Залесский Владимир Владимирович : другие произведения.

Проект Culture Шаги Первый - Четвертый 4-5 июня 2018 г

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:


 Ваша оценка:
  • Аннотация:
    Проект Culture Шаг Первый 4 июня 2018 г. 12-27. Проект Culture Шаг Второй 4 июня 2018 г. 23-54. Проект Culture Шаг Третий 5 июня 2018 г. 09 36. Проект Culture Шаги Первый - Четвертый 4-5 июня 2018 г.

  Проект Сборник 'About Culture, - a little'.
  
  
  
  Шаг Первый: Предварительные пояснения. План разделов на русском языке (4 июня 2018 г. 12:27).
  
  
  Предварительные пояснения к проекту
  
  Некоторые работы пишутся за минуты: за десять минут, за пол часа, за сорок минут. И так далее...
  
  Другие обдумываются, создаются шаг за шагом. Период их возникновения может составлять дни, недели...
  
  Предположим, у автора возникла идея: составить сборник 'О культуре'. Допустим, это было неделю или две недели назад. Идея довольно общая... И расплывчатая... Ясно, что это вполне фрагментарный вариант, который включает различные миниатюры, соотносимые с темой...
  
  Но вот 'появилось' более конкретное название: 'Немного о культуре'. А поскольку автор намерен представить сборник в итоге на английском языке, то 'появился' и вариант названия: 'About Culture, - a little'.
  
  Возник и черновой, предварительный вариант плана разделов сборника.
  
  И вот вопрос: могут ли эти размышления быть интересными для читателя?
  
  Во-первых, это не итоговый результат, а промежуточные размышления. Вовсе не каждому они могут быть интересны. Более того, кто-то может почувствовать (отчасти справедливое?) раздражение.
  
  Во-вторых, нет никаких гарантий того, что этот проект придет к планируемому завершению, и что вниманию читателей будет представлен упомянутый выше сборник на английском языке. Что тогда? Все 'повиснет в воздухе'?
  
  В-третьих, какие-то стадии рассуждений могут противоречить другим стадиям. А само размышление может в этом случае выглядеть противоречивым, алогичным и запутанным.
  
  В общем, есть две 'крайние точки'. Одна - 'позитивная': вниманию читателя будет представлен сборник на английском языке. Вторая - 'негативная': материал может быть полностью удален из раздела. Есть и какие-то 'промежуточные' варианты.
  
  Соответственно, возникают новые сомнения: а насколько такая (как бы) 'рискованная' тактика этична по отношению к читателям?
  
  Размышляя над возникающими вопросами и сомнениями, автор решил руководствоваться законом Генриха Шлимана 'Публикуйся!'.
  
  Если попытаться излагать свои размышления над проектом постадийно, то - как излагать? Новая стадия 'вытесняет' предыдущую? Или новая стадия 'присоединяется' к предыдущей? Ясного ответа нет. Как получиться.
  
  Во всяком случае, есть одна из начальных стадий размышлений. Условно, можно сказать 'Первый шаг'. Этот 'первый шаг' можно разместить в Интернете. А дальше? Как будет складываться ситуация...
  
  Когда будет размещена следующая стадия, следующий 'шаг'? Может быть, завтра... А может быть, - ?????
  
  Еще несколько информационных элементов.
  
  В сборнике'About Culture, - a little' - не так уж много и нового. Например, Сборник 'О Книге' ('About a Book') (уже размещенный), предполагается, входит в него в виде одного из разделов.
  
  
  Каков предполагаемый план разделов Сборника?
  
  
  1.Продюсинг,
  
  2. Театринг (Что-то о театре. Чтецы. Двойники выдающихся личностей),
  
  3. Песинг (что-то о песнях),
  
  4. Газетинг (что-то о газетах),
  
  5. Кинематографинг (что-то о фильмах, о сфере кинематографии),
  
  6. Книжинг (Booking), - вышеупомянутый сборник 'О книге),
  
  7. Радиостанцинг (?Сборник 'О радиостанции'?).
  
  
  Если размышления на тему составления сборника 'About Culture, - a little' будут продолжаться, то - каковы наиболее вероятные дальнейшие действия?
  
  Можно назвать, по крайней мере, два. (1) Корректировка вышеизложенного плана, (2) включение в каждый раздел (в каждый пункт плана разделов) наименований конкретных миниатюр.
  
  Насколько предложенный эксперимент полезен? И станет ли он хотя бы отчасти удачным? Наверное, только практика даст ответы на эти вопросы.
  
  
  4 июня 2018 г. 12:27
  
  
  
  Шаг Второй: Включение в каждый раздел (в каждый пункт плана разделов) наименований конкретных миниатюр (4 июня 2018 г. 23:54).
  
  Получилось так, что при включении в каждый раздел (в каждый пункт плана разделов) наименований конкретных миниатюр пришлось отказываться от разных вариантов.
  
  Приведу пример.
  
  Миниатюра 'Диалог в городе-киностудии' тематически соотносится с разделом Кинематографинг. Однако волею судеб прообразы действующих лиц находятся на сегодняшний момент в несколько неопределенном состоянии. Стоит ли включать эту миниатюру в сборник?
  
  Или другой пример:
  
  Миниатюры 'Сказка о прогулке Константина Ундрова по набережной Дона' и 'Сказка о Летучем голландце в кафе-библиотеке М. Горького' можно было бы включить в раздел 'Песинг' (или 'Песнинг'). Но песня Константина Ундрова все же в большей степени популярна у тех, кто жил или живет неподалеку от реки Дон. А что касается 'Летучего голландца', то в этой миниатюре основной смысловой акцент вообще не на песне.
  
  Аналогично определенные соображения побуждали не включать многие миниатюры в намеченные разделы.
  
  Таким образом, при 'заполнении' разделов был реализован своего рода принцип 'минимализма'. Наверно, результат получился не самый оптимальный. Что это за раздел, в котором размещена лишь одна миниатюра? Доминируют разделы 'Книжинг' и 'Радиостанцинг'. Из этих двух разделов некоторые миниатюры 'переходят' в другие разделы. Однако, сборник с самого начала был отчасти экспериментальным. Оценивать его с применением завышенных критериев, наверное, не своевременно. Кроме того, в будущем содержание сборника может быть откорректировано.
  
  Итак, каково же содержание сборника (при применении 'принципа минимализма')?
  
  В черновом варианте Содержание сборника (на русском языке) выглядит следующим образом:
  
  
  Раздел 1. Продюсинг.
  
  1. Диалог коллег.
  2. Сказка о Пушкине на острове Пасхи.
  3. Рассказ о молодом человеке.
  4. Скетч о современных реалиях.
  5. Сказка о том, как Николай Гоголь стал великим драматургом.
  
  
  Раздел 2. Театринг.
  
  1.Скетч о знаменитой балерине и о чтеце Гамлета
  2. Скетч о двойнике исторической личности
  
  
  Раздел 3. Песнинг.
  
  1. Сказка о творчестве.
  2. Скетч о бистро, бикини, Наполеоне и об оранжевом настроении.
  
  
  Раздел 4. Газетинг.
  
  1. Скетч о литературном приказе
  
  
  Раздел 5. Кинематографинг.
  
  1. Сказка о своевременном совете.
  2. Сказка о киносценарии и крупных государственных деньгах.
  
  
  6. Книжинг (Booking).
  
  1. The tale about cafe-library of Maxim Gorky.
  2. The Tale of the Conversation of Maxim Gorky and Jack London.
  3. The tale about not-sent letter. Of Maxim Gorky to Ivan Bunin.
  4. The dialogue about Peter the Great.
  5. The Tale about William Gladstone and about an exhibition.
  6. Dialogue about Lack of Preliminary Censorship.
  7. The Christmas story.
  8. The Sketch about the Literary Dispute.
  9. The Short Story about the Bottom.
  10. Dialogue of colleagues.
  11. The Short Story about Progress in Fishing.
  12. Dialogue of Stop Down - Start Up.
  13. The Monologue about Knowledge.
  14. The Fairy Tale about Pushkin on Easter Island.
  15. The Fairy Tale, devoted March 8, about Lermontov.
  16. The Fairy Tale about the Library on the Seacoast.
  17. The Story about the Young man.
  18. The Short Story about ventilators and about Hegel.
  19. Sketch about Modern Realities.
  20. The Short Story about Dramaturgy.
  21. Dialogue about an adventure literature.
  22. Sketch about the celebration of the 150 anniversary.
  23. Sketch about the celebration of the 150 anniversary. Series 2.
  24. The Fairy Tale about the creative activity.
  25. The Fairy Tale about Mark Twain, the publisher.
  26. The Story about Navahrudak (Novogrudok).
  27. Questions about the Internet-Platform for Publications and about the deletion of the User's Account.
  28. Questions about an Internet-Platforms for Publications and about a "Traditional" Publishing Houses.
  29. The Sketch about the Literary Prikaz.
  30. The Sketch about a Timekeeping.
  31. The Monologue about the Petya's Father is Good at Arithmetic.
  32. The Fairy Tale of How Nikolai Gogol became the Great Dramaturge.
  33. The Leo Tolstoy's fairy tale monologue about a "military prose".
  
  
  Раздел 7. Радиостанцинг.
  
  1. The Short Story about the the turned-on Radio
  2. The Short Story about 'Heavy'
  3. The Strange Story of the American Journalist in the Australia
  4. Radio listener's monologue
  5. The Dialogue in the Radio Studio
  6. The Story about Thoughtfulness
  7. Sketch about Vacancies
  8. The Short Story about ventilators and about Hegel
  9. Sketch about the Elevator Trip to Mauritius
  10. The Story about the Creative Streams of Air
  11. The Tale about Not-Sent Letter. Of Maxim Gorky to Ivan Bunin
  12. Dialogue between the Journalist and Reader
  13. Dialogue of colleagues
  14. The Fairy tale about Pushkin on Easter Island
  15. The Story about the Petersburg long-liver
  16. The Short Story about Mercader. Series 2
  17. The Express Sketch about Radio-mite, Schnauzer and Bull Terrier.
  
  
  Каковы наиболее вероятные дальнейшие действия? Повидимому, (1) устранение дублирования (конкретная миниатюра не должна присутствовать в нескольких разделах), (2) изложение Содержания на английском языке.
  
  
  4 июня 2018 г. 23:54
  
  
  Шаг Третий: Подготовка Содержания (рабочего варианта) (на английском языке). 5 июня 2018 г. 09:36.
  
  
  Рабочий вариант Содержания выглядит следующим образом.
  
  
  Content
  
  
  About Culture, - a little
  
  
  
  1. Producing
  
  1. Dialogue of colleagues.
  2. The Sketch about Modern Realities.
  3. The Fairy tale about Pushkin on Easter Island.
  4. The Story about the Young man.
  5. The Fairy Tale of How Nikolai Gogol became the Great Dramaturge.
  
  
  2. Theatring
  
  1. The Sketch about the famous ballerina and the reciter of Hamlet.
  2. Sketch about the Double of the Historical Person.
  
  
  3. Songing
  
  1. The Fairy Tale about the creative activity.
  2. The Sketch about Bistro, Bikini, Napoleon and Orange Mood.
  
  
  4. Newspapering
  
  1. The Sketch about the Literary Prikaz.
  
  
  5. Filming
  
  1. The Tale of a Timely Guidance.
  2. The Fairy Tale about the Screenplay and about Large Public Money.
  
  
  6. Booking
  
  1. The Tale of the Conversation of Maxim Gorky and Jack London.
  2. The tale about not-sent letter. Of Maxim Gorky to Ivan Bunin.
  3. The dialogue about Peter the Great.
  4. The Tale about William Gladstone and about an exhibition.
  5. Dialogue about Lack of Preliminary Censorship.
  6. The Christmas story.
  7. The Sketch about the Literary Dispute.
  8. The Short Story about the Bottom.
  9. The Short Story about Progress in Fishing.
  10. Dialogue of Stop Down - Start Up.
  11. The Monologue about Knowledge.
  12. The Fairy Tale, devoted March 8, about Lermontov.
  13. The Fairy Tale about the Library on the Seacoast.
  14. The Short Story about ventilators and about Hegel.
  15. The Short Story about Dramaturgy.
  16. Dialogue about an adventure literature.
  17. Sketch about the celebration of the 150 anniversary.
  18. Sketch about the celebration of the 150 anniversary. Series 2.
  19. The Fairy Tale about Mark Twain, the publisher.
  20. The Story about Navahrudak (Novogrudok).
  21. Questions about the Internet-Platform for Publications and about the deletion of the User's Account.
  22. Questions about an Internet-Platforms for Publications and about a "Traditional" Publishing Houses.
  23. The Sketch about a Timekeeping.
  24. The Monologue about the Petya's Father is Good at Arithmetic.
  25. The Leo Tolstoy's fairy tale monologue about a "military prose".
  
  
  7. Broadcasting
  
  1. The Short Story about the the turned-on Radio
  2. The Short Story about 'Heavy'
  3. The Strange Story of the American Journalist in the Australia
  4. Radio listener's monologue
  5. The Dialogue in the Radio Studio
  6. The Story about Thoughtfulness
  7. Sketch about Vacancies
  8. Sketch about the Elevator Trip to Mauritius
  9. The Story about the Creative Streams of Air
  10. Dialogue between the Journalist and Reader
  11. The Story about the Petersburg long-liver
  12. The Short Story about Mercader. Series 2
  13. The Express Sketch about Radio-mite, Schnauzer and Bull Terrier.
  
  
  Безусловно, представленный вариант содержания можно улучшать, корректировать, исправлять, совершенствовать. Вместе с тем, стремление к оптимальному варианту вовсе не затрудняется фиксаций промежуточных (пусть и не совершенных) вариантов.
  
  Каковы наиболее вероятные дальнейшие действия? Повидимому, (1) Составление сборника (рабочего варианта) (на английском языке). (2) Размещение Сборника в Интернете.
  
  5 июня 2018 г. 09:36
  
  
   Шаг Четвертый. Составлен сборник (рабочий вариант) (на английском языке). Начато его размещение Сборника в Интернете. 5 июня 2018 г. 17:46.
 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список
Сайт - "Художники" .. || .. Доска об'явлений "Книги"