, он помнил, чего стоила ему, его ошибка, когда он и Эд, искали Ладу. Только по чистой случайности, им удалось её найти.
  − Я пойду искать подарок. По нашему времени, событие уже совсем скоро. Надо найти, что-то особенное..., такое же, как она, − непостижимо прекрасная, и необычная, в магическом воплощении.
  − Иди Дэррик..., иди.
  Дэррик светится счастьем, он нашёл свою судьбу, и кроме неё, ни о чём думать не хотел.
  "Стремился пойти против судьбы. Хотел избежать своей уча-сти, солгав себе" Маг посмотрел вслед Дэррику, поднялся со ска-мейки, ещё раз посмотрел в сторону Дэррика, и направился в за-мок. Маг решил пересмотреть книги, оставленные им в библиоте-ке. Но в библиотеку, едва он сел в кресло, вошла Элла. − Маг, куда так быстро убежал Дэррик?
  − Искать подарок для Утты. Ко дню её рождения.
  Элла начала вести подсчёт..., − Маг, так это же, совсем скоро! Мы что..., возвращаемся? Я так счастлива! Ты не представляешь! Но, что с тобой? − Элла уловила странный взгляд Мага, − Маг...
  − Что? − мысль о неизбежности потерять свой облик, его всё же пугала. − Прости, видимо я, что-то упустил или недопонял? Не хотел тебя огорчать....
  От нахлынувшей тревоги, не в состояние стоять, Элла опусти-лась возле ног Мага, и обняла его колени, стараясь скрыть слёзы: "Вот почему Маг не хотел возвращения". Элла поняла, истинную причину, нежелание Мага вернуться.
  Маг задумчиво смотрел на Эллу, нежно гладя её волосы: "Что ж, решение принято, возвращаемся, а дальше увидим".
   − Элла, надо Ладе вернуть её лошадь.
  − Хорошо. Попрошу Дэррика, чтобы он её подготовил. Стран-но и удивительно то, что она оказалась с нами.
  − Нет ничего необъяснимого, просто попала в наш поток, а про себя добавил: "Видимо, так судьба давала подсказку, а я не при-слушался".
  
   Глава 3
  
  Утта, как ни в чём не бывало, сидела на траве в саду, и разгля-дывала облака:
   − Это Элла, − белая лошадка, а это − Маг, Дэррик..., − под сказанными словами, облака меняли очертания.
  К Утте подошла Лада: − Утта, милая, чем занимаешься?
  − Мама! Смотри! − Утта показывала на облако, − это лошадка.
  Лада увидела, как облако приняло форму лошадки, и улыбну-лась.
  − Это Элла! − Утта радостно захлопала в ладоши.
  Улыбка мгновенно пропала, и Лада насторожилась: − Утта, от-куда знаешь Эллу?
  − Я с ней разговаривала.
  − Когда? Ты не можешь её знать!
  − Я, её знаю.
  − Пойдем со мной!
  − Папа знает Эллу, и ты её знаешь! − не унималась Утта, и, по-смотрев на Ладу, добавила: − Я видела Дэррика!
  Лада схватила дочь за руку и повела к Эду.
  Эд сидел за столом заваленной книгами. Лада и Утта вошли в тот момент, когда он старался прочитать книгу по магии, но чтение давалось с трудом. Неожиданно Утта вырвала свою руку из руки Лады, и подбежала к Эду. − Папа, остановись! Не смей её читать! − крикнула она. Книга повисла в воздухе над столом. Утта выгова-ривала непонятные для Лады и Эда слова, а книга начала гореть синим пламенем. Утта ударила в ладоши и книга исчезла. Лада и Эд, пребывали в замешательстве, Лада даже забыла, зачем привела Утту, и вышла из библиотеки потрясённая увиденным.
  − В чём дело, Утта? − Эд пришёл в себя, и старался говорить спокойным голосом.
  − Это получилось само собой, не сердись! Но тебе не стоит чи-тать такую книгу.
  − Я её только что взял! Прочитал несколько строчек...
  − Вот и хорошо.
  − Чем тебе она не понравилась?
  − Тёмная сторона магии. Я не хочу, чтобы ты был таким же, как Маг!
  − Кто-о? Откуда ты его знаешь?
  Но Утта уже убежала.
  Эд осматривал библиотеку: "Незнания приводят к гибели", − словно издалека пришли слова Мага. "И зачем я забрал книги из башни брата?", − недолго размышляя, Эд закрыл двери библиотеки ключом. "Надо дверь заделать. Хватит с меня магии, достаточно того, что есть". Эд даже и не подозревал, от чего спасла его Утта.
  Лада только на следующий день вспомнила, зачем хотела при-вести Утту к Эду, и решила поговорить с мужем.
  
  − Лада, давай примем нашу девочку такой, какая она есть. Не её вина, ни моя, и не твоя. Да..., я то же, хочу видеть Мага, Эллу, Дэррика. Признаюсь, даже скучаю, но давай жить с мысль о том, что Утта имеет светлые силы, и такой факт, нас должно радовать, а дверь в библиотеку, я заделаю, туда входить опасно.
  Эд был прав на счёт опасности. Почувствовав живую пробуж-дающую магию, и её энергию, тёмная сила проснулась, и серые тени, соскальзывая с книжных полок, проникая в щели каменной кладки стен, сползали вниз, впитываясь в землю. Их пробудили, но оставили голодными, и вот теперь, под землёй, они затаились в ожидание своей жертвы.
  Эд и Лада наблюдали за дочерью, которая поражала их своей магией. Утта больше не выходила за стены башни, и вскоре народ успокоился и стал забывать о происшествии с перевоплощением, но не мальчик, который, по происшествию этого времени, прятал тёмные помыслы. Он хотел, чтобы все увидели превращение Утты в волка, но Утта не выходила. И выманить её было затруднитель-но, поскольку к башне, никого не подпускали. Только его отец ве-рил ему, но этого было недостаточно, он хотел выставить Утту, на всеобщее обозрение, и очень обрадовался, когда узнал о торжестве, по случаю дня рождения дочери Правителя.
  
  Утте исполнилось шестнадцать лет.
  Эд и Лада готовились к празднику. За прошедшее годы, они успокоились, И вот наступил торжественный день.
  На площади перед башней собрался народ в весёлом гулянии. Все поздравляли Утту, Эда и Ладу, которые сидели на балконе и принимали поздравления. В самый разгар праздника, к балкону подошёл парень, поздравил Утту, и бросил в неё яблоко.
  − С днём рождения, волчонок! − выкрикну он.
  Люди, стоявшие поблизости, − замерли, другие, − перешёпты-вались, стараясь понять, что же произошло, и переглядывались в недоумении, и в страхе за свою жизнь.
  Яблоко больно ударило Утту в голову, и она, всхлипнула от боли. Увидев кровь, совсем растерялась, но магия начала действо-вать.
  − Смотрите! Все смотрите! − иступлённым голосом закричал в толпе парень. − Она оборотень! Видите! Теперь вы мне верите? − парень довольно улыбался. Ему удалось привести в исполнение свой замысел, который он вынашивал долгие годы.
  Лада уводила дочь с балкона. − Утта, милая, это всего лишь кровь...
  − ...кровь моей обиды и человеческой злобы, − так говорила Утта матери, перевоплощаясь в человеческий образ. Образ волка, она так и недовела до конца, благодаря Ладе.
  − Что теперь будет? − Лада находилась в смятении, от проис-шествия. Её мучили обида, и переживание за дочь: почему так же-стоко относятся к её ребёнку, ведь у них есть свои дети. Как бы они стали чувствовать себя, если бы над их ребёнком насмехались?
  − Мама, всё будет хорошо! − и, посмотрев в толпу собравшихся людей, туда, где находился парень, мысленно добавила: "Он будет наказан!".
  − Чего тут хорошего? Слышишь, народ шумит, словно безум-ные. Ещё надо пересмотреть, кто здесь зверьё!
  
  На площади, стоял крик. Люди, старались перекричать рядом стоявших, тем самым, сильнее выразить свое возмущение. Больше всех выделялся парень.
  − На костер, ведьму!
  От таких жутких слов, толпа застыла, но слова парня подхва-тил его отец:
  − Сжечь! На костёр!
  И толпа взревела в ярости от скорого зрелища:
  − Сжечь! Сжечь!
  Эд видел, как люди в своём гневе, превращались в неуправля-емую жестокую свору, пытавшуюся открыть ворота, чтобы во-рваться в замок.
  − Остановитесь!
  От голоса, который прозвучал громко и властно, толпа затихла и замерла.
  − Маг..., − почти шёпотом произнёс Эд, едва сдерживая вол-нение.
  − Маг! − с трепетом произнесла Лада, услышав голос брата.
  Утта посмотрела на Ладу. Я же говорила: − Всё будет хорошо!
  
  Маг стоял в чёрном одеянии, с надвинутым на лицо капюшо-ном. За его спиной стояли Элла и Дэррик. Опираясь на посох, Маг стал медленно спускаться по ступенькам лестницы ведущей с бал-кона, на котором он оказался вместе с Эллой и Дэрриком, сделав временной переход, − к балкону, где находился Эд. За спиной Эда, уже стояли Лада и Утта, которые, услышав голос Мага, вышли из комнаты. Дэррик и Элла встали рядом. Маг положил руку на плечо Эда в молчаливом приветствии, ведь момент для радости от встре-чи, не подходящий, и Эд остался сидеть, в ожидании дальнейших действий Мага.
  Толпа разглядывала высокого человека в чёрном одеянии.
  Маг откинул капюшон, и толпа отшатнулась. Послышался ше-пот: − Колдун! Колдун!
  Эд рассматривал Мага. Он радовался встрече с ним но, его не-много смущало то обстоятельство, что Маг, как бы на одну поло-вину выглядел Магом из прошлого, а на другую был настоящим. Его голос звучал громко и повелительно, но старческий вид, кото-рый до сих пор вызывал у Эда страх, приводил в недоумение.
  А Маг, глядел на гудевшую толпу, надменно и величественно, с превосходством своего сознания.
  − Вы этого хотели? − Маг показывал на то, что росло за спи-нами толпы.
  Но люди смотрели только на Мага, и боялись повернуть голо-вы, а сзади, за их спинами росли серые тени.
  Маг продолжал:
  − Смотрите! Вы хотели, − это? Не можете жить спокойно? Вам не причиняли вреда, но ваша ненависть и тёмные помыслы, стали порождением Тьмы! Маг, всё так же показывал рукой на то, что было за спинами людей.
  И они обернулись..., и то, что они увидели, их напугало ещё больше, чем этот человек в чёрном одеянии. Толпа отхлынула от стены. Люди тесно прижимались друг к другу, стояли между двумя порождениями, охватывающими их ужасом, не зная кого бояться больше.
  − Чего вы испугались? Вы, создали её! − Маг, всё больше вы-сказывал своё негодование. − Что создали, то и примите! Смотри-те, что вас ожидает?
  Тьма, скользя со стены, двигалась бесшумно на людей. Она была голодна, и слабые, негативные эмоции, её только раздражали. Люди стали разбегаться в стороны, а Тьма, окутывая своей тенью, забирала их души, и только немногих обходила стороной, обдавая леденящим холодом. Ей нужна была только "ненависть" и "злоба", а всё то, что не даёт сострадания и доброты, − её не интересовало. Тьма двигалась к намеченной цели: к парню и его отцу, которые стояли словно приросшие к земле. Она накрыла их своей тем-нотой, и унесла под землю, впитав достаточно тёмных мыслей лю-дей.
  Народ стал расходиться, перешептываясь и оглядываясь назад, с опаской и страхом на стены, окружающими замок и их обитате-лей. У своих домов, они более свободно стали обсуждать случив-шееся, и особенно их интересовало: что стало с парнем и его от-цом.
  
   Глава 4
  
  В зале, за круглым столом сидели Эд и Лада, напротив них Дэррик и Элла.
  Маг стоял в стороне рядом с Уттой.
  Все оживленно рассказывали о своей жизни, и только Маг не был участником беседы. Он смотрел на Утту. На Утту смотрел и Дэррик, по особому, и так, чтобы не было заметно Эду и Ладе.
  "Не старайся. У тебя на лице все написано" − Элла шутливо улыбнулась Дэррику.
  "Так заметно?" − Дэррик смутился.
  "Очень", − Элла, словно с ним забавлялась, − "не обижайся на меня, но смотришься ты так, словно нашкодивший ученик!"
  "Элла, я и есть − ученик" − Дэррик ответил Элле улыбкой.
  
  Эд вслушивался в разговор Мага с Уттой.
  
  − Переволновалась?
  − Немного.
   − Они теперь находятся в такой же ситуации. Надеюсь, пой-мут свои ошибки.
  − Нет, не поймут. Мы другие, и им трудно с этим смириться.
  "Она говорит так же как я, и мысли у нас одни и те же, но её магия странная", − Мага интересовала магия Утты.
  − Мир изменился, и будет меняться, а с ней совершенствуется и магия. Мне не надо ей учиться, она, − это я, − магия.
  Маг не принял последние слова Утты всерьёз. − С днём рож-дения Утта! − и протянул коробку украшенную бантом.
  − Что там?
  − Подарок от нас, − Маг открыл крышку и протянул Утте зо-лотой обруч, который отбрасывал небольшое сияние, с яркими ма-ленькими звёздочками.
  Утта была в восторге.
  − Мы знали, что он тебе понравиться. Это Дэррик посоветовал.
  − Дэррик
  − Да. Мы затруднялись в выборе подарка, и Дэррик посовето-вал сделать украшение из звёзд. Утта, ты... − прекрасна, и подарок должен соответствовать.
  − Маг, спасибо! Он восхитительный!
  − Одень его.
  Утта подошла к зеркалу, и надела обруч...
  Это была уже не Утта, она, но... − другая, окружённая, золотой пылью звёзд и как шлейфом, синей дымкой. Её длинные, светлые волосы, волной спускались к полу. Она смотрела на всех, своими большими, словно небо, голубыми глазами, в которых вспыхивали искорки. Казалось: сама Вселенная смотрит на них.
  Дэррик неотрывно смотрел на Утту, в зачарованном забытье, но, и не только он, Эд и Лада не узнавали дочь, а то, что последо-вало дальше, для них действительно стало чудом. Утта подошла к Магу и приложила свою руку к его груди: − Мы, приняли твою плату. Ты свободен.
  После таких слов, Маг преобразился, к нему возвратился его облик. Старческая немощь исчезла, и Маг, тяжело вздохнул, будто скинул неимоверный груз, давящий на него, столько долгих лет. "Так вот, какая плата?" Маг ожидал всего, чего угодно но, не та-кого. Он даже не стал вникать, как Утта смогла такое совершить. − Спасибо Утта, − только и смог сказать Маг: "Я имею знания о ма-гии, но что я могу знать, о ней самой?".
  − Пожалуйста. − Утта, как ни в чём не бывало, смотрела на се-бя в зеркало, − прекрасный подарок. Мне очень нравиться!
  Дэррик сидел, опустив голову. Неожиданно он почувствовал прикосновение к своему плечу, − перед ним стояла Утта: −Дэррик, спасибо за подарок. Дэррик стеснялся смотреть Утте в глаза, боялся той силы, которая завлекала его как в омут. Казалось: гори она в огне, он бы горел вместе с ней.
  − Дэррик, идём, я покажу тебе сад. В нём я вырастила такие же розы, как у вас в замке, Утта хотела взять Дэррика за руку, но он отстранился. − Не бойся, я не кусаюсь! − весело засмеялась Утта, − идём, − и решительно взяла Дэрика за руку, сильно сжав его кисть. − Пойдём!
  Перед глазами Дэррика всё исчезло, были только он и Утта, и не было возможности убежать от неё, от судьбы, от её волшебной магии, и Дэррик покорно пошёл за ней.
  
  Когда Утта и Дэррик ушли, Эд задал вопрос Магу: − Маг мо-жет, настало время поговорить? То, что сейчас произошло, в этом ни я, ни Лада мало, что понимаем, но хотелось бы послушать тебя.
  − Рассказывать долго.
  − Значит рассказ, будет более подробным и интересным. У нас есть время, − кстати, − почему ты не помог людям избавиться от Тьмы?
  − Время мало, − загадочно ответил Маг, − а что касается по-мощи..., так оно, их порождение. Люди сами должны понять: что посеешь, то и пожнёшь.
  − Согласен..., и так, мы слушаем: как вы жили, а загадки потом. Маг, мы очень рады видеть тебя!
  
  Дэррик шёл рядом с Уттой и слушал, как долго ей пришлось выращивать цветы, ухаживать, чтобы они были таким же замеча-тельными, как в их замке.
  − Утта...
  − Да.
  Дэррик, взяв девушку за плечи, и повернул к себе: − Ты мне нравишься! Ради тебя я готов на всё!
  − Даже гореть на костре? − прошептала Утта.
  − Да, даже гореть.
  − Не надо. Костра я избежала благодаря Магу.
  − Но, не сможешь убежать от меня, − из-под земли поднялась тёмная сущность, и попыталась схватить Утту, но Дэррик, оттолк-нул девушку в сторону, заслонив собой, и тёмная сущность унесла его под землю вместо Утты.
  −Дэррик! − вскрикнула Утта от ужаса, и побежала звать на по-мощь. Словно вихрь она ворвалась в зал...
  − Дэррик..., Дэррик там..., его...
  Маг встал из-за стола: − Что с Дэрриком?
  − Его утащили под землю.
  − Кто?
  − Что-то, непонятное, тёмное.
  − Эд, я тебе говорил: у нас мало времени. Я ухожу. Если хо-чешь, иди со мной, а если "нет", то оставайся, я не огорчусь, я пойму.
  Элла привстала, но Маг её остановил: − Нет!
  − Но, Маг!
  − Останешься с Ладой и Уттой.
  − Маг, я переживаю за тебя, и боюсь тебя потерять!
  Маг подошёл к Элле: − Не волнуйся за меня. Я буду жить, для тебя, ради тебя. Но, Дэррик в опасности! − Эд, ты со мной?
  − Да, Маг.
  Лада пристально смотрела на Эда, через слёзы, выступившие на глаза, но молчала.
  Эд поцеловал жену. − На твоём попечении дочь и Элла.
  
  Он снова уходил в неизвестность, но теперь, не один. Маг был рядом, и для Эда это много значило. Он верил в него и доверял.
  Эд вспомнил своего брата: "Как Магу удалось остаться самим собой? Какая сила удержала его от тёмной магии".
  − Та же, что и тебя Эд.
  − Что же? − Эд оставил без внимания то, что Маг прочитал его мысли.
  − Любовь.
  И, Эд вспомнил встречу с Ладой.
  − Маг, но ты встретился с Эллой после начала обучения! Зная, какой был мой брат, очень трудно устоять под его давлением.
  − Мы рождены в любви. Только одни, отрекаются от неё, ввер-гая себя в бессмысленное существование; другие, − её принимают. Она разная: хрупкая, − что стараешься её оберегать; несчастная, − проявлять сострадание; прекрасная, − чтобы наслаждаться.
  Эд слушал Мага, своего племянника и понимал: "Мага держит жажда жизни. Он никогда не уподобиться нести жалкое существо-вание. Он − Маг, и никто более".
  − Эд, и ты живёшь осмысленно. Если бы не жил, тебе было бы безразлично какой Мир; свой или чужой, и чувство к Ладе. И тебя поглотила бы Тьма! Как моего отца, − твоего брата. Скажи лучше, откуда она взялась? Мы избавились от неё в башне Императора.
  − Маг..., надеюсь, поймёшь меня правильно. Я был в библио-теке брата, и собрал кое-какие книги, думая, что они пригодятся.
  − Но, это только тени чёрной магии. Если их не трогать, они не станут искать себе силу для возрождения. Эд, что ты делал? − Маг остановился и повернулся к Эду.
  − Ничего не делал! Немного полистал страницы, даже слов не произносил. Да и прочитать её не успел, пришла дочь и сожгла её.
  − Утта? Как давно произошло?
  − Ей было всего семь лет.
  − Большой срок. За это время накопилось много отрицательной энергии.
  − Так куда мы направляемся?
  − К дому твоего брата.
  − Нет, Маг...
  − Тогда..., к моему дому, − так звучит лучше?
  − Ты, шутишь?
  − Нисколько.
  − Думаешь, она там?
  − Уверен.
  
  
   Глава 5
  
  Чёрная башня заросла деревьями и кустарником, которые пе-реплетались, создавая непроходимую чащу.
  Дороги и тропинки заросли густой травой. Её обходили сторо-ной, в страхе соприкоснуться с неведомой силой. Скоро люди со-всем перестали проходить мимо неё, находя более удобные пути передвижения. Поселения меняли места стоянок, в поиске лучших условий для проживания. Ни зверь, не подходил к ней, ни птица не пролетала, даже ветер, и тот казалось, облетал это место стороной. Вот в этой, забытой всеми башне и обитала Тьма. Сюда она перенесла сельского парня и его отца. Она наблюдала за тем, как они выясняли отношения, и понемногу, словно наслаждаясь, впитывала их гнев.
  − Что ты наделал?
  − Показал, что она оборотень.
  − Доволен?
  − Не совсем.
  − А что так?
  − Она, − ведьма!
  − Довольно, − прошелестела Тьма, − хочу вас поблагодарить за то, что вернули к жизни.
  − Мы? Тебя? − отец парня был удивлён, но решился попросить: − Тогда, отпусти нас домой!
  − Подожди отец. Какая будет благодарность?
  − Что ты делаешь, сын! − отец отстранился от сына.
  − А что ты хочешь? − шептала Тьма.
  − Магию! − не задумываясь, ответил парень.
  − Сын, подумай, что ты просишь?
  − Подумал, − парень с ожиданием смотрел на тёмное порож-дение.
  − Стой спокойно и принимай то, что хочешь принять.
  − Сын, одумайся!
  Но парень не слышал отца.
  Он отдавался Тьме, которая чернотой, словно щупальцами об-волакивала его тело, и проникала вовнутрь. Парень улыбнулся не-доброй улыбкой: теперь ей не уйти от меня.
  − Сын!
  − Я тебе не сын!
  Отец посмотрел на того, кто был его сыном и ужаснулся: неужели это я породил такое чудовище?!
  Тьма накрыла человека, который был отцом, отнимая у него душу, и тело. Ей, должны подчиняться! Она сделает его своим слу-гой, беспрекословно исполняющего её волю.
  − Ты доволен? − кружилась вокруг парня, Тьма.
  − Очень!
  − Наслаждайся своей магией, − Тьма, скользя тихо по камен-ному полу, исчезла, и лишь новые тени, забранных людских душ, мелькая, осваивали новое место.
  
  Парень забавлялся магией так, словно она была игрушка, не осознавая, что получил. Он хотел только одного, − наказать Утту за своё унижение, хоть и понимал, что не прав он. Ведь это он её обидел, но очень хотелось показать людям, как она превращается в волка, и о том, что виновным был он, думать не хотел. Он всегда делал только то, что желал, и он накажет Утту, если даже и неправ он. И вот, перед ним стоит не Утта, а незнакомец. Парень расте-рялся. Он получил не то, что хотел.
  Дэррик наблюдал за тем, как несмышлёный парень играет в колдуна, но игра может стать бедой. Дэррик только покачал голо-вой: − Магия, не игрушка, не заиграйся.
  − Ты кто такой?
  − Дэррик.
  − Мне нужна была Утта!
  − Думаю, она для тебя недосягаема.
  − Ещё посмотрим! − парень неловко смастерил энергетический шарик, и бросил в Дэррика, но Дэррик, даже не отошёл в сторону. Он поймал шарик, и смял словно бумагу. Шарик исчез. − Хочешь поиграть?! − на том месте, где только что стоял Дэррик, появился волк, который пристально желтыми глазами, смотрел в глаза пар-ню: − Ну что, играем?
  − Держи, − парень метнул в волка молнию, но волк отпрыгнул в сторону, и молния вошла в камень, по которому тут же пошла трещина, оплавляя её края. − Не ожидал? − смеялся парень. Он был доволен собой, и не сразу заметил, как одна из теней скользила по нему, и, впитываясь в его грудь, стала причиной смертельной боли. Парень замер в тот момент, когда собирался бросить в волка очередную молнию, но он забыл про неё, схватился за грудь, и молния вошла в его сердце. Дэррик услышал тихие слова: − Это мой сын. Я плохо его воспитал. Моя ошибка..., − голос затих. Голова парня склонилась на грудь.
  − Доигрался....
  Дэррик хотел вернуть образ, но его остановил леденящий хо-лод. Перед ним клубилась Тьма, постепенно принимая черты По-велителя. − Дэррик, веселье закончились! Не ожидал меня увидеть! Я долго искал возможность вернуться, и вот я здесь. Вижу, ты рад нашей встрече!
  − Очень, − Дэррик старался не показывать свой страх Импера-тору, но шерсть вставала дыбом, от проходившей по телу дрожи: "Как быть? Моя магия слаба против него". Дэррик находился в па-ническом состоянии.
  − Успокойся, Дэррик, − Повелитель надменно улыбнулся. − я и сам не был уверен в том, − смогу ли вернуться. Однако, как ви-дишь, я здесь. Может, сделаешь любезность, перевоплотишься? Нехорошо получается, я говорю с волком! Я, Повелитель! Послед-ние слова, Повелитель Тьмы проговорил довольно жёстко.
  Волк приготовился к прыжку, вонзая когти в каменный пол.
  − А мы оказывается, не послушные?! − и Повелитель лишь не-много шевельнул пальцами, как Дэррик, почувствовал на своей шее ошейник. − Такое наказание, станет тебе уроком. Дэррик понял, что его сила магии, бессильна против Древней магии Повелителя. Ошейник держался крепко, а цепь, отходившая от него, была прикована к стене сильным заклятием. Дэррик ослаб духом: "Где ты, Маг?!". − Я накопил достаточно сил. Раньше её было меньше, иначе, давно правил Миром. Колдуны плохо справлялись с магией, доставляя мне бессмысленные мучения. Вызывая меня, они делали непростительные ошибки. Но я сам, решил исправить проблему. − Дэррик, видимо твои друзья пошли на безрассудный поступок? Они идут сюда, на свою погибель.
  Дэррик отчаянно мотал головой, стараясь освободиться от ма-гического влияния, но только усугублял своё положение, ошейник сильнее впивался в шею.
  − Не старайся.
  Дэррик лёг на каменный пол.
  − Так-то, лучше! Будем ждать, осталось совсем немного, они скоро будут здесь.
  Дэррик находился в отчаяние; цепь держала крепко, не давая действовать его магии.
  
  Маг и Эд довольно близко подошли к чёрной башне, но идти дальше стало затруднительно, заросли переплетались так, что не возможно было разглядеть проход. Эд обратился к Магу: − Как по-ступим?
  Но Маг уже читал заклинание. Эд стоял в стороне и наблюдал, как деревья и кустарники расходились в стороны, освобождая про-ход. Получилось неплохо, тропинка вела прямо к воротам. − Идём Эд, с Дэрриком твориться неладное, его силу магии совсем не при-нимаю, словно её нет.
  Волнение Мага передалось Эду.
  − Может, стоит перевоплотиться?
  − Нет. Выясним обстоятельства.
  − А если будет поздно?
  − Эд, обличие ничего не даст, ситуация не та, и оно тебе не поможет.
  
  Ворота башни были приоткрыты.
  − Почему нас всегда, вежливо приглашают войти?
  − Приглашают вежливо, но заметь, − такая вежливость, нас не радует.
  − Ты прав Маг: входишь, и не знаешь, − выйдешь ли обратно.
  
  Они шагали по коридорам, открывая по пути все двери поме-щений. Не было ни факелов, ни теней, только звук их шагов, гулкий и одинокий.
  − Никого. Маг, может ты ошибся?
  − Мы не были в зале, и не ходили в подземелье.
  − Куда пойдём?
  − В зал. Повелитель любит комфорт.
  − Почему он в замке брата, а не в своём?
  − Потому, Эд, что у него нет дома, а здесь, место силы магии, − библиотека. Есть что-то, что самому не понятно, словно завеса, стоит передо мною, и я, не в силах её убрать. Надеюсь, со време-нем, разгадаю загадку. А пока..., открыв двери зала, он так и оста-лись стоять в дверном проёме.
  − Маг, что ты видишь? Тоже что и я?
  − А..., что ты видишь?
  − Повелителя Тьмы, − едва слышно произнёс Эд, и тело его онемело, от воспоминания былого. Тот ужас, он ощущал всей ко-жей своего тела, до сих пор.
  − Значит, и я его вижу.
  − Почему Дэррик в обличии волка?
  − У него ошейник.
  − Маг, сними его с Дэррика.
  −Не могу, магия Древняя.
  
  − Проходите, не стойте в дверях, будьте как дома. Двери за-хлопнулись, подтолкнув Мага и Эда внутрь зала.
  − Не ожидали меня увидеть?
  − Отпусти Дэррика.
  − Эд, как не вежливо. Твои удары мечом, причиняли мне боль.
  − Не надо было лезть на рожон! − стараясь сохранить спокой-ствие, тихим голосом произнёс Эд, вспоминая о своих ранах, кото-рые нанёс ему Повелитель.
  − Повелитель, что Вы хотите от нас? − Маг внимательно смот-рел на Повелителя, ожидая ответ и возможности его решения.
  − Меч!
  − Маг, что за меч он просит? − прошептал Эд.
  − Меч "Тьмы"! − грозно произнёс Повелитель.
  − Зачем он ему? − Эда даже передёрнуло от голоса Повелителя.
  − Чтобы жить в плоти. Он, даёт мне Жизнь. Я отозвался на призыв колдунов, только за плату, − вернуть мне меч "Тьмы", ко-торый они присвоили себе.
  − Маг, но... тот Меч, в камне, − прошептал Эд, едва шевеля губами, и не отрывая взгляда от Повелителя.
  − Помню.
  Маг стоял непоколебимо, говоря твёрдым и уверенным голо-сом так, что Эду стало казаться, что Маг, ещё немного, и восполь-зуется магией, но ошибся.
  − Повелитель, отпустите Дэррика, мы принесём Вам меч.
  − Маг, что ты делаешь?!
  − Спасаю Дэррика.
  Повелитель молчал. Но вот, сделав небрежное движение паль-цами и..., с Дэррика слетел ошейник.
  Дэррик моментально сбросил обличие волка, и подбежал к Магу: − Спасибо Маг.
  − Дэррик, стой рядом.
  − И так Маг, − Дэррик свободен. Меч!
  − Мы принесём его.
  − Маг, ты знаешь, − "кто" я, и "что" я"?
  − Да, знаю.
  − Тогда, идите.
  
  Двери зала распахнулись, выпуская Мага, Эда и Дэррика, и бесшумно закрылись за их спинами.
  − Маг, мы что, идём за мечом? − в один голос воскликнули Эд и Дэррик.
  − Да, − коротко ответил Маг.
  Эд и Дэррик переглянулись: "Безумие!"
  Маг остановился.
   − Дэррик, какое имя ты дал мечу "Тьмы"? Своим именем, он бы не закрыл алтарь. Имя, Дэррик! Скажи имя!
  − Маг, откуда знаешь про имя, тебя ведь не было с нами?
  − Дэрик, имя!
  − Я не помню, столько времени прошло...
  − Вспоминай!
  − В чём дело, Маг? − Эд хотел узнать, о чём идёт речь.
  − У меча другое имя. Повелитель о нём не знает.
  − Но, что это даёт? Вынуть его из камня всё равно придётся.
  − В данный момент, Эд, − меня интересует "имя", а что будет потом, − то будет потом. − Дэррик, где меч "Света"?
  Дэррик опустил голову: − Он, в нашем замке.
  − Что? В каком замке? − Маг с укором смотрел на Дэррика. − Меч, всё время находился у нас? Почему ты не вернул его?
  − Каким образом? Всё так быстро происходило! Да и как, я мог его вернуть?
  − Ладно, Дэррик. Это моё упущение и, уже более мягким тоном переспросил: он до сих пор, в нашем замке?
  − Да, Маг. Прости..., стоило раньше..., но боялся. Маг, может, всё же вернёмся? − Дэррик смотрел на Учителя с надеждой на воз-вращение.
  Маг не хотел возвращаться в замок за мечом.
  " Сколько они там пробудут, и что может произойти в их от-сутствие, он не видел. Время разное, а сейчас дорога каждая мину-та. Повелитель не будет долго ждать. Его магия сильна, очень древняя и тёмная. Против неё можно пойти, но чем всё закончить-ся?". − Дэррик, вспоминай имя, − это важно.
  − Я постараюсь, Учитель.
  − Эд, может ты слышал, что за имя произносил Дэррик?
  − Нет, Маг. Он только сказал, что у меча теперь другое имя, − ответил Эд, поняв, что происходит.
  − Дэррик, придётся посмотреть, что у тебя в голове.
  Дэррик даже отшатнулся от Мага, и застыл на месте. − Учи-тель, может, не надо? − Дэррик с мольбой смотрел в глаза Мага.
  − Тогда вспоминай!
  − Маг, путь довольно долгий, может, перевоплотимся? − Эд посмотрел на свои ноги, − идти долго и тяжело.
  
  Три волка, стремительно неслись к своей цели, надеясь на во-лю случая. Они надеялись найти подсказку, с помощью которой, можно будет обойтись малым ущербом, для своей жизни.
  
  
   Глава 6
  
  Лада ходила по комнате, нервно сжимая пальцы рук.
  Беспокойство за Эда, нарастало с неумолимым натиском вол-ны в бушующем океане. Она первый раз осталась одна в такой си-туации. Лада посмотрела на дочь: − Утта, я не могу больше ждать! Мы должны быть рядом с ними?
  − Мама, там очень опасно для тебя.
  − Лада, потерпи, они вернуться. Прошло мало времени, подо-ждём ещё немного, − Элла сама очень переживала за Мага.
  − Ожидание становиться не выносимо, − Лада присела на ска-мейку.
  − Подождём, − Утта села рядом Ладой и взяла её руки в свои ладони, легонько поглаживая, её похолодевшие пальцы, − всё бу-дет хорошо, не волнуйся.
  Элла, села с другой стороны. Лада чувствовала их поддержку, но от этого, не становилось спокойней. Она чувствовала, что Эд и Маг находятся в опасности, и такое чувство, не давало ей покоя.
  
  Они были почти на том месте, где стоял Древний город. Маг дал молчаливый знак Дэррику и Эду: "Перевоплощаемся!".
  − Быстро, однако, добежали?
  − Что Дэррик, устал?
  − А ты Эд, разве не устал?
  − Тише! Здесь, что-то есть! − Маг прислушивался к звукам леса, но точно определить не мог, откуда они могут доноситься, и что его так могло встревожить.
  − Разумеется, есть, − алтарь, а в нём меч "Тьмы". Но, неужели ты, это сделаешь? − Дэррик встревожился не на шутку. − Может не стоит?
  − Он здесь, − Маг приблизился к камню и смахнул мох, − вот он! Дэррик говори имя.
  − Не могу вспомнить.
  Неожиданно через ветви деревьев, пробился яркий свет, от ко-торого, пришлось всем троим, прикрыть глаза.
  На белоснежном облаке, держа за руку Ладу, спускалась Утта, за ними следом, не спеша спускалась Элла, в обличии Единорога, и, соприкоснувшись с землёй, перевоплотилась в человека. Лада подбежала к Эду, и крепко обнимая, прижалась к его груди: − Я не могла больше ждать.
  − Не надо было сюда приходить. − Утта, зачем ты её привела?
  Здесь опасно!
  − Мама переживала. А..., это что, − меч? − Утта протянула ру-ку к рукояти меча.
  − Утта, не трогай! − серьёзно произнёс Эд.
  Но Утта спокойно подошла к камню.
  − Утта, не делай этого! − крикнул Дэррик, и хотел подойти к ней, но Утта остановила его жестом, и Дэррик остался стоять на месте.
  Маг с Эллой наблюдали за Уттой: "Лучше не вмешиваться в её магию".
  Им оставалось только наблюдать за тем, как Утта, сжала паль-цы на рукояти меча. Все замерли в ожидание неизбежной гибели, но время шло, и ничего не происходило. И тут..., Утта произнесла, громко и чётко выговаривая каждое слово:
   − Правосудие, − есть Закон Вселенной. Я, Утта, − Магия Ве-ликой Вселенной, говорю твоё имя: − "Правосудие", − и легко вы-тащила меч. − Красивый, однако.
  Утта разглядывала меч, восхищаясь его великолепием. Алтарь лишь покачнулся, а затем, стал медленно уходить под землю. Утта с восторгом крутила меч в руке, не обращая никакого внимания, ни на алтарь, ни на Эда, который смахивал с лица, выступившие от напряжения капли пота, и глядел на Мага в ожидании объяснения.
  Маг лишь произнёс: − Утта, − особенная дочь. В ней, − Магия Вселенной, а про себя добавил: "Утрата, которая нашлась!".
  − Повелитель хотел, этот меч? Он его получит, но только..., из моей руки.
  − Утта, что собираешься делать? − Лада не хотела потерять дочь. Ноги буквально подкашивались от тяжёлых мыслей.
  − Мама, ты дала мне, − дыхание Жизни, теперь мой черёд, дать вам жизнь спокойную.
  Лада не понимала смысла сказанных Уттой слов, но Эд был рядом и, обнимая её, говорил: − Наша дочь знает, что делает. Она выросла. Мы должны довериться ей.
  − Вы как будите добираться, пойдёте своим ходом, или вос-пользуетесь моей магией? − Утта вела себя так, словно ничего не произошло.
  − Спасибо Утта, мы воспользуемся своей магией.
  − Тогда, я беру только маму. Встретимся у башни. Повелитель обрадуется, увидев меч, в моей руке.
  
  Утту и Ладу, окутало белоснежное, невесомое облако, которое подняло их над деревьями, и поплыло в сторону чёрной башни.
  − Перевоплощаемся?
  − Да, Маг. Мы готовы.
  − Элла, ты как..., хорошо себя чувствуешь? − заботливо поин-тересовался Маг.
  − Хорошо, Маг! Не волнуйся! Я действительно чувствую себя превосходно.
  − Перевоплощаемся.
  
  Волки большими прыжками, стали догонять Утту и Ладу, ко-торые были уже довольно далеко, и выглядели серебристой точ-кой у горизонта. Волки бежали, со всех сторон окружив Единорога, заслоняя её от непредвиденной опасности. Элла замедлили бег.
  − Что случилось?
  − Небольшое волнение Маг, вспомнила прошлое.
  − Элла, я всегда рядом. Был, есть и буду.
  − Маг, видимо мы опоздали, − едва не теряя самообладание, произнёс Дэррик.
  − Маг, Дэррик прав, Утта и Лада, уже внутри башни! − обес-покоенный за свою дочь и жену, едва не закричал Эд.
  − Эд, спокойно. Сбрасываем обличие.
  
  Идя через площадь к входным дверям, Дэррик удивлялся чи-стоте: Повелитель, стал обживаться, глядите, какой порядок навёл, ни кустика, − чистота!
  Действительно, кругом было чисто. Заросли обвивавшие стены башни пропали, и внутренний двор от этого казался светлым и просторным.
  Идя по коридорам, нельзя было не обратить внимания на фа-келы, которые горели, не испуская ни звука, словно от них отняли жизнь. Двери зала распахнулись, приглашая войти, но Маг остано-вился. Эд и Дэррик подтолкнули Мага:
  − Что, Маг? − Почему не входим?
  Маг показывал на Утту, маленькую и хрупкую, в огромном пространстве зала.
  
  − Ты кто такая, чтобы вставать у меня на пути? Отдай меч и прочь отсюда! Я тебя отпускаю!
  Утта, стояла вся охваченная золотым сиянием. Длинные свет-лые волосы ходили волной за её спиной, и отбрасывали блёстки звёздочек.
  У Лады, стоявшей прижимаясь спиной к стене, по коже про-шёл озноб от произносимых слов Утты:
  − Я, −Утта; − Магия Вселенной. Совершаю над тобой, Повели-тель Тьмы, − правосудие.
  − Прочь с моей дороги! Меч! − Повелитель был охвачен огнём, из которого выхватывал языки пламени, и бросал в Утту. Утта, вы-тянув перед собой ладонь, стояла не отступая. Языки пламени, не соприкасаясь с ладонью, падали на пол у её ног, словно с обрыва, уходя в каменные плиты пола, не причиняя ей вреда.
  Повелитель шёл на неё, круша стены.
  От того, что перед ним не склоняет голову эта девчонка, при-водила его в ярость. Он − Повелитель!
  Утта стояла непоколебимо, и смотрела на то, как вокруг ру-шится прошлое, освобождая путь будущему, которое белым светом ложилась на камни исчезающего мира.
  Повелитель, остановился: − Кто ты такая? − он смотрел в Утту, окружённую сиянием звёзд. − Кто ты? − недоумённо повторил он вопрос.
  Утта подняла руку: я, − Утта, − Магия Вселенной, совершаю правосудие, над тобой, Повелитель Тьмы. Из праха вышел, в прах вернись.
  − Нет! Не может быть? Это мой Мир! − и я его удержу..., − но..., не договорил. Под взглядом Утты, он упал на колени.
  Утта продолжала:
  − Да очиститься земля, пусть меч "Правосудие", решит твою судьбу.
  
  − Маг, − Дэррик дёрнул за рукав Мага, − я вспомнил, какое имя дал мечу, − "Правосудие".
  − Долго же ты думал, Дэррик! Лучше учиться, надо!
  Дэррик дрогнул. Он помнил слова, отца Мага. Дэррик со стра-хом, попытался заглянуть в душу Мага.
  −Дэррик, не надо этого делать!
  Широко распахнутыми глазами, Дэррик смотрел на Мага.
  Маг, закрыл глаза..., словно поборов "что-то", он так, чтобы его слышал только один Дэррик, произнёс: − Первое знание, всегда лучше усваивается, но не бойся, сильнее будет та сила, которую ты избрал. Смотри на Утту, − на свою судьбу, и не тревожь мою.
  Дэррик не узнавал Мага, но Маг смотрел на Утту.
  Утта, на белоснежном облаке, поднялась над Повелителем Тьмы. − Ты, нарушил Закон Равновесия, − Утта подняла меч.
  Повелитель стоял перед ней на коленях, и тень стекала с него потоком грязи.
  Утта отпустила меч, и он повис в воздухе.
  − Да свершится! Я, − Утта, − Магия Закона, − меч стремитель-но упал вниз...
  Повелитель Тьмы, исчез...
  Утта держала в руке меч. Она сняла с головы обруч, и подошла к Магу: − Вам, нужен этот меч?
  − Он принадлежит тебе, по праву рождения. И глядя ей в глаза, молча спросил: − "Кто ты?".
  Утта улыбнулась ему, своей обворожительной улыбкой, и Маг не удержавшись, улыбнулся в ответ. "Мы знаем, кто "мы"! Да Маг?", − а вслух произнесла: я − Утта.
  
  Маг подошёл к Ладе. − Сестра, совсем забыл сказать: у меня для тебя есть подарок. Лада вопросительно посмотрела на Мага: − Что за подарок? Маг улыбнулся сестре: − Ты не поверишь..., − лошадь! Если не ошибаюсь, кажется... − Миртра?
  − Маг, − Лада обняла брата, − где же она? Я по ней очень ску-чала.
  − Уже в конюшне, и с ней всё в порядке, здорова, и как мне кажется, довольна своему возвращению.
  − Спасибо Маг, − и повернулась к Эду: − По возвращению, едем на прогулку, и ни каких отговорок!
  − На прогулку, так на прогулку, − безропотно согласился Эд.
  
  Маг и Элла, знали больше того, что говорила эта хрупкая де-вушка. Утта, − была Законом Магии Вселенной. Они нашли, то утраченное, что так долго искали, и только жалели, что слишком поздно обратились с просьбой к Вселенной. Но, лучше поздно, чем никогда. Они были надёжной защитой для Лады и Эда, давая надежду на лучшие мечты, и Эд с Ладой, смотрели на своё будущее с верой в то, что Утта и Дэррик, взявшись крепко за руки, несут любовь и счастье.
 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список

Кожевенное мастерство | Сайт "Художники" | Доска об'явлений "Книги"