Overwood Henry de : другие произведения.

A walk in Rostov in autumn. A drawing

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:
Школа кожевенного мастерства: сумки, ремни своими руками
 Ваша оценка:
  • Аннотация:
    MMMDLXVIII. A walk in Rostov in autumn. A drawing. - November 13, 2024.

  A walk in Rostov in autumn. A drawing.
  
  
  The sky is covered with clouds. Periodically, the clouds part and the bright Sun peeks out.
  
  It's about plus six Celsius outside.
  
  A light breeze.
  
  It's nice to walk.
  
  Birds are visible: large (crows) and small (tits and sparrows).
  
  It's nice to watch the birds. A week ago, I was walking down another street and didn't see even a single bird. It was strange and even creepy.
  
  I look closely: it seems that the birds are interested in nuts. On many streets (both the one I was walking on a week ago and this one I'm walking on now) there are powerful trees - walnuts. A month or two since these walnuts started to sprinkle. Today, birds are showing a clear interest in nuts.
  
  I slow down my pace. I hit (strike, kick) the most beautiful nuts lying on the ground with the sole of my shoe so that the birds can easily feast on walnuts kernels.
  
  My actions are not ignored by the birds. The cries of crows are heard, and birds begin to actively fly from place to place.
  
  "Orekhovaya" street ["walnuts trees" street] ends. Something like the outskirts begins. There are beautiful views from here.
  
  I stand for a while, looking into the distance and at the sky.
  
  A procession of three young men appears ten paces away from me. Perhaps these are those who are called "migrants".
  
  They hold cages in their hands, and small birds - tits - are in cages. Half an hour ago, they were cheerfully flying from branch to branch. And here they are in cages.
  
  I ask loudly: "Is it allowed to catch birds?!"
  
  The procession stops in fright and looks at me in silence. I repeat my question.
  
  One of these birdmen (bird catchers) mumbles something inarticulate. The others are slowly moving forward.
  
  "Let the birds out!" "Free birds!"
  
  The stopped birdman continues to mutter something inarticulate. He doesn't take his eyes off me. My words scare him, but not enough to let the birds out. He slowly continues to move forward. When he's gone some distance, he looks away from me. The whole procession disappears. I do not consider it advisable for me to catch up or pursue respected sirs.
  
  A man appears out of nowhere, looking like a local resident.
  
  I express my indignation to him.
  
  At first, the man says something soothing: there have always been birdmen (bird catchers) here. His speech doesn't work on me.
  
  Then he looks at me carefully and changes the subject of his words: "Why it is not allowed to catch birds here?"
  
  It turns out that my emotions and my opinion are not something natural and obvious. I have to justify my position. I justify my emotions as best I can. Is he a local? Yes. It is necessary to inform there and there. The man is thoughtful.
  
  The thoughtful man utters some words and disappears.
  
  I'm continuing my walk.
  
  The air is fresh. It's nice.
  
  I'm going back closer to the city center.
  
  A huge walnut tree grows within the lawn - not far from the roadway of the street. There is a large store nearby. A woman in a blue apron and a blue bathrobe came out of the store. She seems to be from the south edges.
  
  She bends down and picks up a beautiful walnut. Then she picks up a heavy stone. She puts a nut against the trunk of a tree and hits the nut with a stone, trying to break the shell and get to the kernel.
  
  Thinking about the rules of decent behavior, I approach the bus stop. A bus arrives quickly. I can see the numbers (digits) through the bus window.
  
  At first, 66.77 glow. Then a bright yellow-red color: 5100.
  
  The weather is not bad. The Sun, the clouds. A fresh breeze. All this sets up a positive mood.
  
  The necessary stop is coming soon.
  
  
  November 13, 2024 02:08
  
  
  Translation from Russian into English: November 13, 2024 03:13
  Владимир Владимирович Залесский ' Прогулка по осеннему Ростову. Зарисовка '.
  
  
  { 3597. Прогулка по осеннему Ростову. Зарисовка. - 13 ноября 2024 г.
  MMMDLXVIII. A walk in Rostov in autumn. A drawing. - November 13, 2024.
  
  Vladimir Zalessky Internet-bibliotheca. Интернет-библиотека Владимира Залесского. }
 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список

Кожевенное мастерство | Сайт "Художники" | Доска об'явлений "Книги"