Залесский Владимир Владимирович : другие произведения.

Тонкое искусство (российской) дипломатии. Или март - месяц любви. Историко-дипломатическая заметка

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:


 Ваша оценка:
  • Аннотация:
    Тонкое искусство (российской) дипломатии. Или март - месяц любви. Историко-дипломатическая заметка.

  Тонкое искусство (российской) дипломатии. Или март - месяц любви. Историко-дипломатическая заметка.
  
  
  
  В миниатюре 'Рассказ об интересе к событиям в Венесуэле 29 марта 2019 года' была изложена следующая информация.
  
  'https://ria.ru/20190329/1552216884.html?utm_source=yxnews&utm_medium=desktop
  
  (...)
  
  МИД России
  ✔
  @MID_RF
  С.Лавров: 'Вы что-то ждете? Вы хотите, чтобы мы подвигались, станцевали?'#Россия #Турция #Анталья #Лавров
  Sergey Lavrov: 'Are you waiting for something? You want us to move, to dance?' #Russia #Turkey #Antalya #Lavrov
  109
  11:33 - 29 мар. 2019 г. (...)' [https://ria.ru/20190329/1552216884.html?utm_source=yxnews&utm_medium=desktop]
  
  Комментарий.
  
  1. На каком языке высказывался уважаемый министр?
  
  2. Было ли адресовано высказывание уважаемого министра женщинам?'
  
  
  
  От миниатюры, датированной 29 марта 2019 г., перейдем к тексту сообщения ТАСС от 7 марта 2020 года [https://tass.ru/politika/7924455?utm_source=yxnews&utm_medium=desktop&utm_referrer=https:%2F%2Fyandex.ru%2Fnews]:
  
  'МОСКВА, 7 марта. /ТАСС/. МИД РФ поправил турецкий телеканал YolTV, который неправильно перевел слова министра иностранных дел РФ Сергея Лаврова, обращенные к президенту Турции Тайипу Эрдогану. Соответствующая запись размещена в субботу на странице российского внешнеполитического ведомства в Twitter.
  
  Обратили внимание на то, что турецкий @YolTV неправильно услышал слова С.В.Лаврова. В опубликованном видео отчетливо слышно как Министр говорит 'I love your tie' pic.twitter.com/GYnBkpOy01
  - МИД России (@MID_RF) March 7, 2020
  
  Телеканал опубликовал в соцсети видео, на котором запечатлены Лавров и Эрдоган во время переговоров, прошедших 5 марта в Москве. В субтитрах приведена якобы произнесенная главой МИД РФ фраза "I love you Tayyip" ("Я люблю Вас, Тайип").
  
  "Обратили внимание на то, что турецкий YolTV неправильно услышал слова С.В. Лаврова. В опубликованном видео отчетливо слышно как министр говорит "I love your tie" ("Мне нравится ваш галстук" - прим. ТАСС)", - говорится в сообщении МИД.
  
  5 марта в Москве состоялись переговоры, на которых президенты РФ и Турции Владимир Путин и Тайип Эрдоган согласовали введение режима прекращения огня и ряд других мер, нацеленных на урегулирование ситуации в сирийской провинции Идлиб.' [https://tass.ru/politika/7924455?utm_source=yxnews&utm_medium=desktop&utm_referrer=https:%2F%2Fyandex.ru%2Fnews]
  
  Снова выскажем свои комментарии:
  
  1. Дипломатия - тонкое искусство. И это искусство становится всё тоньше.
  
  2. Март - месяц любви.
  
  3. Что касается значений английских слов и языковых конструкций, то эту тему затрагивать не будем.
  
  
  9 марта 2020 г. 08:28
 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список
Сайт - "Художники" .. || .. Доска об'явлений "Книги"