Mrs. Quicktalker looked at Mr. Wintertund with confusion, discomfiture.
- Coming soon National Unity Day. The "Polish occupiers" were expelled. A celebration.
- So what?
- As after all, Dostoevsky was recently mentioned. "No one can cancel Dostoevsky"!
- Who is able to cancel him?
- He comes from Rzeczpospolita, from the gentry (szlachta)...
- From the szlachta...
- And we bring Tchaikovsky to the fore. Every day there is a program about Tchaikovsky. We put music.
- It's good, we will listen to Tchaikovsky.
- I opened the biography of Tchaikovsky written by Berberova. About the origin (about the roots) of Tchaikovsky - just a few words. His ancestor at the beginning of the past, that is, the nineteenth century, received the nobility ... It turns out: 1795 - the partition of the Rzeczpospolita (Commonwealth). Part of the nobility (from Commonwealth) - people educated and able to perform complex duties - went to the service of the Russial state. (Like the ancestors of Dostoevsky). The tsarist regime did not indulge them, but gave them ranks, small estates, modest fortunes ... They served as managers of various kinds of enterprises - like, for example, the ancestors of Kazimir Malevich and Pyotr Ilyich Tchaikovsky ... Maybe Tchaikovsky [Czajkowski] - he also comes from the szlachta, from the Rzeczpospolita?
- Maybe, he is from szlachta (by roots, by origin).
- But what about the "Russian trace" and "the expulsion of the Polish occupiers", the celebration, the holiday?
Mr. Wintertund carefully looked at Mrs. Quicktalker.
He took a round candy out of his pocket and pushed an unfilled, well-washed, cup (for tea) towards him.
Then he turned over the empty cup, and with his other hand he rolled the round candy along, across the tabletop. With his other hand - an upturned cup - he covered this candy.
After that, he smiled and again carefully looked at Mrs. Quicktalker.
- I understand. I go to prepare our programs.
- Okay. Act.
"The trace, of course, is Russian. And Tea is Ceylonian, Diplomatic ...".
October 29, 2022 07:11
Translation from Russian into English: October 29, 2022 07:54.
Владимир Владимирович Залесский 'Русский след на Кости-NF. Рассказ'.
{ 3228. Русский след на Кости-NF. Рассказ.
MMMCXCIX. A Russian trace on Kosti-NF. A story.
Vladimir Zalessky Internet-bibliotheca. Интернет-библиотека Владимира Залесского}